必威电竞|足球世界杯竞猜平台

古希臘語
來源:互聯(lián)網(wǎng)

希臘語(阿提卡方言: ?λληνικ? γλ?ττα;伊奧尼亞方言/多利亞方言:?λληνικ? γλ?σσα;英語:Ancient Greek)是印歐語系希臘語族語言,為印歐語系中最早有文字記載的語言之一,古希臘語主要使用在希臘本土和愛琴海沿岸島嶼,后來其共同語隨著希臘化進程傳播到了敘利亞巴勒斯坦(在基督時期,地方語言還是亞拉米語,Aramaic)和埃及地中海沿岸和北非地區(qū)。古希臘語最早可以追溯到公元前16世紀到公元前12世紀邁錫尼時期的邁錫尼希臘語,經(jīng)過古風時期、古典時期以及希臘化和拜占庭時期,于公元1453年君士坦丁堡戰(zhàn)役陷落后被近代希臘語代替。古希臘語大體可分為阿提卡-伊奧尼亞方言、阿爾卡底-塞浦路斯方言、愛奧利斯方言、龐菲利亞方言、西希臘語多利安方言等五種方言,其中阿提卡方言為主要方言,并以此為基礎形成共同語(koine),即考伊尼希臘語。古希臘語通用的文字是希臘字母。

希臘語是希臘人自我定義和民族認同的內容之一。前希臘語的實際記載是在外圍區(qū)域發(fā)現(xiàn)的。尚未詳解的克立特文字(線形文字A)是前希臘的,這種文字的一些樣本已在大陸希臘發(fā)現(xiàn)。希臘語較大的方言群的演變,可以回溯到希臘人進入希臘的遠古時期。可是,所有希臘方言都具有許多共同的特點,由此推知有一個時期希臘語是相對一致的。荷馬史詩中所描述的英雄時代的希臘人,講的是以阿提卡-伊奧尼亞方言(Attic-Ionic)、伊奧利亞語(Aeolic)和阿卡地亞—塞浦里亞語(Arcadian-Cyprian)方言為代表的“古希臘”(Old Hellenic)方言。馬其頓王國亞歷山大接受的是阿提卡希臘語的教育。由于他統(tǒng)治版圖擴大,這種語言與種種不同的語言接觸并受其影響,使之有了輕微改變,這就成了希臘化世界的公用方言(考伊尼希臘語,Κοιν? δι?λεκτο?)。希臘化時期的古希臘語是現(xiàn)代希臘語的源泉。隨著古希臘語的長期發(fā)展,它不斷吸收拉丁語,甚至斯拉夫語和土耳其語的成分。

希臘語共有24個字母,分為元音字母與輔音字母,元音7個,輔音17個。詞類分為九類:定冠詞、名詞、代詞、形容詞、動詞、副詞、連詞、介詞小品詞。古希臘語具有高度屈折、多樣的格功能。古希臘語的許多詞匯在形式上會有屈折變化,冠詞、名詞、代詞、形容詞的形式變化稱為“變格”,動詞的形式變化稱為“變位”。虛詞的特點是形式上沒有屈折變化。古希臘語的最早文獻見于克里特島克諾索斯王宮廢墟里的泥板文書,這是公元前15世紀前期希臘阿卡亞族人征服克里特島時的遺物,用“乙種線形文字”(原為克里特島本土民族的文字,后為希臘人采用)刻寫,希臘本土的邁錫尼和庇洛斯城也發(fā)現(xiàn)這種文字。隨著多利安入侵希臘,邁錫尼文化衰亡。伊奧尼亞的希臘人開始采用腓尼基字母,并把原來只有輔音符號的腓尼基字母改為兼有元音符號,從而創(chuàng)立了希臘字母體系。

古希臘語具有清晰的語言結構和表達方式,能夠準確地反映古希臘文化的各個方面,如文學、歷史、哲學、科學、民族特色以及城邦政治制度等。歷史歐洲許多經(jīng)典文獻是用古希臘語寫成的,在歐洲傳統(tǒng)教育中古希臘語也具有很高的地位。對于學習和理解歐洲各種現(xiàn)代語言,古希臘語是不可或缺的,它對于深入了解和研究歐洲文化具有特殊的重要性。特別是在研究古希臘哲學、文學、歷史學,以及基督教神學《新約圣經(jīng)》等領域,古希臘語都有著舉足輕重的地位。

發(fā)展歷史

起源

邁錫尼希臘語是原始希臘語的方言之一,其書寫形式是線形文字B,為目前已破譯的最古老的希臘語。邁錫尼希臘語在公元前16世紀到公元前12世紀之間廣泛地使用于克里特島和希臘大陸上,散落在克諾索斯、邁錫尼、皮洛斯和梯林斯等古城的泥板文書見證了這一古老語言的應用,而米諾斯人使用的線形文字A是現(xiàn)存最早的希臘語書寫形式。

古希臘語的最早文獻見于克里特島上克諾索斯王宮廢墟里的泥板文書,這是公元前15世紀前期希臘阿卡亞族人征服克里特島時的遺物,用“乙種線形文字”(原為克里特島本土民族的文字,后為希臘人采用)刻寫,希臘本土的邁錫尼和庇洛斯城也發(fā)現(xiàn)這種文字,隨著多利安入侵希臘,邁錫尼文化衰亡。伊奧尼亞的希臘人開始采用腓尼基字母,并把原來只有輔音符號的腓尼基字母改為兼有元音符號,從而創(chuàng)立了希臘字母體系。這一重要發(fā)明給古典時期希臘語和希臘文化的傳播提供了極為有利的條件。各地的希臘部族采用這種字母書寫各自的方言。

古風時期

古希臘語并沒有伴隨著文明的衰落而式微。隨著族群之間的相互交流,不同地區(qū)之間的方言得以發(fā)展融合。

公元前8世紀,希臘人借用腓尼基字母,重新造就了一套適用于自身語言的書寫系統(tǒng),沿用至今。彼時希臘并不是一個統(tǒng)一的政治實體,不同地區(qū)的方言有明顯差異,同時期主要的方言類型有:伊奧尼亞方言;愛奧利亞方言;多利亞方言;阿卡迪亞州塞浦路斯方言和潘菲利亞方言等等,各個方言下又有不同的分支。其中阿卡迪亞-塞浦路斯方言成為邁錫尼希臘語的直系后裔。

公元前五百年前希臘西向殖民以后,南意大利西西里王國的大部分是希臘人的控制范圍;在北非海濱,在高盧西班牙也同樣是希臘殖民地;希臘的其他殖民地也遍及愛琴海北岸和黑海沿岸。所以,現(xiàn)在講希臘語的地區(qū),除了喪失了小亞細亞半島海岸以外,實際上仍是西向殖民和馬其頓王國征服以前的舊希臘世界。

荷馬史詩的故事》中所描述的英雄時代的希臘人,講的是以阿提卡-伊奧尼亞方言(Attic-Ionic)、伊奧利亞語(Aeolic)和阿卡地亞—塞浦里亞語(Arcadian-Cyprian)方言為代表的“古希臘”(Old Hellenic)方言。荷馬的語言是古愛奧尼亞語,但混和了伊奧利亞語的形式。后來的一切史詩都模仿荷馬的語言,主要有希西阿德(Hesiod)以及悲歌(elegic)和短長格體(iambic)詩人如愛奧尼亞的阿奇洛卡斯(Archilochus),雅典的梭倫和麥加拉的提俄格尼斯(Theognis)等。

古典時期

古典時期,波奧提亞、色薩利、萊斯博斯島等地區(qū)仍使用愛奧尼亞方言,薩福和米提列涅的阿爾卡埃烏斯皆以此寫作。與此同時,阿提卡方言從伊奧尼亞方言中獨立,成為古典時期希臘燦爛文明的見證者。

公元前五世紀,由于雅典優(yōu)越的政治和文化地位,阿提卡語成了戲劇的公用語言,而公元前五世紀末的散文也是用阿提卡語寫成的。最早的散文作家如修昔底德就擯棄了某些有著阿提卡方言味的語調,例如不用本地的ΤΤ和ρρ(如πρ?ΤΤω, ?ρρην),而用愛奧尼亞語的σσ和ρσ。雅典偉大的作家包括喜劇家阿里斯托芬;歷史作家修昔底德和塞諾芬;哲學家柏拉圖亞里士多德;演說家德摩斯梯尼,都使用這種語言,阿提卡語成了確認的文學散文語言,也就是說古典希臘語就是阿提卡希臘語。

公元前4世紀時,由于雅典在政治上和文化上的卓越成就,阿提卡方言逐漸在伊奧尼亞城邦采用,形成了一種以阿提卡方言為基礎并帶有濃厚的伊奧尼亞色彩的語言,后來成為希臘文化世界的交際語,稱koine,即“共同語”。從《荷馬史詩的故事》起一直到公元前4世紀散文時期的希臘文學、哲學和歷史著作,都用希臘方言寫作。《荷馬史詩》的語言就是伊奧尼亞方言加上愛奧尼亞方言寫的。

阿提卡方言已經(jīng)成了文學的、散文的規(guī)范語言以后,希臘的大多數(shù)城邦在公私文書甚或在國與國之間的文書上,比如在不同的城邦之間的條約仲裁決定及外交往來等都各用各的方言。

希臘化時期

希臘化時代,古希臘語各種方言中文史哲傳統(tǒng)最為豐厚的阿提卡-伊奧尼亞方言發(fā)展出了所謂的“共同語”(koine)。

亞歷山大大帝征服埃及和西亞后,希臘“共同語”在地中海沿岸、北非及中近東各地廣泛傳播,在遙遠的東方和敘利亞巴勒斯坦(在基督時期,地方語言還是亞拉米語,Aramaic)和埃及希臘語成為有文化的、接受教育的共同語言;甚至在羅馬統(tǒng)治下,它也是官方用語;亞歷山大自己接受的就是阿提卡希臘語的教育。由于他統(tǒng)治版圖擴大,這種語言與其他不同的語言接觸并受其影響,使之有了輕微改變,這就成了希臘化世界(亞歷山大帝國)的公用方言(Κοιν? δι?λεκτο?),希臘語從而由古典時期進入考伊尼希臘語時期(從公元前330年到公元330年君士坦丁修建拜占庭)。

《圣經(jīng)·舊約圣經(jīng)全書》于公元前3至前2世紀譯成希臘共同語,《圣經(jīng)新約全書》在成書的時候即是用希臘共同語撰寫。這種書面共同語受當時口頭共同語的影響。

考伊尼希臘語是約公元前280年在亞歷山大里亞由七十位學者翻譯的《舊約圣經(jīng)全書》所用的語言,因而這個譯本便叫做Septuagint譯本,而《新約全書》也同樣是用這種宿言(即所謂“圣經(jīng)希臘語”)翻譯的。在希臘語歷史上的每一個時期,希臘語一方面用作文學的和正式的演說,另一方面用作普通談話、寫書信等等的本土語言。古典時期希臘文學的鄉(xiāng)土語言就有一種被保存下來。1世紀,基督教興起,《圣經(jīng)》流傳于地中海沿岸各地,希臘共同語成為基督教《圣經(jīng)》傳播的主要媒介。

但是,由于部分地區(qū)活語言的自然發(fā)展(甚至在雅典也是如此),由于它在非阿提卡希臘人中流行,這種希臘化希臘語變得和古代阿提卡作家們所用的阿提卡語大不相同了,雅典式(Atticism)一詞便是對變革的抗議。

希臘化時期的語言是現(xiàn)代希臘語的源泉,許多被拉丁語采用,其中一些是在羅馬統(tǒng)治時期,另外一些是在早期拜占庭時期,以后還假借了一些斯拉夫語和許多土耳其語。詞匯的攙雜是大多數(shù)現(xiàn)代歐洲語言共有的情況;在發(fā)音、造句以至在詞義上也有改變,歐洲語言也不例外。

公元532年,在意大利和西西里,高盧與西班牙的殖民地的羅馬化完成。在阿拉伯帝國征服之后,非洲的整個北部和東地中海,都是講阿拉伯語的區(qū)域。斯拉夫人占領了許多從前希臘化了的色雷斯和馬其頓。土耳其人的征服使小亞細亞半島都講土耳其語,只有濱海的和一些散處內地的村社才是例外。

拜占庭時期及后

拜占廷時期(5~15世紀)的希臘語稱中古希臘語,是希臘共同語的繼續(xù),也是近代希臘語的前驅。近代希臘語一般認為從君士坦丁堡陷落時(1453)開始。希臘語使用的范圍大為縮小,只在希臘本土和愛琴海沿岸的島嶼及在其他國家的希臘人移民區(qū)使用。近代希臘語有兩種形式:一種是口語,稱“民間語”;另一種是比較接近于古希臘語的書面語,稱“純語”。拜占庭時期,學術活動在希臘本土殆已停止,只是在拜占庭、小亞細亞半島以及一個時期的亞歷山大里亞還在繼續(xù)研究希臘語言文學。

1453年,君士坦丁堡戰(zhàn)役(原拜占庭)失陷,希臘語在東正教(Orthodox Church)里仍然使用。希臘人民也在口頭講筆頭寫。在這一時期,希臘語是一種非學者的俗語和一種文學語。例如,希臘報紙就盡力固守“文學的希臘語”(Καθαρε?ουσα),所謂考伊尼希臘語時期的傾向,在現(xiàn)代希臘語里繼續(xù)表現(xiàn)出來,例如?να在非結果從句中的使用,就是這種傾向在現(xiàn)代希臘語中的標志。

1829年,希臘獨立戰(zhàn)爭勝利之后,純語被定為官方語言,在文件、標語、科學著作、希臘語字母表、新聞報道等正式場合作為口頭語使用。在文學創(chuàng)作中一直存在著民間語與純語之間的爭論,到20世紀初民間語才取得了優(yōu)先地位。

1974年,希臘軍政府垮臺之后廢除了純語的官方地位。1976年,卡拉曼利斯政府頒布了新的法律,將民間語定為標準的現(xiàn)代希臘語,從而確立了其官方語言地位。

使用范圍

地域變遷

邁錫尼希臘語在公元前16世紀到公元前12世紀之間廣泛地使用于克里特島和希臘大陸上。

公元前五百年前希臘西向殖民以后,南意大利西西里王國的大部分是希臘人的控制范圍;在北非海濱,在高盧西班牙也同樣是希臘殖民地;希臘的其他殖民地也遍及愛琴海北岸和黑海沿岸。所以,除了喪失了小亞細亞半島海岸以外,實際上仍是西向殖民和馬其頓王國征服以前的舊希臘使用古希臘語的范圍。

亞歷山大大帝征服埃及和西亞后,希臘“共同語”在地中海沿岸、北非及中近東各地廣泛傳播,在遙遠的東方和敘利亞巴勒斯坦(在基督時期,地方語言還是亞拉米語,Aramaic)和埃及希臘語成為有文化的、接受教育的共同語言;甚至在羅馬統(tǒng)治下,它也是官方用語;隨著亞歷山大統(tǒng)治版圖擴大,這種語言與其他不同的語言接觸并受其影響,使之有了輕微改變,這就成了希臘化世界(亞歷山大帝國)的公用方言(Κοιν? δι?λεκτο?)。

近代希臘語從君士坦丁堡陷落時(1453)開始。希臘語使用的范圍大為縮小,只在希臘本土和愛琴海沿岸的島嶼及在其他國家的希臘人移民區(qū)使用。近代希臘語有兩種形式:一種是口語,稱“民間語”;另一種是比較接近于古希臘語的書面語,稱“純語”。拜占庭時期,學術活動在希臘本土殆已停止,只是在拜占庭、小亞細亞半島以及一個時期的亞歷山大里亞還在繼續(xù)研究希臘語言文學。

語系劃分

自從1780年威廉·瓊斯(Wil1iam 'Jones)爵士發(fā)現(xiàn)梵語以來,學者們不久便證實:梵語、希臘語、拉丁語、哥特語(Gothic)、:克爾特語(Celtic)、日耳曼語、立陶宛語(Lithuanian)、斯拉夫語、亞美尼亞語(Armenian)和阿爾巴尼亞語都來自遠古時期從印度到東歐使用的同一母語,因而這些語支都屬于印歐語系。梵語和古代瑣羅亞斯德教的圣書《阿維斯塔》(Avesta)所使用的語言是這一語系最古老的代表,這便是以后的希臘語。早期古希臘語及古典阿提卡方言保存了原始印歐語的元音系統(tǒng),樂調重音也沒有改變,但輔音變動較多。古希臘語的屈折變化比原始印歐語簡單。原始印歐語有8個格,希臘語只剩5個,但還保存著雙數(shù)、動詞的中動語態(tài)、過去敘述時和愿望語氣。句法有很大發(fā)展。通過連詞、副詞等的運用,希臘語可以表達思想上細微的關系。

內部分區(qū)

古典時期的希臘語分為阿提卡-伊奧尼亞方言;阿卡迪亞州-塞浦路斯方言、西部方言、愛奧利斯方言、龐菲利亞方言。

語言特點

語音

元音

古希臘語字母分為元音和輔音,其中元音有7個:α、ε、η、ι、ο、υ。其中,兩個總是短音:ε、ο;兩個總是長音:η、ω;三個長短音均可:α、ι、υ。

雙元音一般都是長音,一個例外是名詞的復數(shù)后綴-oL和-αr算為短音。在有的元音下面寫一個t(所謂iota subscriptum“下寫i”):q,n,p。這個“下寫”沒有發(fā)音。在大寫的詞中,這個v寫在旁邊,例如:l6o ( ado我唱),qor ( ode歌),'QLociov或'Q6eiov ( Odeion歌詠場),"ALonc( Hades陰間),分音符“..”表示兩個元音分立,例如:'Atpectongc ( Atre-ides人名), mpatc ( pra-ys溫和), 'Hociac ( Hesa-ias人名)。

輔音

( 1 ) mutes / stops三元對立現(xiàn)象

任意唇音(如 ) +→;

任意腭音(如) +→;

( 2 ) liquids:,;

( 3 ) nasals:,v;

( 4 ) sibilant:;

聲調

古希臘語的聲調和現(xiàn)代漢語一樣,是古希臘單字的重要組成部分,但古希臘語通行的時代,沒有任何標注聲調起伏的符號,直到通用希臘語初期的學者阿里斯托芬(公元前3世紀)發(fā)明了變音符號(但大約于公元4世紀初,通用希臘語卻以輕重讀完全取代了聲調變化)。現(xiàn)代的學者能依據(jù)這些紀錄,回推出古希臘語單詞和短語的聲調,但更長(如完整句子)的聲調變化卻幾乎沒有頭緒。

揚抑與音拍

為了理解古希臘聲調變化,學者定義所謂的音拍(mora),換句話說,一個音拍相當于一個短元音的長度(?、ε、?、ο、?和大部分字尾的αι和οι)。這樣的話,長原音和大部分的雙元音(除大部分字尾的αι和οι以外)的長度都是兩個音拍。

οι與αι常被視為單音拍的理由,是因為ι就是字尾時可視為輔音/j/,這時οι與αι就被視為單音拍;反之,若ι后有其他輔音字母,則傾向于把ι視為元音,這時才會把οι與αι劃分為兩個音拍。

古希臘聲調常有一套完整的揚抑(contonation)。詳細來說,揚抑有可能是在某音節(jié)的尾音拍升起,并于隨后音節(jié)的首音拍落下;也有可能是把這整套先升后降的過程壓縮在兩個音拍的音節(jié)內完成。而古希臘聲調的一般規(guī)律是,揚抑到字尾(或發(fā)音時被視為一個字來連誦的短語的字尾)最多間隔一個音拍。這個規(guī)則把古希臘語的聲調變化嚴格的限制在倒數(shù)三音節(jié)中,比如:

現(xiàn)代延續(xù)中古希臘語的傳統(tǒng),在字母上標注以下標點符號來表示古希臘語的聲調:

(1)銳音符(ó):表示揚起的聲調,即在某單音拍元音揚起或是在雙音拍元音的第二個音拍揚起。

(2)抑音符(?):尾音節(jié)銳音符的變體,也就是尾音節(jié)后沒有后置語素或標點符號時,尾音節(jié)的銳音符須改為抑音符。實際意義現(xiàn)在學界還無定論,但有可能代表聲調不要如單字單獨的念法般揚起。

(3)揚抑符(ō或?):代表揚抑壓縮在一個音節(jié)內的狀況。

聲調符號(與粗氣符、柔氣符)標注在雙母音的第二個字母上;但如果雙母音包含被下標的Ι,則標在第一個字母之上。聲調符號與粗氣符或柔氣符合寫時,銳音符與抑音符置于粗氣符(與柔氣符)之后;反之揚抑符置于它們之上。

音節(jié)的術語

在討論古希臘聲調(或拉丁語的重音)時,雖然中文習慣以倒數(shù)第幾音節(jié)來描述相關的規(guī)律,但外國學者習慣以下面三個拉丁語形容詞來做說明:

附著語素

希臘語的附著語素(clitic)是一群本身沒有聲調起伏,大部分是單音節(jié)的單字。放在某單字前的稱為前置語素(proclitic),反之稱為后置語素(enclitic)。

常見的前置語素像是否定副詞ο?(但ο?出現(xiàn)在字尾時會變成有聲調的ο?)、介詞ε??、?ν和?κ與定冠詞?的陽性與陰性單復數(shù)主格,通常不會改變后面單詞的聲調。

常見的后置語素有不定代名詞τι?的大部分變化型、不定形容詞τι、不定副詞、系動詞ε?μ?“是”和動詞φημ?“說”大部分的現(xiàn)在時型態(tài)、某些小品詞和代名詞沒有聲調起伏的形式。

后置語素有可能會改變前面單字甚至是自己的聲調:

聲調的保守律

古希臘動詞變化的聲調大多遵守保守律(recessive rule),也就是只有銳音符且聲調揚起到字尾間頂多間隔一個音拍;換句話說,若尾音節(jié)元音為短,則銳音符在倒數(shù)第三音節(jié);尾音節(jié)元音為長則銳音符在倒數(shù)第二音節(jié)上。

詞匯

古希臘語如果考慮詞根的話,雖然詞匯的本質基礎是印歐語系,但相當多的術語是借用的。這些借詞大部分取自原始希臘人到來之前居住在希臘的人們的習語。許多單詞在第二個千年就已經(jīng)滲透到希臘語中,因為在邁錫尼語中發(fā)現(xiàn)了與植物名稱相對應的形式,例如elaiā “橄欖”、pyxos “黃楊樹”和selīnon “芹菜”;動物名稱,例如leōn “獅子”和onos “屁股”;物體的名稱,例如asaminthos “浴缸”、depas “花瓶”和xiphos “劍”;以及材料的名稱,例如elephās(象牙)、chr?sos(金)和kyanos(深藍色琺瑯)。

語法

詞法

詞類

詞類分為九類:定冠詞、名詞、代詞、形容詞、動詞、副詞、連詞、介詞小品詞。名詞、代詞、形容詞和動詞稱為實義詞或實詞。副詞、連詞、介詞、小品詞稱為虛詞。古希臘語的許多詞匯在形式上會有屈折變化,冠詞、名詞、代詞、形容詞的形式變化稱為“變格”,動詞的形式變化稱為“變位”。虛詞的特點是形式上沒有屈折變化。

性、數(shù)、格

古希臘語中的實詞,以名詞為例,分為陽、陰、中三性。這三種性是從語法角度來分類的,不完全與自然屬性相通。

希臘語的實詞(不含副詞)的數(shù),從語法上來分,有三類:奇數(shù)、雙數(shù)(到共同希臘語時已消失)與復數(shù)

古希臘語的實詞(不含副詞),有五個格,即主格、屬格、與格(或間接格)、賓格及呼格。主格主要表示句子的主語(人或事物)等,屬格主要表示類屬,間接格主要表示其間接關系,也稱與格,賓格主要表示動詞的直接賓語,呼格,主要表示對某種人或事物的呼喚。這五種格中除了主格與呼格外,其他三種格都稱之為斜格。

名詞

名詞的變格可分為三類:第一類變格(或稱a變格),詞干以a結尾的變格,可再細分為3種型。第二類變格,詞干以ο結尾的變格,可再細分為3種型;(3)第三類變格,詞干以輔音、?或v等結尾的變格,可再細分為10余種型。此外,還有一些難以歸類的變格,統(tǒng)稱為不規(guī)則變格。

第一變格法(first Declension),主要用于陰性名詞以α、η結尾,陽性名詞以α?、η?結尾的情況。歷史上,第一變格是較晚出現(xiàn)的一種變格方式,與第二變格在語法結尾上幾乎相同。

第二變格法(Second Declension):,適用于奇數(shù)主格以-ο?結尾的陰性或陽性名詞,以及以-ον結尾的中性名詞。這一變格法中,陰性/陽性名詞和中性名詞的變格方式有所區(qū)分。

第三變格法(拉帕特·昂蒙查翁 Declension):包括那些單數(shù)屬格去掉詞尾–ο?后,詞干以輔音、-ι、-υ、雙元音結尾的名詞。這一變格法進一步細分為陰性、陽性及中性單詞的不同變格方式,并有特殊的sigma變化規(guī)則。

形容詞
形容詞變格

形容詞有三類規(guī)則的變格(共8型),第一類(詞干以元音結尾)“善”之型、“慎”之型、“簡”之型。第二類(詞干以輔音結尾)“真”之型、“幸福”型。第三類(混合型)“甜”之型、“黑”之型、“優(yōu)雅”型。此外,還有一類不規(guī)則變格“大”之型。

不規(guī)則形容詞

不規(guī)則形容詞μ?γα?(偉大的)變格形式。

形容詞的級

在古希臘語中,形容詞有三種級,原級(Positive Degree)、比較級(Comparative Degree)和最高級(Superlative Degree)。這些等級用于表達事物的不同程度或比較。原級形容詞是形容詞的基本形式,用來描述事物的一般性質或特征。例如,“καλ??”(kalos)意為“美麗的”或“好的”。比較級形容詞用于比較兩個事物。在古希臘語中,比較級通常通過在原級形容詞的詞根前加上“πλε?ον”(pleion)或“μ?λλον”(mallon)來構成。例如,“καλ??”的比較級是“καλλ?νων”(kallonos)或“καλλ?ων”(kallikōn),意為“更美麗的”。最高級形容詞用于表達三者或三者以上中的最高級。在古希臘語中,最高級通常通過在原級形容詞的詞根后加上“-ιστο?”(-istos)或“-τατο?”(-tatos)來構成,前面還需要加上定冠詞。例如,“καλ??”的最高級是“καλλιστ??”(kallistos),意為“最美麗的”。

副詞
副詞構成

副詞的構成由形容詞構成副詞的途徑有兩種,第一種是通過后綴,將形容陽性復數(shù)屬格結尾的-v改為-s即可構成副詞(重音不變),例如,-ω?(-ω?),這是構成副詞的最常見的后綴之一,“πρ?γμα”(prā華語金曲獎,事務)變?yōu)椤唉笑?γμα?χει”(prāgmaechei,以事務的方式)。第二種是形容詞的賓格中性(單、復數(shù)不論)都可用作副詞,尤其是那些描述性質或狀態(tài)的形容詞,例如,“γλυκ??”(glykys,甜的)可以作為副詞使用,意為“甜蜜地”。

副詞級的構成

在古希臘語中,副詞的級(比較級和最高級)的構成通常是基于相應的形容詞變化而來。副詞本身可能不直接變化為比較級或最高級形式,而是通過與特定的比較級或最高級的形容詞結合來表達比較或最高級的意義。比較級副詞通常是通過在形容詞的比較級形式前加上介詞“κατ?”(kata,意為“按照”)或“πλ?ον”(pleon,意為“更多”)來構成。最高級副詞通常是由形容詞的最高級形式加上適當?shù)慕樵~構成。最高級形容詞的構成是在形容詞詞干后加上后綴“-ιστο?”(-istos)或“-τατο?”(-tatos),并且前面要加上定冠詞。

數(shù)詞

數(shù)詞含表示數(shù)目的基數(shù)、序數(shù),也可用作副詞

基數(shù)詞、序數(shù)詞

有形容詞作用的基數(shù)、序數(shù),也可用作副詞表示數(shù)目。

序數(shù)詞

變格

基數(shù)詞變格如下表

冠詞

定冠詞和所修飾的名詞在性數(shù)格方面必須一致,在具體語境里,定冠詞可視為判別名詞(以及形容詞)的性數(shù)格的標志。牢記定冠詞表會使詞形分析事半功倍。

代詞
人身代詞及其強調形式
代詞分類

希臘語中的代詞根據(jù)意義和功能,分為幾種類型,人稱代詞,加強性代詞,指示代詞及其派生詞,反身代詞、相互代詞、物主代詞,疑問代詞,不定代詞,關系代詞及其派生詞。其中加強性代詞使用頻率較高。包括人稱代詞、反身代詞、指示代詞、相對代詞和疑問代詞。

代詞變格

代詞變格并非根據(jù)詞尾進行分類,幾乎每一個代詞都很重要。

動詞

古希臘語的動詞有三種語態(tài),主動、中動與被動。

古希臘語動詞有五種語氣,陳述,虛擬,希求,祈使及不定語氣。所有主要的時態(tài)都有分詞。前四種語氣為了和不定語氣區(qū)別,通稱為定式語氣。后面四種為要和第一種語氣陳述語氣區(qū)別,稱為依存語氣。

希臘語動詞有七種時態(tài),即現(xiàn)在、過去未完成、完成、過去完成、過去片段、將來、將來完成等。

動詞也與名詞相似,有三個數(shù),即單、雙、復。

動詞變位

希臘語動詞在形態(tài)上有時態(tài)(tense)、語態(tài)(voice)、語氣(mood)、動詞性名詞(verbalnoun)、數(shù)(number)和人稱(person)等方面的區(qū)別。

動詞在詞形上的屈折變化叫做動詞變位(conjugation),動詞變位涉及五個方面,時態(tài)、語氣、語態(tài)、人稱、數(shù)。

古希臘語動詞有兩類詞干,時態(tài)詞干(tensestem)、動詞詞干(動詞stem)。

規(guī)則動詞和不規(guī)則動詞

下面用表格形式展示了現(xiàn)在時態(tài)的變位形式。古希臘語動詞還有過去時態(tài)、未來時態(tài)、不定式、分詞動名詞等其他形態(tài),每種形態(tài)都有其獨特的變位規(guī)則。

分詞變格

分詞是一個非限定動詞,所謂“非限定”,指的是分詞在“人稱”方面沒有變化。分詞兼有動詞和形容詞的功能,單從詞形上進行分析,分詞的動詞性主要表現(xiàn)在分詞有時態(tài)和語態(tài)的變化,而分詞的形容詞性則表現(xiàn)在分詞有性數(shù)格的變化。根據(jù)各時態(tài)和語態(tài)的人稱詞尾變化對分詞變格進行分類,共分為如下8型。

現(xiàn)在分詞(PresentParticiple):表示正在進行的動作或狀態(tài)。它通常以-ων(-ōn)結尾(陽性和中性)或-ουσα(-ousa)結尾(陰性)。

未來分詞(FutureParticiple):表示將來要發(fā)生的動作。它以-σων(-sōn)結尾。

未完成過去分詞(ImperfectParticiple):表示過去正在進行的動作,但這種分詞在古希臘語中并不常見,通常使用現(xiàn)在分詞來表示。

完成時分詞(PerfectParticiple):表示已經(jīng)完成的動作。它以-σθα(-sthā)結尾。

過去完成時分詞(PluperfectParticiple):表示在過去某一時間點之前已經(jīng)完成的動作。這種分詞在古希臘語中并不常見,通常使用完成時分詞來表示。

被動現(xiàn)在分詞(PassivePresentParticiple):表示正在被執(zhí)行的動作。它以-ομενο?(-omenos)結尾。

被動未來分詞(PassiveFutureParticiple):表示將來會被執(zhí)行的動作。它以-σομενο?(-somenos)結尾。

被動完成時分詞(PassivePerfectParticiple):表示已經(jīng)被完成的被動動作。它以-σθεισο?(-sthestios)結尾。

介詞

希臘語中的介詞(Prepositions)用于表示名詞、代詞、名詞短語或整個句子與某些概念的關系,如時間、地點、原因、方式等。

句法

條件句

條件從句,主句稱為后件。根據(jù)條件句蘊涵的時間性,分為兩大類條件句,“開放的”條件)和“未實現(xiàn)的”和“遙遠的”條件句。連接詞有ε?、ε?、ε?μ?、??νπερ、?ταν。

簡單句

簡單句可分為六種類型,陳述句(Statements)、假設句(Assumptions)、祈使句(Commands)、愿望句(Wishes)、疑問句(Questions)、感嘆句(Exclamations)。

復合句

復合句由一個主句和一個(或多個)從句組成。主句和從句各有其主語和謂語動詞。主句可在從句之前,也可在從句之后。

副詞性從句(狀語從句)

副詞性從句用來表示下列副詞關系里的一種,目的,原因,結果,條件,讓步,時間,比較。換言之,副詞性從句是由某一個關系連詞引導的從句,該關系連詞可用來表示目的、原因、結果、條件、讓步、時間、比較。

時間狀語從句(TemporalClauses),連接詞:?τε,?ταν,?π?,πρ?ν。

條件狀語從句(ConditionalClauses),連接詞:ε?,??ν,??μ?,μ???ν。

原因狀語從句(CausalClauses),連接詞:?τι,?πω?。

目的狀語從句(FinalClauses),連接詞:?να,?στε。

讓步狀語從句(ConcessiveClauses),連接詞:σ?ν,παρ?,??νπερ。

結果狀語從句(ResultClauses),連接詞:ο?τω?,?στε。

比較狀語從句(ComparativeClauses),連接詞:??,?σ?,?σ?,?σπερ。

名詞性從句

賓語從句在句子中充當名詞的角色,可以作為主語、賓語、表語或補語。名詞性從句通常由特定的連接詞引導,這些連接詞有?τι、?πω?、ε?、??ν、?στε、??、?κε?νο??τι。

間接引語從句用于轉述他人的陳述或問題,而不是直接引用。間接引語從句由連接詞如?τι、?πω?、?κε?νο??τι等引導。

形容詞性從句(關系從句)

形容詞性從句(AdjectiveClauses),用于修飾名詞或代詞。這些從句通常由關系代詞或關系副詞引導,它們在從句中擔當一定的語法角色,如主語、賓語或表語。引導詞有??、?、?、?που、??、?σ?。

疑問句

疑問句是用來提出問題或尋求信息的句子。疑問詞有τ??、τ?、πο?、π?τε、π??。

否定句

否定句通過在句子中加入否定詞來表達否定意義。最常見的否定詞是ο?、μ?,它們用于否定動詞、形容詞、副詞、介詞短語或整個從句。

文字

希臘字母傳給羅馬人,成為拉丁字母,中世紀時又傳給斯拉夫人,成為西里爾字母。古希臘語最初使用線形文字。線形文字A(公元前18-14世紀)像兩河一樣書于泥板,書寫文字不明,可能并非希臘語,但文字系統(tǒng)與線性文字B之間有發(fā)展關系。用來書寫希臘語的線性文字B(公元前15-12世紀)為音節(jié)文字,即一個符號代表一個音節(jié)、并無單獨的輔音字母,最初借助于文獻中出現(xiàn)的地名等專有名詞作為突破口成功破譯(如克諾索斯拼作ko-no-so=Konossos)。希臘字母則起源于腓尼基字母。但腓尼基人的文字體系像埃及圣書體或是烏伽里特的楔文字母一樣并不書寫元音,希臘人創(chuàng)造性地將希臘語中不存在的不送氣聲門音字母(阿拉伯語‘埃利夫’,?)以及咽音字母(阿拉伯語‘阿因’,?)用來表示元音a(α)和o(ο),在此基礎上還創(chuàng)造了新的字母用來表示長o、送氣的清輔音p、送氣的清輔音k、雙輔音ps與ks。

希臘字母

希臘語共有24個字母,分為元音字母與輔音字母。元音7個:α,ε,η,ι,ο,υ,ω。輔音17個:γ,δ,ζ,θ,κ,λ,μ,ν,ξ,π,ρ,σ,τ,φ,χ,ψ。

標點符號

標點符號逗號“,”與句號“.”跟英語的一樣,“.”表示冒號或分號,“;”表示問號。

氣息音符號

送氣符號

送氣符(aspirate/roughbreathing)的符號為[?],不送氣符(unaspirate/smoothbreathing)的符號為[?],氣息音符號(breathings)首字母為元音或雙元音的單詞,須標出氣息音符號。送氣音(Roughbreathing)發(fā)音與音標[h]一樣。

變音符號

現(xiàn)代新約希臘文印刷版本應用三種不同的變音符號:1、(?):撇號(apostrophe),在以元音開頭的單詞的前一個單詞,省略最后一個短元音。此過程叫作“省音(elision)”,如:δι? α?το?代替δι? α?το?;2、(¨):間隔符號(diaeresis),出現(xiàn)在兩個元音通常組合成雙元音,但需要分開發(fā)音的地方,如:?σα?α?,發(fā)音為(?-σα-ι-α?),而不是(?-σαι-α?);3、(?):融接符(coronis),表示丟失一個或幾個字母的兩個單詞的組合。此過程稱為“融接形式(crasis)”。英文中類似的有I’m代替I am,You’re代替You are,如:κ?γ?代替κα? ?γ?,或κ?κε?νο?代替κα? ?κε?νο?。

重音符號

現(xiàn)代新約希臘文印刷版本應用三個重音符號:1、(′):揚音符(acute),或稱為“尖音符號”;2、(?):抑音符(grave),或稱為“頓音符號”;3、(?):抑揚音符(circumflex),或稱為“元音符號”。有些同樣的單詞,重音符號不同,會有不同的意思。

語言文化

文學

現(xiàn)存最早的希臘語文學作品荷馬史詩所使用的語言就是一種不同地區(qū)和不同時代的方言的混合語,它以伊奧尼亞方言為主體并混合了愛奧利斯方言和阿卡狄亞—塞浦路斯方言。這種人造的文學方言主要是為了適合史詩格律的需要。它雖然從未為任何地區(qū)和城邦的希臘人在日常生活中所講,但“它是希臘世界傳播最廣、盡人皆知的語言” 。因為荷馬的兩部史詩自古就被視為希臘文化精髓的體現(xiàn),它們構成了整個希臘世界傳統(tǒng)教育的基石。荷馬史詩的語言是希臘語最早的文學方言,它對以后的希臘語文學特別是詩歌的影響是巨大的。后來出現(xiàn)的若干詩體也都具有運用混合方言的特點。

到了公元11世紀,拜占庭公主安娜·科穆寧在其作品《阿萊克修斯傳》使用的是高雅的希臘語,而非通俗粵語。在這一階段,盡管有作家提到了語言上的“希臘化”一詞。

在已知的希臘悲劇家中,只有三位具有完整記載:埃斯庫羅斯、索福克勒斯歐里庇得斯。埃斯庫羅斯是三人中最早的一位他幸存的作品包括《波斯人》《七人對抗底比斯》《懇求者》(一部在比賽中擊敗索福克勒斯的戲劇)、《普羅米修斯的束縛》《俄瑞斯忒亞》。作為俄瑞斯忒亞三部曲的一部分,他最著名的作品可能是《阿伽門農(nóng)》,索福克勒斯是第二位偉大的悲劇劇作家。在他參加比賽的120部戲劇中,只有20部流傳下來。他現(xiàn)存的七部戲劇中只有三部是完整的。他最著名的作品是三部曲的一部分,是《俄狄浦斯王》或《俄狄浦斯王》,這是一部在三部曲中的第一部《安提戈涅》之后16年寫的劇本。希臘悲劇的第三位偉大作家是雅典人歐里庇得斯,他的戲劇——通常基于神話——在比賽中并不是很成功。他有90多部包括《希波呂托斯》《特洛伊婦女》《俄瑞斯忒斯》戲劇作品。

古希臘喜劇起源于紀念狄俄尼索斯的儀式,在早期的文學作品中,只有阿里斯托芬的一些戲劇存在。阿里斯托芬的喜劇最具有影響力;在《鳥》中,他舉起雅典民主來嘲笑;在《云》中,他攻擊了哲學家蘇格拉底,在呂西斯特拉塔,他譴責戰(zhàn)爭。他的戲劇中只有11部幸存下來。

在公元前4世紀,出現(xiàn)了以梅南德被為代表的新喜劇。梅南德的喜劇只有Dyscolus(厭世者)存在,并沒有涉及阿里斯托芬所寫的重大公共主題。梅南德的戲劇對后世影響深遠。這些作品在公元前3世紀和2世紀由羅馬詩人普勞圖斯和特倫斯自由改編,甚至法國劇作家莫里哀的喜劇深受梅南德的影響。

史學

希臘的古典時代產(chǎn)生了兩位歷史先驅:希羅多德修昔底德。希羅多德通常被稱為歷史之父,他的《歷史》是西方文學中第一次真正使用散文。在這兩者中,按照現(xiàn)代標準,修昔底德是更好的歷史學家。他對資料的批判性使用、文獻的收錄和艱苦的研究使他的《伯羅奔尼撒戰(zhàn)爭史》對后世的歷歷史學家產(chǎn)生了重大影響。

希羅多德《歷史》的出現(xiàn),歷史學才作為史家通過調查研究而形成的一種全新的知識形式,真正地從神話中獨立出來。希氏開篇便宣稱,《歷史》的內容是作者本人的調查研究成果。盡管希氏出于“保存人類的功業(yè),使之不致由于年深日久而被人們遺忘”的撰述目的,基本秉持“有聞必錄”的原則,“讓記錄同批評相比時擁有優(yōu)先權”。但不可否認的是他已經(jīng)自覺地將自己實地觀察、調查所得與目擊者的證詞、傳聞等口述資料相區(qū)別,并且在撰述實踐中形成了一些基本的史料批判方法,從而超越了其前輩赫卡泰烏斯。因此,學者們一般認為,希氏《歷史》一書不僅意味著歷史學的誕生,“還標志著批判性著述的開端,盡管它實際上還很樸素”。

第三位歷史學家色諾芬,他的希臘語著作《Anabasis 》最為出名,這是他參加希臘雇傭軍的經(jīng)歷,色諾芬還寫了三部贊美哲學家蘇格拉底的作品——《道歉》《座談會》和《蘇格拉底回憶錄》。

哲學

柏拉圖是著名的古希臘哲學家,他寫下了許多著作,并且在雅典創(chuàng)辦了著名的學院。他是蘇格拉底的學生,也是亞里士多德的老師,他們三人被廣泛認為是西方哲學的奠基者。如同許多古老的文獻一樣,柏拉圖留下的文集殘缺不全、存在許多爭議。他記載的蘇格拉底對話錄成為后人研究他們思想的主要來源,但許多內容記載的是柏拉圖自己的看法,而不是蘇格拉底的原意。柏拉圖是客觀唯心主義的創(chuàng)始人。他繼承和發(fā)展了蘇格拉底的"概念"論和巴門尼德本體論,建立了以理念論為核心的哲學體系。理念論是柏拉圖哲學的本體論,也是柏拉圖哲學的基石。他的"回憶說"認為認識就是回憶,堅持了唯心主義先驗論。他的理念論承繼了舊氏族時代的"因襲的觀點和思想方式",帶有許多濃厚的宗教色彩和神秘主義因素。

柏拉圖和老師蘇格拉底,學生亞里士多德并稱為希臘三賢。他創(chuàng)造或發(fā)展的概念包括:柏拉圖思想、柏拉圖主義、柏拉圖式愛情等。柏拉圖的主要作品為對話錄,其中絕大部分都有蘇格拉底出場。但學術界普遍認為,其中的蘇格拉底形象并不完全是歷史上真實存在的蘇格拉底。

除了荷馬之外,柏拉圖也受到許多在他之前的作家和思想家的影響,包括了畢達哥拉斯提出的“和諧”概念,以及阿那克薩戈拉將心靈或理性作為判斷任何事情正確性的根據(jù);巴門尼德提出的連結所有事物的理論也可能影響了柏拉圖對于靈魂的概念。

亞里士多德柏拉圖學院的學生,他探索的范圍在今天看來不僅僅在哲學范疇。他還撰寫了題為《論靈魂與修辭學》的論文。他的《詩學》對文學理論產(chǎn)生了巨大的影響,并在2000多年里作為悲劇的解釋。隨著亞里士多德于公元前322年去世,古希臘文學的古典時代接近尾聲。在希臘文字的連續(xù)幾個世紀中,再也沒有出現(xiàn)過像公元前5世紀和4世紀那樣的成就。

哲學家愛比克泰德的觀點由他的學生阿利安(Arrian)收集在《論語》和《Encheiridion》或《手冊》(見Epictetus)中。生活在3世紀的第歐根尼·拉爾提烏斯 (Diogenes Laertius) 撰寫了《著名哲學家的生平、教義和諺語》,這是一本有用的資料書。另一位主要哲學家是普羅提努斯。他也生活在3世紀。他將柏拉圖的哲學轉變?yōu)橐环N稱為新柏拉圖主義的學派。在17世紀之前,他的《九型人格》對歐洲思想產(chǎn)生了廣泛的影響。

宗教

到公元前3世紀時,生活在埃及托勒密王朝中的猶太人大多數(shù)都以希臘語為自己的母語。 據(jù)推測,他們?yōu)榱瞬蛔屪约旱氖ソ?jīng)被局限在一個日益狹小的圈子里,于是委托從耶路撒冷王國請來的72位學者將之譯成了希臘文。此譯本便是所謂的“七十士子本”( Septuaginta)《舊約》。基督教的《新約》原文則是用公元初幾個世紀中的希臘語寫成的。 由此可見,希臘語既是希臘文化向外傳輸?shù)妮d體,又是外來文化因素進入希臘文化的通道。1世紀基督教興起,《圣經(jīng)》流傳于地中海沿岸各地,希臘共同語成為基督教《圣經(jīng)》傳播的主要媒介。《圣經(jīng)·舊約》于公元前3至前2世紀譯成希臘共同語,《圣經(jīng)·新約》在成書的時候即是用希臘共同語撰寫。這種書面共同語受當時口頭共同語的影響。

基督教早期發(fā)展階段的各類文本比如《新約全書》《七十子譯本》和早期教父書信等都是以通用希臘語寫成,所以通用希臘語也被稱為圣經(jīng)希臘語、新約希臘語、教會希臘語。

影響地位

思維的塑造

古希臘語語法深奧且復雜多變,常常給學習者帶來很大的困難,甚至讓人望而卻步。這種復雜性對亞里士多德思想體系產(chǎn)生了深遠的影響,尤其是他的思想范疇理論。盡管有人認為亞里士多德的十大范疇與古希臘語法范疇相對應,但這并不意味著這些范疇只在古希臘語語法中具有意義。事實上,像關系范疇、時間范疇、地點范疇等都是具有普遍意義的范疇,無論在何種語言中都是如此。因此,我們可以認為一定的語言對一定的思維樣式有著重要的影響。

語言學價值

希臘語就語法而言,雖然是一門比較保守的印歐語,亦即具有不少源自原始印歐語的語法特征(名詞三性、五格,動詞三時、三體、四式、三語態(tài));但詞匯方面已經(jīng)經(jīng)歷了一次“大換血”。比如古希臘語中常見的海、島、橄欖、無花果葡萄、月桂、水仙、風信子牛至鷹嘴豆、迷宮、雅典娜、克諾索斯等詞匯從詞源學的角度而言很可能都來自原先非印歐語人群的歷史遺留(當然,也有部分學者認為這些底層語言可能是其他的未知印歐語),故而很難與其他印歐語系語言的詞匯構建起可靠的同源關系。總之,古希臘語盡管存在著許多非印歐語的痕跡,但對于原始印歐語的構擬仍舊至關重要。

早期古希臘語及古典阿提卡方言保存了原始印歐語的元音系統(tǒng),樂調重音也沒有改變,但輔音變動較多。古希臘語的屈折變化比原始印歐語簡單。原始印歐語有8個格,希臘語只剩5個,但還保存著雙數(shù)、動詞的中動語態(tài)、過去敘述時和愿望語氣。句法有很大發(fā)展。

在近代希臘語里,古希臘語的樂調重音變成送氣重音,元音的長短音區(qū)別已經(jīng)消失,詞首元音吐氣或不吐氣符號已失去作用,都不吐氣,但仍保留這些符號。在語法方面,近代希臘語已失去了雙數(shù)、愿望語氣和過去敘述時。民間口頭語中名詞變格形式也高度簡化,書面語中還保留著一些日的變格形式和類別。口頭語和書面語的動詞形態(tài)也有差異,特別在詞匯方面,近代希臘語從鄰近民族或統(tǒng)治民族那里接受了大量借詞,而書面語還保留著許多古希臘語詞。

傳播

古希臘語是古希臘文化的一個有機的成分,并且作為一個流體的成分,構成表述某些其他文化成分諸如文學、歷史、哲學、科學、民族特性和城邦政治等的載體或介質。它在擔當一種文化表達手段的過程當中,既是希臘文化若干內涵的外化,又將希臘人的性情、精神、思想和對世界的認識等文化流程加以固化,并傳諸后世,廣播西方乃至整個世界。古希臘語的發(fā)展由始至終都構成整個古希臘文化發(fā)展的一個組成部分,而有時希臘語自身的魅力也會成為引發(fā)某一文化運動的歷史引擎。

相關研究

西方

公元前五世紀古希臘著名的哲學家蘇格拉底的哲學思想涵蓋了心靈、辯證、 倫理、治國、邏輯和語言等方面,更被后人廣泛認定為西方哲學的奠基者。在語言學方面,《克拉底魯篇》這篇對話專門討論了語言問題。柏拉圖的觀點基本上同意克拉底魯“本質論”的觀點,在《克拉底魯篇》中深入討論了詞的來源,開啟了詞源學的先河,柏拉圖更被認定為詞源學的奠基人。古希臘哲學家亞里士多德的認識不同于柏拉圖,他在《解釋篇》中提到:“語言只是內心經(jīng)驗的符號,內心經(jīng)驗自身,對整個人類來說都是相同的,而且由這種內心經(jīng)驗所表現(xiàn)的類似的對象也是相同的。 在對語言的認識層面上,亞里士多德比柏拉圖更進步一些。 亞歷山大語文學派繼承了柏拉圖和亞里士多德的觀點,研究語言的規(guī)律性,分詞類、編詞形變化表,以詞的形態(tài)變化來規(guī)定詞的語法范疇,主張語言是有系統(tǒng)、有規(guī)則的。 斯多噶學派是由埃利亞的芝諾創(chuàng)立的,他們在哲學和修辭學方面形成了自己的方法和理論。他們提倡“本質論”,認為“詞”與“物” 有著本質上的聯(lián)系,詞的形式產(chǎn)生于本質, 后又由于習慣出現(xiàn)了變化,所以他們在與亞里士多德的論爭中,提出了“不規(guī)則論”的觀點,因為語言是自然發(fā)生的,所以是不規(guī)則的,并用語言中許多不規(guī)則的現(xiàn)象作為立論的依據(jù)。

希臘化時期的語法學家狄俄尼索斯·特拉克斯著有西方第一部語法著作《讀寫技巧》亦譯作《語法術》(Tékhnē grammatiké),特拉克斯的這部著作被認為是權威性的語言學經(jīng)典,它被奉為標準著作達1300年之久。現(xiàn)代評論家宣稱,幾乎從每本英語語法教科書中都能看到它的某些痕跡,全書約分為25節(jié),對希臘語的語法作了扼要的分析。特拉克斯在書中認為“語法是關于詩人和散文作者慣用法的實際知識”。他認為語法可分為六個部分,即正確的朗讀;解釋作品中的文學語詞;對熟語和題材的注釋;發(fā)現(xiàn)詞源;制訂類比規(guī)則;評價文學作品。書中提出的詞類體系和形態(tài)分析為以后的句法研究打下了基礎。特拉克斯在這本書里把詞分為名詞、動詞、分詞、冠詞、代詞、介詞、副詞和連詞八大類。這本小冊子對后世影響很大,在此后將近兩千年的歷史長河中,歐洲的語法學家在分析其它語言時,仍將詞分為八大類,盡管所用的術語略有不同。在這部書的開篇,特拉克斯還給出了他對語法的定義,語法是“詩人和散文作家使用語言的實際知識”。

印歐語系的概念最早由英國人威廉·瓊斯于1786年提出的,他結合梵語、拉丁語、古希臘語、凱爾特語、波斯語等語言在詞匯與語法上的相似性,推測這些語言可能具有共同的來源。此后,歷史語言學逐漸發(fā)展,學者找到不同古代語言中的相似詞匯,總結出同一詞根從A語言到B語言所發(fā)生音變的系統(tǒng)性規(guī)律,再利用這些音變規(guī)律,返回去鑒別最初的相似詞匯當中哪些才是“真正”(同源概率更大)的同源詞。學者通過細致的比對,便能構擬出所謂的“原始印歐語”(不一定真實存在),原始印歐語的語法及詞匯相當于取目前已知各種印歐語的“最大公約數(shù)”。1868年德國學者施萊歇爾就用“構擬”的原始印歐語書寫了一則題為“AVIS AKVASAS KA”(《綿羊與馬》)寓言故事,用來形象生動地展示自己的研究成果。這一傳統(tǒng)之后延續(xù),從事印歐語系歷史語言學的學者也會改寫施萊歇爾的寓言故事,來展現(xiàn)研究的最新進展。

東方

晚近十年(從1999年到2009年),古希臘文學典籍的翻譯有明顯進展:荷馬的兩部詩作有了兩個新譯本(王煥生譯本、陳中梅譯本,前者沒有注釋,但明顯更貼近希臘語原文),張竹明、王煥生盧劍波推出過古希臘悲劇和喜劇全集;古希臘神話詩方面,吳雅凌編譯的《俄耳甫斯禱歌》和《俄耳甫斯教輯語》于2006年面世,填補了中國學界在古希臘詩教三大源頭之一的俄耳甫斯教原始文獻翻譯上的空白。

中國人民大學歷史學院徐曉旭教授徐曉旭教授發(fā)表于《史學理論研究》2019年第1期第36-49頁的《歷史語言學、考古學與希臘人種族起源》一文。徐曉旭圍繞古希臘的語言文字展開,介紹了有關印歐語系、希臘詞源、希臘方言、希臘字母等基本知識。

著名歷史學家,西方古典文學家,中國世界語研究先驅之一——盧劍波通曉古希臘語,在五四運動掀起的新文化浪潮中,他開始向國內介紹古希臘羅馬的史學和文學名著,翻譯了古希臘的悲劇作家索福克勒斯等人的悲劇《米諾斯的公牛》《伊索的智慧》(后譯為《伊索寓言》)等。《伊索的智慧》是國內最早見到的古希臘寓言的名著。盧劍波還撰寫了《亞狄加(希臘)悲劇的起源》《古希臘語的歷史發(fā)展》等論文,這些譯著和論文,是國內學者早期對古希臘文明的專門介紹。他翻譯《克里特的考古發(fā)掘》書稿,研究生培養(yǎng)方案開設有“西方古典史學名著選讀”課程,要求除閱讀古希臘和古羅馬的歷史學名著外,還要求閱讀相關的文獻資料,而這類文獻資料非常缺乏。為彌補閱讀資料的不足,盧劍波便不顧75歲高齡,動手翻譯英國學者柯特勒爾著的《克里特的考古發(fā)掘》一書。該書是古希臘歷史愛琴文明的第一手資料,是一部介紹19世紀歐洲重大考古成果的專著。油印本長達300多頁,30余萬字。《克里特的考古發(fā)掘》詳細介紹了愛琴海地區(qū)和特洛伊遺址考古發(fā)掘的資料,對我們深入了解歐洲文明源頭的歷史幫助很大。這部譯稿后來改名為《愛琴文明探源》出版,成為國內世界古代史的一部重要譯著。

對于研究生學習希臘歷史,盧劍波不但強調要研讀希羅多德的《歷史》和修昔底德的《伯羅奔尼撒戰(zhàn)爭史》等史學名著,而且特別強調要研讀古希臘的文學作品。盧劍波認為古希臘文學就是藝術化了的古希臘社會歷史,蘊含著古希臘人的思想意識、政治制度、經(jīng)濟活動、社會生活等方面豐富的歷史信息。希臘神話、荷馬史詩、希臘悲劇和喜劇(戲劇)莫不如此。盧劍波強調古希臘文學是研究古希臘歷史必須利用的第一手資料,點明史詩《奧德賽》《伊利亞特》、悲劇《被囚禁的普羅米修斯》《俄底浦斯王》《美狄亞》等文學名篇供研究生參考。他建議從文學名著中去了解古希臘建筑文明,去尋找可研究的歷史問題。

參考資料 >

希臘語.中國大百科全書.2024-04-09

外國語學院西亞系舉辦學術講座:古希臘語中的與格.北京大學.2024-03-26

希臘語的“文白之爭”與現(xiàn)代民族國家的建立.百家號.2024-06-11

講座紀要|徐曉旭:“言必稱希臘:古代希臘人的語言、文字和文化”.中國社會科學院世界歷史研究所.2024-04-22

Linguistic characteristics.britannica.2024-04-18

古希臘語01-希臘文字母及其讀音.Hexo官網(wǎng).2024-04-10

古希臘文學.世界歷史百科全書.2024-06-15

古希臘文學.新世界百科全書.2024-06-15

試論修昔底德的求真思想.北京師范大學史學理論與史學史研究中心.2024-04-22

古希臘語言學.大英百科全書.2024-06-15

名人事跡 | 古希臘哲學家柏拉圖.微信公眾平臺.2024-04-22

【大百科詞條(稿)】希臘語.微信公眾平臺.2024-06-15

希臘語的“文白之爭”與現(xiàn)代民族國家的建立.搜狐網(wǎng).2024-06-15

講座紀要|徐曉旭:“言必稱希臘:古代希臘人的語言、文字和文化”.廈門大學歷史系.2024-04-10

黃群:從詩學視角看古希臘哲學研究.中國社會科學院民族文學研究所.2024-04-10

大家┃《伊索寓言》中文首譯,竟是合江籍世界史學家盧劍波.微信公眾平臺.2024-06-15

生活家百科家居網(wǎng)