必威电竞|足球世界杯竞猜平台

淮南子·天文訓(xùn)
來(lái)源:互聯(lián)網(wǎng)

《淮南子·天文訓(xùn)》,是西漢初年由淮南王劉安及門(mén)客李尚、蘇飛、伍被等共同編著的《淮南子》內(nèi)書(shū)中的一篇,也是二十四節(jié)氣的第一次全面記載。《天文訓(xùn)》是中國(guó)古代最早的較為完備系統(tǒng)的闡述宇宙演化理論的著作,這篇文章反映了《淮南子》宇宙演化觀點(diǎn)、描述天象分布和天時(shí)變化等。

第一部分

原文

天地未形,馮馮翼翼,洞洞灟灟①,故曰太昭②。道始于虛霩[kuò]③,虛霩生宇宙④,宇宙生氣。氣有涯垠⑤,清陽(yáng)者薄靡⑥而為天,重濁者凝滯而為地。清妙之合專(zhuān)易,重濁之凝竭⑦難,故天先成而地后定。天地之襲精為陰陽(yáng),陰陽(yáng)之專(zhuān)精為四時(shí),四時(shí)之散精為萬(wàn)物。積陽(yáng)之熱氣生火,火氣之精者為日;積陰之寒氣為水,水氣之精者為月。日月之淫為精者為星辰。天受日月星辰,地受水潦塵埃。昔者共工與顓[zhuān]爭(zhēng)為帝,怒而觸不周之山,天柱折,地維絕。天傾西北,故日月星辰移焉;地不滿東南,故水潦塵埃歸焉。

注釋

馮馮翼翼,洞洞:都是餃子不開(kāi),沒(méi)有一定形狀的樣子。

②太昭:宇宙原始的混沌狀態(tài)。

⑥虛霩:即太虛。霩,同“廓”,空闊,開(kāi)朗。

④宇宙:指時(shí)間和空間。

⑤氣:構(gòu)成萬(wàn)物的原始物質(zhì)。涯垠:邊際。

⑥清陽(yáng):清輕的氣。薄靡:輕微發(fā)散的樣子。

⑦重濁:沉重混濁的氣。凝竭:聚集。

譯文

在還沒(méi)有天地的時(shí)候,宇宙一片混混沌沌的狀態(tài),沒(méi)有一定的形體也沒(méi)有一定的景象,因此叫做太昭。清虛空廓是道原始的狀態(tài),清虛空廓后來(lái)又生成宇宙,宇宙生出元?dú)狻_@種元?dú)馐怯幸欢ǖ慕缦薜模渲?a href="/hebeideji/7197655032970723361.html">清明節(jié)部分往上升騰就形成天,重濁部分凝結(jié)下沉就形成地。清明部分的氣容易匯聚到一起,重濁部分的氣很難融合在一起,所以最先形成的是天,地是后來(lái)才形成的。天和地的精氣相融合在一起,于是孕育出陰陽(yáng)二氣,陰陽(yáng)二氣的精華融合在一起孕育了春秋冬夏四季,四季的精氣消散之后產(chǎn)生萬(wàn)物。陽(yáng)氣積聚在一起,其中的熱氣便產(chǎn)生了火,太陽(yáng)于是就由火氣的精華部分產(chǎn)生;陰氣積聚在一起,其中的寒氣便形成了水,月亮正是由水汽的精華部分產(chǎn)生的。太陽(yáng)、月亮的精華之氣散逸出去,于是星辰便產(chǎn)生了。日月星辰懸掛于天空之上,水潦塵埃存在于大地上。以前共工顓頊爭(zhēng)奪天下的帝位,共工盛怒之下頭撞不周山,把擎天的柱子撞斷了,系地的繩子也被扯斷了。天傾斜于西北方,所以日月星辰也都倒向西北方向了;地陷塌偏東南方,所以水流塵土都向東南方向奔流了。

第二部分

原文

天道曰圓,地道曰方;方者主幽,圓者主明。明者吐氣者也,是故火曰外景①;幽者含氣②者也,是故水曰內(nèi)景③。吐氣者施④,含氣者化⑤,是故陽(yáng)施陰化。天之偏氣⑥,怒者為風(fēng);地之含氣⑦,和者為雨。陰陽(yáng)相薄⑧,感⑨而為雷,激而為霆,亂⑩而為霧。陽(yáng)氣勝則散而為露水。陰氣勝則凝而為霜雪。

注釋

①外景:光芒在外,指火和太陽(yáng)

②含氣:吸收氣體。

③內(nèi)景:光芒在內(nèi),指水和月亮。

④施:給予。

⑤化:生成。

⑥偏氣:不正之氣。

⑦含氣:吸收的氣體。

⑧薄:逼近。

⑨感:感觸。

⑩亂:雜亂。

譯文

天的本性圓的,地的本性是方的;方的地主宰幽暗,圓的天主宰光明。光明的天釋放出來(lái)的是陽(yáng)氣,所以火和日的光芒就照射在外;幽暗的地包含的是陰氣,所以水和月就把光澤深藏在內(nèi)。吐散陽(yáng)氣的是主管施與的,蘊(yùn)涵陰氣的是主管孕育的,所以陰陽(yáng)二氣分別主管孕育和施與。陰陽(yáng)二氣的不正之氣就形成怒氣,風(fēng)便是由怒氣產(chǎn)生的;陰陽(yáng)二氣相互交匯,便形成雨。陰陽(yáng)二氣相迫近,得到感應(yīng)就生成了雷,激烈動(dòng)蕩就生成閃電,散開(kāi)便成濃霧。如果陽(yáng)氣處于強(qiáng)勢(shì),霧就飄散成了露水,如果陰氣處于優(yōu)勢(shì),霧就凝聚在一起成了霜雪。

第三部分

原文

毛羽①者,飛行之類(lèi)也,故屬于陽(yáng);介鱗②者,蟄伏③之類(lèi)也,故屬于陰。日者陽(yáng)之主也,是故春夏則群獸除④,日至而麋鹿解;月者陰之宗也,是以月虛而魚(yú)腦減,月死⑤而蠃蚌膲。火上蕁⑥,水下流,故鳥(niǎo)飛而高,魚(yú)動(dòng)而下。

注釋

①毛羽:即鳥(niǎo)類(lèi)。

②介鱗:指龜和蛇等動(dòng)物。

③蟄伏:指冬眠的動(dòng)物。

④除:墜落。

⑤月死:農(nóng)歷每月晦日,月光不明,所以叫“月死”。

⑥蕁:通“覃”,蔓延。

譯文

鳥(niǎo)類(lèi)身上生著羽毛,能夠翱翔于太空,所以它們屬于陽(yáng)類(lèi);龜蛇長(zhǎng)著鱗甲,在地下冬眠,所以它們屬于陰類(lèi)。太陽(yáng)主宰著陽(yáng)類(lèi),因此春夏兩季哺乳綱都要開(kāi)始換毛,夏至冬至時(shí)麋鹿都會(huì)長(zhǎng)出新角。月亮掌控著陰類(lèi),因此月缺時(shí)魚(yú)的腦髓就隨之減少,月亮昏暗不明時(shí),螺蚌的肉就變得干癟。火是往上躥的,水是往低處流的,所以屬于陽(yáng)類(lèi)的鳥(niǎo)能夠在高處飛翔,屬于陰類(lèi)的魚(yú)只能在深淵中游蕩。

第四部分

原文

物類(lèi)相動(dòng),本標(biāo)①相應(yīng)。故陽(yáng)燧②見(jiàn)日,則燃而為火;方諸見(jiàn)月,則津③而為水。虎嘯而谷風(fēng)④至,龍舉而景云⑤屬,麒麟斗而日月食⑥,鯨目死而彗星出,蠶珥⑦絲而商弦絕,賁星墜而勃海決⑧。人主之情上通于天,故誅暴則多飄風(fēng)⑨,枉法令則多蟲(chóng)螟⑩,殺不辜則國(guó)赤地,令不收則多淫雨。

注釋

①標(biāo):末端。

②陽(yáng)燧:一種取火的工具,是利用凹面聚光的原理取火的。

③津:生津,即化氣。

④谷風(fēng):即東風(fēng)。

⑤景云:祥云。

⑥麒麟:古代傳說(shuō)中的端獸,是以犀牛長(zhǎng)頸鹿為原型的。食:蝕。

⑦珥(ěr):通“”,吐絲。

⑧賁星:客星。決:溢出。

⑨誅暴:暴虐、誅殺。飄風(fēng):暴風(fēng)。

⑩蟲(chóng)螟:食心蟲(chóng)。

譯文

萬(wàn)物因?yàn)閷儆谕?lèi),能夠相互感應(yīng),本和末能夠相互聯(lián)系。所以把陽(yáng)燧放在陽(yáng)光下,就能積聚熱量生成火;將方諸放在月光下,陰氣就會(huì)變成潤(rùn)澤的水。老虎吼叫時(shí)就會(huì)刮起陰涼的山風(fēng),蛟龍飛舞就有祥云升起,麒麟相斗就會(huì)發(fā)生日食月全食鯨目一死,天空就會(huì)出現(xiàn)彗星,蠶吐絲時(shí),商弦容易折斷,流星墜落時(shí),海水就開(kāi)始漫漲。人間君主的性情是和上天相互感應(yīng)的,所以刑罰嚴(yán)酷暴風(fēng)就多,歪曲法令蟲(chóng)災(zāi)就多,殺害無(wú)辜百姓就發(fā)生旱災(zāi),政令不合時(shí)宜就下暴雨,造成澇災(zāi)。

第五部分

原文

四時(shí)者,天之吏也;日月者,天之使也;星辰者,天之期①也;虹霓彗星者,天之忌也。

注釋

①期:期約、聚會(huì)。

譯文

四季是上天的使者,日月?lián)翁斓氖构?jié),星辰是上天會(huì)合的場(chǎng)所,虹霓彗星的出現(xiàn)是因?yàn)樯咸煜氡磉_(dá)一定的禁忌。

第六部分

原文

天有九野①,九千九百九十九隅,去地五億萬(wàn)里;五星、八風(fēng)、二十八宿、五官、六府、紫微宮、太微、黃帝、咸池、四守、天阿。

注釋

①九野:即九天。野,分野。

譯文

上天一共劃分成九個(gè)區(qū)域,又分為九千九百九十九個(gè)小區(qū),和大地有五億萬(wàn)里的距離;上天又分五星、八風(fēng)、二十八宿、五官、六府、紫宮、太微、軒轅、咸池、四守和天阿等。

第七部分

原文

何謂九野?中央曰鈞天①,其星角、亢、氐②。東方曰蒼天③,其星房、心、尾。東北曰變天④,其星箕、斗、牽牛。北方曰玄天⑤,其星須女、虛、危、營(yíng)室。西北方曰幽天⑥,其星東壁、奎、婁。西方曰天⑦,其星胃、、畢。西南方曰朱天⑧,其星觜巂、參、東井。南方曰炎天⑨,其星輿鬼、柳、七星。東南方曰陽(yáng)天⑩,其星張、翼、。

注釋

①鈞天:依據(jù)高誘注,“鈞:平也。為四方之主,故曰‘鈞天’。”

②“其星”句:角、亢、氏三星離斗杓是最近的,所以把它們劃為中央。

③蒼天:《呂氏春秋》注:“東方二月建卯,木之中也。木色青,故曰蒼天。”

④變天:陰陽(yáng)始作,萬(wàn)物萌芽,故曰變天。

⑤玄天:北方十一月建子,水之中天。水色黑,故曰玄天。

⑥西北方曰幽天:西方季秋(九月),將接近于陰氣(太陰)將盛的冬天,故稱(chēng)“西北方曰幽天”。

⑦西方曰顥天:西方屬金,色白,故稱(chēng)“西方曰顥天”。

⑧西南方曰朱天:南方為火,西南方曰火之末,炎氣下降,為少陽(yáng)病,故稱(chēng)“西南方曰朱天”。

⑨炎天:《呂覽》注:“南方五月建午,火之中也,火性炎上,故曰炎天。”

⑩東南方曰陽(yáng)天:南方為太陽(yáng),東方為少陽(yáng),處兩陽(yáng)之間,故稱(chēng)“東南方曰陽(yáng)天”。

譯文

什么是天的九野?其中中央?yún)^(qū)域叫鈞天,角宿、亢宿和氐宿同時(shí)又在這一區(qū)域里分布著。東方叫蒼天,房宿、心宿和尾宿都是位于這一區(qū)域的。東北區(qū)域叫變天,箕宿、斗宿和牽牛宿恰好在這一區(qū)域里。北方區(qū)域叫玄天,須女宿、虛宿、危宿和營(yíng)室宿就屬于這一區(qū)域。西北區(qū)域叫幽天,東壁宿、奎宿婁宿屬于這一區(qū)域。西方區(qū)域叫顥天,胃宿、昴宿和畢宿位于這一區(qū)域。西南區(qū)域叫朱天,觜巂宿、參宿和東井宿屬于這一區(qū)域。南方區(qū)域叫炎天,輿鬼宿、柳宿和七星宿分布在這一區(qū)域。東南區(qū)域叫陽(yáng)天,張宿、翼宿和軫水蚓分布于此。

第八部分

原文

何謂五星?東方,木也,其帝太①,其佐句芒②,執(zhí)規(guī)③而治春。其神為歲星,其獸滄龍,其音角,其日甲乙。南方,火也,其帝炎帝④,其佐朱明⑤,執(zhí)衡⑥而治夏。其神為熒惑⑦,其獸朱雀,其音徵,其日丙丁。中央,土也,其帝黃帝⑧,其佐后土娘娘⑨,執(zhí)繩⑩而制四方。其神為鎮(zhèn)星,其獸黃龍,其音宮,其日戊己。西方,金也,其帝少昊,其佐蓐收,執(zhí)矩而治秋。其神為太白,其獸白虎,其音商,其日庚辛。北方,水也,其顓頊,其佐玄武,執(zhí)權(quán)而治冬。其神為辰星,其獸玄武,其音羽,其日壬癸。

注釋

①木:即木星。古代認(rèn)為木星十二年一周天,每歲行一次。太:伏羲占有天下的年號(hào),祭祀為東方天帝。

②句芒:依《呂氏春秋》注:“少昊氏之子曰重,佐木德之帝,死為木官之神。”

③規(guī):畫(huà)圓形的工具。

炎帝:神農(nóng)氏,祭祀時(shí)為南方之帝。

⑤朱明:即祝融,炎帝后裔,后人稱(chēng)為火神。

⑥衡:測(cè)量水平的工具。

⑦熒惑:因?yàn)殡[約不定,使人迷惑得名。

黃帝少典之子,祭祀為中央之帝。

后土娘娘:炎帝之子。

⑩繩:繩尺,木工取直的墨繩和尺子。

鎮(zhèn)星:因?yàn)槎四赀\(yùn)行一周天,好像鎮(zhèn)壓二十八星宿一樣,所以得名。

少昊:黃帝之子。蓐收:少昊之子。

矩:畫(huà)直角或方形的工具。

金星:早晨出現(xiàn)于東方,又叫啟明星。

顓頊:黃帝之孫。玄武水神

辰星:出現(xiàn)在西方。玄武:北方七宿的總稱(chēng),形狀像龜蛇相交。

譯文

五星是什么?東方是木星,它的主宰是太,句芒則是它的輔佐大臣,句芒執(zhí)規(guī)尺來(lái)管理春天。歲星是東方的護(hù)神,蒼龍是它的代表獸,它在五音中屬于角音,日干用的是甲乙。南方是火星,它的主宰是炎帝,朱明是它的輔佐大臣,朱明手拿衡器管理整個(gè)夏季。熒惑是南方的護(hù)神,朱雀是它的代表獸,它在五音中屬于徵音,日干用的是丙丁。中央是土星,黃帝是它的天帝,由后土娘娘擔(dān)任輔佐大臣,后土手拿繩墨管理四方的事物。鎮(zhèn)星是中央的護(hù)神,黃龍是它的代表獸,它在五音中是宮音,日干用戊己。西方是金星,少昊是它的主宰,由蓐收來(lái)?yè)?dān)任它的輔佐大臣,收?qǐng)?zhí)矩尺管理秋季的事務(wù)。太白是西方的護(hù)神,它是以白虎作為代表獸,它在五音中屬于商音,日干用庚辛。北方是水星,顓頊作為它的天帝,由玄武來(lái)輔佐,玄冥執(zhí)權(quán)器管理整個(gè)冬季。星辰是北方的護(hù)神,玄武是它的代表獸,它在五音中屬于羽音,日干用壬癸。

第九部分

原文

太陰在四仲①,則歲星②行三宿;太陰在四鉤③,則歲星行二宿。二八十六,三四十二④,故十二歲⑤而行二十八宿。日行十二分度之一,歲行三十度十六分度之七,十二歲而周。熒惑常以十月入太微⑥,受制⑦而出行列宿,司⑧無(wú)道之國(guó),為亂為賊,為疾為喪,為饑為兵。出入無(wú)常,辯變其色,時(shí)見(jiàn)時(shí)匿。鎮(zhèn)星以甲寅元始建斗⑨,歲鎮(zhèn)行⑩一宿。當(dāng)居而弗居,其國(guó)亡土;未當(dāng)居而居之,其國(guó)益地,歲熟。日行二十八分度之一,歲行十三度百一十二分度之五,二十八歲而周。太白元始,以正月建寅,與熒惑晨出東方。二百四十日而入,入百二十日而夕出西方;二百四十日而入,入三十五日而復(fù)出東方;出以辰戌,入以丑未;當(dāng)出而不出,當(dāng)入而不入,天下偃兵;當(dāng)入而不入,當(dāng)出而不出,天下興兵。辰星正四時(shí),常以二月春分效奎、婁,以五月下以五月夏至效東井、輿鬼,以八月秋分效角、亢,以十一月冬至效斗、牽牛。出以辰戌,入以丑未,出二旬而入,晨候之東方,夕候之西方;一時(shí)不出,其時(shí)不和;四時(shí)不出,天下大饑。

注釋

太陰:也叫太歲。古代天文學(xué)家假設(shè)的星名,與木星相對(duì)應(yīng),但是與歲星的運(yùn)行方向相反,主要用來(lái)紀(jì)年。四仲:即十二辰中的卯、酉、子、午,處于四面之中,也即十二節(jié)氣中的春分、夏至、秋分、冬至。

②歲星:即木星。

③四鉤:即丑寅、辰巳、未申、戌亥。

④二八十六:即歲星行二宿乘以四鈞(八辰)等于十六(宿)。三四十二:歲星行三宿乘以四仲(四辰)等于十二(宿)。

⑤十二歲:木星實(shí)際上11.86年一周天。

⑥太微:即太微垣,在北斗之南,軫水蚓和翼宿的北面。

⑦制:令。

⑧司:主管。

⑨建:北斗七星斗柄所指為建。建斗:即鎮(zhèn)星起于斗。

⑩鎮(zhèn):鎮(zhèn)守。行:巡查。

正月建寅:指甲寅年六月為一年之首,太陰太歲相同。

“二百四十日”句:指出了金星的會(huì)合周期。

正:規(guī)定。

時(shí):指季節(jié)。

饑:饑荒。

譯文

太陰處在子、午、卯、酉四辰次的時(shí)候,歲星每辰次就會(huì)經(jīng)過(guò)二十八宿中的三星官。太陰處在丑寅、辰巳、未申、戌亥四角相連的辰次時(shí),歲星每辰次經(jīng)過(guò)其中的二星宿。二乘以八等于十六,三乘以四等于十二,所以十二年就會(huì)行完二十八宿。木星一天運(yùn)行十二分之一度,一年運(yùn)行三十又十六分之七度,十二年行三百六十五又四分之一度,即一周天。熒惑星進(jìn)入太微垣的時(shí)間一般在十月,接受天帝命令,巡查各星宿,主管無(wú)道的國(guó)家,讓這些國(guó)家出現(xiàn)動(dòng)亂、災(zāi)害、疾疫、喪亡、饑荒和戰(zhàn)爭(zhēng)等災(zāi)害。熒惑星沒(méi)有一定的出入軌跡,它的亮度顏色是不斷改變的,時(shí)出時(shí)沒(méi)。鎮(zhèn)星在甲寅年正月開(kāi)始運(yùn)行于斗宿部位,每年只運(yùn)行一個(gè)星官。如果它應(yīng)該處在某一星宿,但是卻沒(méi)有位于這個(gè)位置時(shí),那么這一星宿所代表的國(guó)家就要失去土地;要是不應(yīng)該處于某一星宿,但是卻運(yùn)行到那里時(shí),那么這一星宿所代表的國(guó)家就增加土地,糧食豐收。土星一天運(yùn)行二十八分之一度,一年運(yùn)行十三又十二分之五度,環(huán)繞一周天所需要的時(shí)間是二十八年。金星開(kāi)始運(yùn)行的時(shí)間是甲寅年正月的早晨,和熒惑星一起出現(xiàn)在東方。經(jīng)過(guò)二百四十天便被遮住,等一百二十天后在傍晚時(shí)又在西方出現(xiàn),二百四十天后再次不見(jiàn)了,等三十五天后再次在東方出現(xiàn)。它出現(xiàn)時(shí)位于辰位、戌位,消失時(shí)的位置是丑位、未位。如果它應(yīng)該出現(xiàn)可是卻沒(méi)有出來(lái)、不該消失時(shí)卻不見(jiàn)了,那么天下就會(huì)沒(méi)有戰(zhàn)事。如果當(dāng)它應(yīng)該消失時(shí)卻還存在,不該存在時(shí)卻出現(xiàn)了,那么天下就會(huì)戰(zhàn)亂不止。一年四季可以根據(jù)辰星的運(yùn)行來(lái)定,星官一般在二月春分時(shí)運(yùn)行在奎宿婁宿之間,五月夏至時(shí)處于東井宿、輿鬼宿之間,在八月秋分時(shí)位于角宿、亢宿之間,在十一月冬至時(shí)出現(xiàn)于斗宿、牽牛宿之間。它在辰、戌的方位出現(xiàn),在丑、未方位消失,出現(xiàn)二十天后就不見(jiàn)了。清晨在東方等候,傍晚在西方守護(hù)。如果有一季它出現(xiàn)反常,那么這一季就會(huì)發(fā)生不協(xié)調(diào)的事情;如果一年四季它都是不出現(xiàn),那么意味著大饑荒了。

第十部分

原文

何謂八風(fēng)?距日冬至四十五日,條風(fēng)①至;條風(fēng)至四十五日,明庶風(fēng)②至;明庶風(fēng)至四十五日,清明風(fēng)③至;清明風(fēng)至四十五日,景風(fēng)③至;景風(fēng)至四十五日,涼風(fēng)④至;涼風(fēng)至四十五日,閶闔風(fēng)⑤至;閶闔風(fēng)至四十五日,不周風(fēng)⑥至;不周風(fēng)至四十五日,廣莫風(fēng)⑦至。條風(fēng)至,則出輕系⑧,去稽留⑨;明庶風(fēng)至,則正封疆⑩,修田疇;清明風(fēng)至,則出幣帛,使諸侯;景風(fēng)至,則爵有位,賞有功;涼風(fēng)至,則報(bào)地德,祀四郊;閶闔風(fēng)至,則收縣垂,琴瑟不張;不周風(fēng)至,則修宮室,繕邊城;廣莫風(fēng)至,則閉關(guān)梁,決刑罰。

注釋

①條風(fēng):立春時(shí)的東北風(fēng)。

②明庶風(fēng):春分時(shí)的東風(fēng)。

③清明風(fēng):立夏時(shí)的東南風(fēng)。

景風(fēng):夏至時(shí)的南風(fēng)。

④涼風(fēng):立秋時(shí)的西南風(fēng)。

⑤閶闔(chānɡhé)風(fēng):秋分時(shí)的西風(fēng)。

⑥不周風(fēng):立冬時(shí)的西北風(fēng)。

⑦廣莫風(fēng):冬至時(shí)的北風(fēng)。

⑧輕系:輕刑。

⑨去:釋放。稽留:被拘留的人。

⑩正:修正。封疆:疆界。

田疇:田地。

出:拿出。

四郊:四方之神。

縣垂:鐘等懸掛的樂(lè)器。

譯文

八風(fēng)是什么呢?條風(fēng)在冬至日以后四十五天,將要立春時(shí)來(lái)到;明庶風(fēng)在條風(fēng)到達(dá)后四十五天,將要春分時(shí)來(lái)到;清明風(fēng)在明庶風(fēng)到來(lái)后四十五天,將要立夏時(shí)來(lái)到;景風(fēng)在清明風(fēng)來(lái)到四十五天,將要夏至時(shí)來(lái)到;涼風(fēng)在景風(fēng)來(lái)到四十五天,將要立秋時(shí)到達(dá);閶闔風(fēng)在涼風(fēng)到達(dá)四十五天,將要秋分時(shí)來(lái)到;不周風(fēng)在閶闔風(fēng)來(lái)到四十五天,快要立冬時(shí)來(lái)到;廣莫風(fēng)在不周風(fēng)到來(lái)四十五天,快要冬至時(shí)來(lái)到。條風(fēng)來(lái)臨就要對(duì)監(jiān)獄中的輕刑的犯人進(jìn)行赦免;明庶風(fēng)來(lái)臨就要開(kāi)始整理疆域田地;清明風(fēng)來(lái)臨天子就要拿出幣帛之類(lèi)的對(duì)諸侯進(jìn)行慰問(wèn);景風(fēng)來(lái)臨就開(kāi)始著手給官員封爵嘉獎(jiǎng);涼風(fēng)來(lái)臨就要報(bào)答土地之功,并祭祀四方神靈;閶闔風(fēng)來(lái)臨就要把懸掛的鐘磬收起來(lái),并且停止彈奏琴瑟;不周風(fēng)來(lái)臨,開(kāi)始維修宮室和邊疆城池;廣莫風(fēng)來(lái)臨就需要關(guān)閉關(guān)卡和橋梁,判決案件和處罰有罪之人。

第十一部分

原文

何謂五官?東方為田①,南方為司馬②,西方為理③,北方為司空④,中央為都⑤。

注釋

①田:主農(nóng)官。

②司馬:主兵。

③理:主獄。

④司空:主土。

⑤都:四方官之總管。

譯文

五官是什么?東方木星是主管農(nóng)業(yè)的田官,南方火星是主管軍事的司馬,西方金星是主管刑法的理官,北方水星是主管土木建筑的司空,中央土星是所有官吏的大總管。

第十二部分

原文

何謂六府①?子午、丑未、寅申、卯酉、辰戌、巳亥是也。

注釋

①六府:古人認(rèn)為是天上貯存財(cái)物的地方。

譯文

何謂六府?就是十二辰中的子午相配、丑未相配、寅申相配、卯酉相配、辰戌相配和巳亥相配。

第十三部分

原文

太微者,太一①之庭也。紫宮②者,太一之居也。黃帝者,帝妃之舍也。咸池③者,水魚(yú)④之囿也。天阿⑤者,群神之闕也。四宮⑥者,所以為司賞罰。太微者主⑦朱雀紫微宮執(zhí)斗而左旋⑧,日行一度,以周于天。日冬至峻狼之山⑨,日移一度,凡行百八十二度八分度之五,而夏至牛首之山⑩,反覆三百六十五度四分度之一而成一歲。天一元始,正月建寅,日月俱入營(yíng)室五度。天一以始建七十六歲,日月復(fù)以正月入營(yíng)室五度,無(wú)余分,名曰一紀(jì)。凡二十紀(jì),一千五百二十歲大終,日月星辰復(fù)始甲寅元。日行一度而歲有奇四分度之一,故四歲而積千四百六十一日而復(fù)合故舍,八十歲而復(fù)故曰。

注釋

①太一:天帝之別名。

紫微宮:也稱(chēng)為紫微。包括北天極附近的天區(qū),大致相當(dāng)于拱極星區(qū),有十五星。

③咸池:在五車(chē)中,天潢南,鳥(niǎo)魚(yú)所在地。

④水魚(yú):水神。

⑤天阿:應(yīng)為天河。

⑥四宮:即紫微、黃帝、咸池、水魚(yú)。

⑦主:掌管。

⑧左旋:向左旋轉(zhuǎn)。

⑨峻狼之山:指北斗七星冬至時(shí)斗柄指向南極洲之山。

⑩牛首之山:指夏至時(shí)斗柄指向北極牛首之山。

天一:北極五星的別名。

建寅:夏正以寅月為立春

營(yíng)室:即二十八,星官玄武七宿的第六宿。

一紀(jì):紀(jì)年的單位,為七十六歲。

大終:即一個(gè)周期。

奇:零數(shù)。

曰:應(yīng)為“日”。

譯文

天帝的宮廷是太微垣。天帝的居室是紫微宮。嬪妃的宮室位于軒轅。水神的魚(yú)池便是咸池。天河來(lái)承當(dāng)群神的城墻。四守是獎(jiǎng)賞懲罰的主管。太微主宰朱雀。紫微宮執(zhí)掌北斗讓它向左旋轉(zhuǎn),每天運(yùn)行一度,每年環(huán)繞一周天。冬至時(shí)位于峻狼牙山這方位,每天移動(dòng)一度,一共運(yùn)行一百八十二又八分之五度時(shí),夏至日正好到達(dá)牛首山這方位,然后返回三百六十五又四分之一度,正好用一年的時(shí)間。在斗柄指向寅的正月初一晨旦便開(kāi)始了太歲紀(jì)年,在營(yíng)室宿五度的部位是日月同現(xiàn)的時(shí)間。太歲紀(jì)年起再過(guò)七十六年,在正月初一晨旦,日月同現(xiàn)于營(yíng)室宿五度的部位,又到了歷元的開(kāi)始,這就是“一紀(jì)”。運(yùn)行二十紀(jì),即把一千五百二十年叫做“大終”,這時(shí),日月和星辰又回復(fù)到以甲寅年作為紀(jì)年的元年位置。北斗每天一度,一年就有四分之一的余數(shù),所以四年的時(shí)間就積累一千四百六十一天,北斗七星可以到達(dá)原來(lái)的宿位,經(jīng)過(guò)八十年,又回復(fù)到最初的日子上。

第十四部分

原文

子午、卯酉為二繩①。丑寅、辰巳、未申、戌亥為四鉤②。東北為報(bào)德之維③也,西南為背陽(yáng)之維,東南為常羊④之維,西北為蹄通之維。

注釋

①二繩:指四辰所代表的東至與夏至春分秋分,把一年用相互垂直的兩條線連接起來(lái)區(qū)分季節(jié)。

②四鉤:鉤,連接。指把丑與寅、辰與巳、未與申、戌與亥八個(gè)辰鉤連起來(lái),每鉤之間夾一維。

③報(bào)德之維:陰氣極于北方,陽(yáng)氣發(fā)于東方,自陰復(fù)陽(yáng),所以稱(chēng)為報(bào)德之維。古代把角稱(chēng)為維。

④常羊:不進(jìn)不退的樣子。

譯文

子午和卯酉四個(gè)星辰組成兩條互相垂直的線。丑寅、辰巳、未申、戌亥分別組成東北、東南、西南、西北四角,稱(chēng)為“四鉤”。東北叫報(bào)德之維,陰氣開(kāi)始變陽(yáng),所以叫陽(yáng)氣恢復(fù)之角;西南是背陽(yáng)之維,陽(yáng)氣開(kāi)始變陰,因此叫陽(yáng)氣背離之角;東南陽(yáng)氣沒(méi)有虧盈,所以叫陽(yáng)氣徜徉之角;西北純陰,陽(yáng)氣開(kāi)始萌發(fā),需號(hào)使來(lái)疏通,所以叫呼號(hào)疏通之角。

第十五部分

原文

冬至則斗北①中繩,陰氣極,陽(yáng)氣萌,故曰冬至為德②。日夏至則斗南③中繩,陽(yáng)氣極,陰氣萌,故曰夏至為刑④。陰氣極則北至北極,下至黃泉,故不可以鑿地穿⑤井。萬(wàn)物閉藏,蟄蟲(chóng)首穴⑥,故曰德在室。陽(yáng)氣極則南至南極洲,上至朱天⑦,故不可以夷丘⑧上屋。萬(wàn)物蕃息,五谷兆⑨長(zhǎng),故曰德在野⑩。

注釋

①斗北:北斗的斗柄朝北。

②德:始生的旺氣。

③斗南:北斗的斗柄朝南。

④刑:肅殺之氣。

⑤穿:打。

⑥蟄蟲(chóng):冬眠的動(dòng)物。首穴:把頭埋在巢穴中。

⑦朱天:西南方為朱天。

⑧夷丘:平整山丘。

⑨兆:開(kāi)始。

⑩野:郊外。

譯文

冬至時(shí)北斗的斗柄向北指向子辰部位,與子午經(jīng)線重合,這時(shí)陰氣極為旺盛,陽(yáng)氣開(kāi)始萌發(fā),所以說(shuō)冬至是給萬(wàn)物帶來(lái)旺氣的時(shí)候。夏至時(shí)北斗斗柄向南指向午辰部位,與子午經(jīng)線重合,這時(shí)陽(yáng)氣到了極點(diǎn),陰氣萌發(fā),所以說(shuō)夏至給萬(wàn)物帶來(lái)的是肅殺。陰氣達(dá)到極限時(shí),北至北極、下至黃泉都能感受到陰氣,所以這時(shí)不應(yīng)該鑿地打井。這時(shí)萬(wàn)物都躲藏起來(lái),有的藏進(jìn)地穴進(jìn)行冬眠,所以說(shuō)旺氣在室內(nèi)。陽(yáng)氣到了極點(diǎn)時(shí),南至南極洲、上至朱天都感受著陽(yáng)氣,所以這時(shí)不可以平整山丘、修理房頂?shù)取_@時(shí)萬(wàn)物開(kāi)始繁衍,五谷開(kāi)始生長(zhǎng),因此說(shuō)這時(shí)陽(yáng)德在野外。

第十六部分

原文

冬至則水從之,日夏至則火從之。故五月火正而水漏①,十一月水正②而陰勝。陽(yáng)氣為火,陰氣為水。水勝,故夏至濕;火勝,故冬至燥。燥故炭輕,濕故炭重③。日冬至,井水盛,盆水溢,羊脫毛,麋角解,鵲始巢。八尺④之修,日中而景丈三尺。日夏至而流黃澤⑤,石精⑥出,蟬始鳴,半夏⑦生。蚊虻不食駒犢⑧,鷙鳥(niǎo)不搏黃口⑨。八尺之景,修徑尺五寸。景修則陰氣勝,景短則陽(yáng)氣勝。陰氣勝則為水,陽(yáng)氣勝則為旱。

注釋

①火正:火旺。漏:滲漏。

②水正:水旺。

③“燥故”二句:即用炭測(cè)量濕度。炭輕濕度小,炭重濕度大。

④八尺:測(cè)日影的表。

⑤流黃:即。澤:這里用作動(dòng)詞,流成河流。

⑥石精:一種五色的玉。

⑦半夏:中藥名,五月開(kāi)始生,正好在夏天的一半,所以叫半夏。

⑧駒犢:即小馬和小牛電動(dòng)

⑨黃口:即早成雛

譯文

冬至時(shí)陰水非常旺盛,但陽(yáng)火也是相伴相隨的,夏至時(shí)陽(yáng)火處于旺盛時(shí)期,但與之相伴的是陰水。所以五月火氣旺盛,還是有水汽滲漏的,十一月水汽旺盛,火氣也隨之上升。陽(yáng)氣為火,陰氣為水。水汽升騰,所以夏至?xí)r空氣濕潤(rùn);火氣上升,所以冬至?xí)r天氣干燥。天氣干燥,那么木炭不能吸水就變輕,空氣潮濕,木炭吸水多就顯得重。冬至?xí)r井水水位上漲,盆水溢出,羊脫毛,麋鹿長(zhǎng)新角,鳥(niǎo)鵲開(kāi)始筑巢。中午立八尺長(zhǎng)的圭表,測(cè)出的日影有一丈三尺長(zhǎng)。夏至?xí)r到處流黃水,石中的五色玉出現(xiàn),蟬鳴叫,半夏長(zhǎng)成,蚊虻還沒(méi)叮馬駒犢牛,猛禽也不對(duì)早成雛進(jìn)行捕殺。中午立八尺長(zhǎng)的圭表,所測(cè)出的日影是一尺五寸長(zhǎng)。日影長(zhǎng)意味著陰氣盛,并且日離地遠(yuǎn),日影短意味著陽(yáng)氣盛而日離地近。陰氣多雨水就多,陽(yáng)氣多容易出現(xiàn)干旱。

第十七部分

原文

陰陽(yáng)刑德有七舍①。何謂七舍?室、堂、庭②、門(mén)、巷、術(shù)、野。十二月德居室三十日,先日至十五日,后日至十五日,而徙所居各三十日。德在室則刑在野,德在堂則刑在術(shù),德在庭則刑在巷。陰陽(yáng)相德③,則刑德合門(mén)。八月、二月,陰陽(yáng)氣均,日夜分平,故曰刑德合門(mén)。德南則生,刑南則殺,故曰二月會(huì)而萬(wàn)物生,八月會(huì)而草木死。

兩維之間,九十一度十六分度之五而升,日行一度,十五日為一節(jié),以生二十四時(shí)之變。斗指子則冬至,音比黃鐘。加十五日指癸則小寒,音比應(yīng)鐘。加十五日指丑是大寒,音比無(wú)射。加十五日指報(bào)德之維,則越陰在地,故曰距日冬至四十六日而立春,陽(yáng)氣凍解,音比南呂。加十五日指寅則雨水,音比夷則。加十五日指甲則雷驚蟄,音比林鐘。加十五日指卯中繩,放曰春分則雷行,音比蕤賓。加十五日指乙則清明風(fēng)至,音比仲呂。加十五日指辰則谷雨,音比姑洗。加十五日指常羊之維則春分盡,故曰有四十六日而立夏,大風(fēng)濟(jì),音比夾鐘。加十五日指已則小滿,音比太蔟。加十五日指丙則芒種,音比大呂。加十五日指午則陽(yáng)氣極,故曰有四十六日而夏至,音比黃鐘。加十五日指丁則小暑,音比大呂。加十五日指未則大暑,音比太蔟。加十五日指背陽(yáng)之維則夏分盡,故曰有四十六日而立秋,涼風(fēng)至,音比夾鐘。加十五日指申則處暑,音比姑洗。加十五日指庚則白露降,音比仲呂。加十五日指西中繩,故曰秋分雷戒,蟄蟲(chóng)北鄉(xiāng),音比蕤賓。加十五日指辛則寒露,音比林鐘。加十五日指戌則霜降,音比夷則。加十五日指蹄通之維則秋分盡,故曰有四十六日而立冬,草木畢死,音比南呂。加十五日指亥則小雪,音比無(wú)射。加十五日指壬則大雪,音比應(yīng)鐘。加十五日指子,故曰楊朱于子,陰生于午。陽(yáng)生于子,故十一月日冬至,鵲始加巢,人氣鐘首。陰生于午,故五月為小刑,薺麥亭歷枯,冬生草木必死。

斗杓為小歲,正月建寅,月從開(kāi)行十二辰。咸池為太歲,二月建卯,月從右行四仲,終而復(fù)始。太歲迎者辱,背者強(qiáng);左者衰,右者昌。小歲東南則生,西北則殺,不可迎也,而可背也;不可左也,而可右也,其此之謂也。大時(shí)者,咸池也;小時(shí)者,月建也。天維建元,常以寅始起,右徒一歲而移,十二歲而大周天,終而復(fù)始。淮南元年冬,太一在丙子,冬至甲午,立春丙子。二陰一陽(yáng)成氣二;二陽(yáng)一陰成氣三。合氣而為音,合陰而為陽(yáng),合陽(yáng)而為律,故曰五音六律。音自倍而為日,律自倍而為辰,故日十而辰十二。月日行十三度七十六分度之二十六,二十九日九百四十分日之四百九十九而為月,而以十二月為歲。歲有余十日九百四十分之八百二十七,故十九歲而七閏。

冬至子午,夏至卯西。冬至加三日,則夏至之日也。歲遷六日,終而復(fù)始。壬午冬至,甲子受制,木用事,火煙青。七十二日,丙子受制,火用事,火煙赤。七十二日戊子受制,土用事,火煙黃。七十二日,庚子受制,金用事,火煙白。七十二日,壬子受制,水用事,火煙黑。七十二日而歲終,庚子受制。歲遷六日,以數(shù)推之,七十歲而復(fù)至甲子。

注釋

①七舍:即七處居留的地方。

②室:內(nèi)室。堂:殿堂。庭:院子。

③相德:相合、集合。

譯文

陰氣主刑殺,陽(yáng)氣主生長(zhǎng),它們一共有七處居住的地方。到底是哪些地方呢?就是指室、堂、庭、門(mén)、巷、術(shù)、野。十二月份陽(yáng)氣在內(nèi)室停留三十天,也就是說(shuō)冬至前后在室內(nèi)各留十五天,然后依次運(yùn)行到各舍,在每一舍都停留三十天。陽(yáng)氣位于內(nèi)室時(shí),陰氣處于郊野;陽(yáng)氣位于廳堂時(shí),陰氣處于街道中;陽(yáng)氣位于庭院時(shí),陰氣在巷子里。陽(yáng)氣和陰氣相等時(shí),它們一起在大門(mén)口集合。八月秋分和二月春分時(shí),陰陽(yáng)二氣達(dá)到了平衡,那么這一天晝夜相等,所以說(shuō)陰陽(yáng)二氣集合于大門(mén)口。陽(yáng)氣貫穿南北,萬(wàn)物開(kāi)始生長(zhǎng)繁育,而陰氣貫通南北時(shí),萬(wàn)物就被肅殺。所以說(shuō)陰陽(yáng)二氣在二月春分時(shí)聚合在一起,萬(wàn)物就生長(zhǎng),陰陽(yáng)二氣在八月秋分時(shí)聚合,草木開(kāi)始枯萎。

第十八部分

原文

甲子受制則行柔惠①,挺群禁②,開(kāi)闔扇③,通障塞,毋伐木。丙子受制,則舉賢良,賞有功,立封侯④,出貨財(cái)。

戊子受制,則養(yǎng)老寡,行藱鬻⑤,施恩澤。庚子受制,則繕墻垣,修城郭,審群禁,飾兵甲,儆百官,誅不法。壬子受制,則閉門(mén)閭,大搜客⑥,斷刑罰,殺當(dāng)罪,息關(guān)梁⑦,禁外徙⑧。

注釋

①柔惠:愛(ài)撫。

②挺:寬緩。群禁:很多的禁令。

③闔扇:門(mén)扇,用木編的叫闔,用竹子編的叫扇。

④封侯:古代帝王諸侯把爵位、土地賜人,在特定疆域內(nèi)封邦建國(guó)。

⑤藱鬻(yù):飯食。

⑥搜客:搜索奸的人。

⑦息:關(guān)閉。關(guān)梁:關(guān)卡橋梁。

⑧外徙:人員往外遷徙。

譯文

甲子受命的春季,開(kāi)始廣施仁德,寬緩各種禁令,大開(kāi)城門(mén),去掉路障關(guān)卡,不砍伐樹(shù)木。丙子受命的夏季,開(kāi)始舉薦良才,對(duì)有功之臣進(jìn)行獎(jiǎng)賞,封立王侯,分散財(cái)物。戊子受命的夏季,對(duì)老人進(jìn)行贍養(yǎng),對(duì)寡婦鰥夫進(jìn)行撫恤,廣施救濟(jì),讓恩澤傳播廣大。庚子受命的秋季,應(yīng)當(dāng)對(duì)城郭進(jìn)行維修,對(duì)各種禁令進(jìn)行審察,治理兵器,警誡各級(jí)官員,懲治罪犯。壬子受命的冬季,應(yīng)當(dāng)把城門(mén)閭門(mén)緊閉,對(duì)外流人員進(jìn)行大規(guī)模搜查,審判犯人,處決該殺的人,封鎖關(guān)卡橋梁,不準(zhǔn)人員流動(dòng)。

第十九部分

原文

甲子氣燥濁①,丙子氣燥陽(yáng)②,戊子氣濕濁,庚子氣燥寒,壬子氣清寒。丙子干③甲子,蟄蟲(chóng)早出,故雷早行。戊子干甲子,胎夭卵④,鳥(niǎo)蟲(chóng)多傷。庚子干甲子,有兵。壬子干甲子,春有霜。戊子干丙子,霆。庚子干丙子,夷⑤。壬子干丙子,雹。甲子干丙子,地動(dòng)⑥。庚子干戊子,五谷有殃。壬子干戊子,夏寒雨霜。甲子干戊子,介蟲(chóng)⑦不為。丙子干戊子,大旱,苽⑧封熯。壬子干庚子,大剛,魚(yú)不為。甲子干庚子,草木再死再生。丙子干庚子,草木復(fù)榮。戊子干庚子,歲或存或亡⑨。甲子干壬子,冬乃不藏⑩。丙子干壬子,星墜。戊子干壬子,蟄蟲(chóng)冬出其鄉(xiāng)。庚子干壬子,冬雷其鄉(xiāng)。

注釋

①燥濁:干燥、混濁。

②燥陽(yáng):干燥、溫暖。

③干:冒犯、沖犯。

④卵毈:卵壞孵不出鳥(niǎo)。

⑤夷:傷。疑為“電”。

⑥地動(dòng):即地震。

⑦介蟲(chóng):龜之類(lèi)的長(zhǎng)甲殼亞門(mén)的動(dòng)物。

⑧苽(qū):茭白。

⑨或存或亡:指年歲有豐收有歉收。

⑩冬乃不藏:即地氣向上散發(fā),冬天轉(zhuǎn)暖。

其鄉(xiāng):“其鄉(xiāng)”二字懷疑是衍文。

譯文

甲子之氣本性干燥混濁,丙子之氣本性干燥溫?zé)幔熳又畾鉁責(zé)峄鞚幔又畾飧稍锖洌勺又畾馇逍潞洹H绻又畾馇址噶思鬃又畾猓敲炊邉?dòng)物就會(huì)提前出來(lái)活動(dòng),雷聲提前到來(lái)。如果戊子之氣侵犯了甲子之氣,則動(dòng)物就會(huì)有死胎,禽卵就不會(huì)全部孵化,蟲(chóng)鳥(niǎo)受到傷害。如果庚子之氣侵犯了甲子之氣,就會(huì)出現(xiàn)戰(zhàn)爭(zhēng)。如果壬子之氣侵犯了甲子之氣,那么春天就會(huì)發(fā)生霜凍的災(zāi)害。如果戊子之氣侵犯了丙子之氣,就會(huì)有雷聲大作。如果庚子之氣侵犯了丙子之氣,多出現(xiàn)閃電。如果壬子之氣侵犯了丙子之氣,那么會(huì)有冰雹的危害。如果甲子之氣侵犯了丙子之氣,就有地震災(zāi)害發(fā)生。如果庚子之氣侵犯了戊子之氣,那么就會(huì)五谷欠收。如果壬子之氣侵犯了戊子之氣,那么夏天就會(huì)很冷甚至出現(xiàn)霜降的反常天氣。如果甲子之氣侵犯了戊子之氣,那么長(zhǎng)有甲殼亞門(mén)的動(dòng)物不能正常發(fā)育。如果丙子之氣侵犯了戊子之氣,就會(huì)發(fā)生旱災(zāi),水生的茭白就枯死。如果壬子之氣侵犯了庚子之氣,那么魚(yú)類(lèi)不能正常發(fā)育。如果甲子之氣侵犯了庚子之氣,那么會(huì)出現(xiàn)死木復(fù)生的奇怪現(xiàn)象。如果丙子之氣侵犯了庚子之氣,那么草木一年兩次開(kāi)花。如果戊子之氣侵犯了庚子之氣,那么收成就不好。如果甲子之氣侵犯了壬子之氣,那么就會(huì)出現(xiàn)暖冬,不利于儲(chǔ)藏東西。如果丙子之氣侵犯了壬子之氣,會(huì)出現(xiàn)流星。如果戊子之氣侵犯了壬子之氣,那么冬眠的動(dòng)物會(huì)在冬天離開(kāi)洞穴。如果庚子之氣侵犯了壬子之氣,那么冬天會(huì)出現(xiàn)響雷的異常現(xiàn)象。

第二十部分

原文

季春三月,豐隆①乃出,以將②其雨。季秋三月,地氣不藏,乃收其殺③,百蟲(chóng)蟄④伏,靜居閉戶。青女⑤乃出,以降霜雪,行⑥十二時(shí)之氣,以至于仲春二月之夕⑦,乃收其藏而閉其寒。女夷鼓歌,以司天和⑧,以長(zhǎng)百谷鳥(niǎo)綱草木。立夏之月,以熟谷禾;雄鳩⑨長(zhǎng)鳴,為帝候歲⑩。是故天不發(fā)其陰,則萬(wàn)物不生;地不發(fā)其陽(yáng),則萬(wàn)物不成。天圓地方,道在中央。日為德,月為刑。月歸而萬(wàn)物死,日至而萬(wàn)物生。遠(yuǎn)山則山氣藏,遠(yuǎn)水則水蟲(chóng)蟄,遠(yuǎn)木則木葉槁,日五日不見(jiàn),失其位也,圣人不與也。

注釋

①豐隆:即雨師,另一種說(shuō)法是雷師。

②將:行、降。

③殺:殺氣。

④蜇:隱藏。

⑤青女:天神,即青霄玉女,主管霜雪。

⑥行:運(yùn)行。

⑦夕:指月份的下旬。

⑧司:管理。天和:自然祥和之氣。

⑨雄鳩:大杜鵑

⑩帝:指天帝。候歲:守望年歲。

月歸、日至:陰氣散去,陽(yáng)氣歸來(lái)。

與:通“豫”,愉悅。

譯文

季春三月,豐隆開(kāi)始出現(xiàn),雨開(kāi)始降落。季秋三月,地氣開(kāi)始侵入地下,大自然出現(xiàn)了肅殺之氣。各種昆蟲(chóng)躲藏起來(lái),把洞門(mén)堵上,靜靜地待在洞穴里。這時(shí)青女開(kāi)始出現(xiàn),于是降霜下雪,行使十二時(shí)令之氣,直到第二年的仲春二月下旬,陽(yáng)氣才剛得到釋放,關(guān)閉寒氣。女夷出來(lái)踏樂(lè)而歌,主管著春夏萬(wàn)物的生長(zhǎng),使自然充滿溫和之氣,百谷鳥(niǎo)綱草木繁榮生長(zhǎng)。立夏四月,溫和陽(yáng)氣促使莊稼成熟,大杜鵑開(kāi)始鳴叫,為天帝傳送節(jié)氣的信息。因此,天如果不收斂寒冷之氣,那么萬(wàn)物就不能生長(zhǎng);地如果不散發(fā)溫?zé)岬年?yáng)氣,則萬(wàn)物不能成熟。天圓地方,道處于正中央。太陽(yáng)代表陽(yáng)氣,月亮代表陰氣。陰氣到來(lái)萬(wàn)物死亡,陽(yáng)氣到來(lái)則萬(wàn)物生長(zhǎng)。太陽(yáng)如果遠(yuǎn)離山,那么山上的云氣開(kāi)始躲藏,如果遠(yuǎn)離水那么水里的游魚(yú)蟄伏起來(lái),如果遠(yuǎn)離樹(shù)木那么樹(shù)木枯萎,這就是說(shuō)要是五天太陽(yáng)都不出來(lái)露臉,那就是失去了自然的規(guī)律,連圣人都感到不快樂(lè)。

第二十一部分

原文

太陰元始①,建于甲寅,一終②而建甲戌,二終③而建甲午,三終④而復(fù)得甲寅之元。歲徙⑤一辰,立春之后,得其辰而遷其所順⑥。前三后五⑦,百事可舉。太陰所建,蟄蟲(chóng)首定⑧而處,鵲巢鄉(xiāng)而為戶。太陰在寅,朱雀在卯,句陳在子⑨,玄武在戌,白虎在酉,蒼龍?jiān)诔健R鸀榻ǎ疄槌綖闈M,巳為平,主生;午為定,未為執(zhí),主陷;申為破,主衡;酉為危,主杓;戌為成,主少德;亥為收,主大德;子為開(kāi),主太歲;丑為閉,主太陰⑩。

注釋

元始:干支紀(jì)年的開(kāi)始。

②一終:約一千五百二十年為一終。

③二終:約三千零四十年為二終。

④三終:約四千五百六十年為三終。

⑤徙:移動(dòng)。

⑥得:合乎。辰:十二辰。遷:改變。順:順序。

⑦前三后五:即前三天,后五天。

⑧首定:選擇頭所處的方向。

⑨句陳:即鉤星,在顥天玄宿內(nèi),靠近北極,又叫極星,一共五顆。

太陰:二字疑有誤,故譯文用“某某”代替。

譯文

太陰紀(jì)年建元從甲寅年開(kāi)始,經(jīng)過(guò)一千五百二十年走向終結(jié),又從甲戊年開(kāi)始運(yùn)轉(zhuǎn),經(jīng)過(guò)三千零四十年是二終,再開(kāi)始的紀(jì)年是甲午年,再經(jīng)過(guò)四千五百六十年是三終,最后又恢復(fù)到了甲寅年開(kāi)始建元。它每年所移動(dòng)的距離是一個(gè)星辰,立春后位于新的一辰,順次運(yùn)行在相應(yīng)的辰次上。在它運(yùn)行到某一辰的前三天或后五天,干什么事情都是可以的。太陰建元之時(shí),蟄蟲(chóng)就將頭朝著這個(gè)星辰的方向居住,喜鵲所建造巢穴門(mén)戶也向著這個(gè)星辰的方向。當(dāng)太陰位于寅辰之時(shí),朱雀運(yùn)行到卯辰,句陳星位于子辰,玄武位于戌辰,白虎位于酉辰,蒼龍位于辰辰。太陰運(yùn)行到寅辰時(shí),這個(gè)月是建月,運(yùn)行到卯辰時(shí),這個(gè)月是除月,運(yùn)行到辰辰時(shí),這個(gè)月是滿月,運(yùn)行到巳辰時(shí),這個(gè)月是平月,主宰著萬(wàn)物的生長(zhǎng)發(fā)育;太陰運(yùn)行到午辰時(shí),這個(gè)月是定月,運(yùn)行到未辰時(shí),這個(gè)月是執(zhí)月,主宰陷損;太陰運(yùn)行到申辰時(shí),這個(gè)月是破月,衡星來(lái)主管萬(wàn)物;太陰運(yùn)行到酉辰時(shí),這個(gè)月是危月,斗杓主管萬(wàn)物;太陰運(yùn)行到戌辰時(shí),這個(gè)月是成月,主管少德;太陰運(yùn)行到亥辰時(shí),這個(gè)月是收月,主宰大德;太陰運(yùn)行到子辰時(shí),這個(gè)月是開(kāi)月,由太歲主事;太陰運(yùn)行到丑辰時(shí),這個(gè)月是閉月,主宰某某。

第二十二部分

原文

太陰在寅,歲名曰攝提格①。其雄②為歲星,舍斗、牽牛,以十一月與之晨出東方,東井、輿鬼為對(duì)③。太陰在卯,歲名曰單閼④。歲星舍須女、虛、危,以十二月與之晨出東方,柳、七星、張為對(duì)。太陰在辰,歲名曰執(zhí)除,歲星舍營(yíng)室、東壁,以正月與之晨出東方,翼、軫為對(duì)。太陰在巳,歲名曰大荒落⑤。歲星舍奎、婁,以二月與之晨出東方,角、亢為對(duì)。太陰在午,歲名曰敦⑥。歲星舍胃、昴、畢,以三月與之晨出東方,氐、房、心為對(duì)。太陰在未,歲名曰協(xié)洽⑦,歲星舍觜巂、參,以四月與之晨出東方,尾、箕為對(duì)。太陰在申,歲名曰涒灘⑧。歲星舍東井、輿鬼,以五月與之晨出東方,斗、牽牛為對(duì)。太陰在酉,歲名曰作鄂⑨。歲星舍柳、七星、張,以六月與之晨出東方,須女、虛、危為對(duì)。太陰在戌,歲名曰閹茂。歲星舍翼、軫,以七月與之晨出東方,營(yíng)室、東壁為對(duì)。太陰在亥,歲名曰大淵獻(xiàn)。歲星舍角、亢,以八月與之晨出東方,奎、婁為對(duì)。太陰在子,歲名曰困敦⑩。歲星舍氐、房、心,以九月與之晨出東方,胃、昴、畢為對(duì)。太陰在丑,歲名曰赤奮若,歲星舍尾、箕,以十月與之晨出東方,觜巂、參為對(duì)。太陰在甲子,刑德合東方宮。常徙所不勝,合四歲而離,離十六歲而復(fù)合。所以離者,刑不得入中宮,而徙于木。太陰所居,日為德,辰為刑;德,綱日自倍因,柔日徙所不勝。刑,水辰之木,木辰之水,金火立其處。凡徙諸神,朱雀在太陰前一,鉤陳在后三,玄武在前五,白虎在后六,虛星乘鉤陳,而天地襲矣。

注釋

①攝提格:古代以太歲在天宮運(yùn)轉(zhuǎn)方向來(lái)紀(jì)年。太歲指向寅宮稱(chēng)為攝提格。

②雄:指的是木星,即木星

③對(duì):相對(duì)。

④單閼:卯年的別稱(chēng)。

⑤大荒落:《爾雅義疏》引李巡云:“言萬(wàn)物皆藏茂而大出,霍然落落,故曰大荒落。”

⑥敦牂(zānɡ):萬(wàn)物茂盛強(qiáng)壯的樣子。

⑦協(xié)洽:陰陽(yáng)化生,萬(wàn)物和諧的樣子。

⑧涒灘:萬(wàn)物吐秀傾垂的樣子。

⑨作鄂:萬(wàn)物隕落的樣子。

⑩困敦:即混沌。

赤:陽(yáng)。奮:迅。若:順。

刑:肅殺。德:旺氣。合:聚合。

常:按照規(guī)律。不勝:不能制服。

合四歲:即從東往西,從西往南,從南至北,從北至東,四歲刑德合。

綱日:古代迷信的人附會(huì)陰陽(yáng)相生相克的說(shuō)法,選擇吉日干事。認(rèn)為十日中有五柔五剛,即五陰五陽(yáng)。

諸神:即朱雀、鉤陳、玄武、白虎

襲:合。

譯文

太陰位于寅辰時(shí),把這一年稱(chēng)為攝提格。跟它所對(duì)應(yīng)的雄星是歲星,位于斗宿、牽牛宿之間,于夏歷正月和斗宿、牽牛宿于凌晨在東方的天空中一起出現(xiàn),東井宿、輿鬼宿和它們遙遙相望。太陰位于卯辰時(shí),把這一年稱(chēng)為單閼。歲星位于須女宿、虛宿、危宿之間,于二月和須女、虛、危三宿在凌晨在東方的天空中一起出現(xiàn),柳宿、七星宿、張宿和它們遙相呼應(yīng)。太陰位于辰辰時(shí),把這一年叫做執(zhí)除。歲星位于營(yíng)室宿、東壁宿之間,于三月和營(yíng)室、東壁二宿于凌晨在東方的天空中一起出現(xiàn),翼宿、軫水蚓和它們相對(duì)而望。太陰位于巳辰時(shí),把這一年命名為大荒落。歲星位于奎宿、婁宿之間,于四月和奎、婁二宿在凌晨的時(shí)候一同出現(xiàn)在東方的天空中,角宿、亢宿與它們相對(duì)出現(xiàn)。太陰在午辰時(shí),把這一年稱(chēng)作敦牂。歲星位于胃宿、昴宿、畢宿之間,在五月的時(shí)間里與胃、昴、畢三宿在凌晨的時(shí)候一同出現(xiàn)在東方的天空,氐宿、房宿、心宿和它們遙相呼應(yīng)。太陰位于未辰時(shí),把這一年叫做協(xié)洽。歲星正好位于觜巂宿、參宿之間,于六月和觜巂、參二宿在凌晨的時(shí)間里一起出現(xiàn)在東方,尾宿、箕宿和它們遠(yuǎn)遠(yuǎn)呼應(yīng)。太陰位于申辰時(shí),把這一年命名為涒灘。歲星位于東井宿、輿鬼宿之間,在七月的時(shí)候與東井、輿鬼二宿于凌晨時(shí)一起同現(xiàn)于東方,斗宿、牽牛宿和它們遠(yuǎn)遠(yuǎn)相對(duì)而望。太陰位于酉辰時(shí),把這一年叫做鄂。歲星位于柳宿、七星宿、張宿之間,在八月的時(shí)候與柳、七星、張三宿在凌晨的時(shí)間一起出現(xiàn)在東方,須女宿、虛宿、危宿和它們遙相呼應(yīng)。太陰位于戌辰時(shí),把這一年叫做閹茂。木星位于翼宿、軫水蚓之間,在九月的時(shí)候和翼、軫二宿在凌晨的時(shí)間一起出現(xiàn)在東方,營(yíng)室宿、東壁宿和它們遠(yuǎn)遠(yuǎn)相望。太陰位于亥辰時(shí),把這一年稱(chēng)為大淵獻(xiàn)。歲星位于角宿、亢宿之間,在十月的時(shí)候與角、亢二宿凌晨同時(shí)出現(xiàn)在東方,奎宿、婁宿和它們遠(yuǎn)遠(yuǎn)相對(duì)。太陰處在子辰時(shí),把這一年叫做困敦。歲星位于氐宿、房宿、心宿之間,在十一月的時(shí)候和氐、房、心三宿凌晨同時(shí)出現(xiàn)在東方,胃宿、昴宿、畢宿和它們遠(yuǎn)遠(yuǎn)呼應(yīng)。太陰位于丑辰時(shí),把這一年稱(chēng)為赤奮若。歲星位于尾宿、箕宿之間,在十二月的時(shí)候與尾、箕二宿在凌晨的時(shí)候同時(shí)出現(xiàn)在東方,觜巂宿、參宿和它們遙相呼應(yīng)。太陰位于甲子年時(shí),刑與德在東方宮這里會(huì)合。按“刑”以東西南北的順序運(yùn)行,“德”按照東西南北中的順序運(yùn)動(dòng)的規(guī)律,“德”進(jìn)入中宮,那么“刑”就會(huì)偏離它不能駕馭的方位,轉(zhuǎn)向了它所應(yīng)處的方位,如此一來(lái),“刑”、“德”會(huì)合同行四年后開(kāi)始出現(xiàn)偏離,但是偏離十六年后又在東西南北四宮中會(huì)合同行。這樣算來(lái),這種離、合為期二十年。可是“刑”、“德”分離的原因是由于“刑”在東西南北四宮運(yùn)行完后,按規(guī)律是不可以進(jìn)入中宮的,而只能轉(zhuǎn)移到屬木的東宮太陰所居的方位,記日天干是“德”,表月地支(十二辰)是“刑”。記日天干是“德”中,把甲、丙、戊、庚、壬這五個(gè)奇數(shù)日看做是陽(yáng)日,即所謂的剛?cè)眨话岩摇⒍ ⑿痢⑺取⒐镞@五個(gè)偶數(shù)看做是陰日,即所謂的柔日。作為剛?cè)盏年?yáng)德依靠自身的陽(yáng)剛之氣,讓自己能居住在它應(yīng)該處于的位置,即甲德位于甲主東宮、丙德位于丙主南宮、戊德位于戊主中宮、庚德位于庚主西宮、壬德位于壬主北宮;但是看做是柔日的陰德只能通過(guò)順從陽(yáng)德才能運(yùn)行到東西南北中這五宮中,即乙德從庚在庚(西宮)、丁德從壬在壬(北宮)、己德從甲在甲(東宮)、辛德從丙在丙(南宮)、癸德從戊在戊(中宮)。“刑”位于卯位時(shí),可以讓本該屬“木”的“寅、辰”也像“水”辰“亥、子、丑”一樣的“木”;“刑”位于子位時(shí),可以讓本來(lái)屬“水”的“亥、丑”成為像“木”辰“寅、卯、辰”樣的“水”;可是“刑”位于戌申和巳未這兩個(gè)辰位時(shí),屬“火”的巳、未兩個(gè)辰位和屬“金”戌、申二辰都不會(huì)受“刑”的影響,都堅(jiān)持著自己的位置。凡是諸神的運(yùn)行情況,都是把太陽(yáng)作為標(biāo)準(zhǔn)來(lái)確定的,朱鳥(niǎo)在太陰所處的前一辰,鉤陳位于太陰所處的后三辰的位置,玄武位于太陰所處的前五辰的位置,白虎位于太陰所處的后六辰的位置。鉤陳如運(yùn)動(dòng)到了子辰,還和子辰所對(duì)應(yīng)的玄枵次中的虛星相靠近,這時(shí)天地都一派祥和平安的景象。

作品評(píng)析

在全書(shū)的總體結(jié)構(gòu)中,《天文訓(xùn)》屬于“上考天文”的內(nèi)容,此章的用意在于使人“知逆順之變,避忌諱之殃,順時(shí)運(yùn)之應(yīng),法五神之常”,最終“有以仰天承順,而不亂其常者也”。全篇以天文為中心,同時(shí)介紹了歷法、氣象、音樂(lè)等方面的知識(shí),是中國(guó)天文學(xué)史上一篇重要的文獻(xiàn)。《天文訓(xùn)》不僅記載了寶貴的天文資料,更重要的是,它把天文作為一個(gè)獨(dú)立的部門(mén),并把樂(lè)律和計(jì)量標(biāo)準(zhǔn)作為其附庸,專(zhuān)立一章加以論述,這在中國(guó)文獻(xiàn)記錄中還是第一次,直接影響到后來(lái)的《史記》、《漢書(shū)》等正史。

在天文方面,本文論述了宇宙的起源、日月、五星、二十八宿等天體的分布及運(yùn)行規(guī)律等;歷法方面,第一次完整記載了二十四節(jié)氣的名稱(chēng)、十九閏七等;氣象方面,論述了“八風(fēng)”與天體運(yùn)行密切相關(guān)的氣候、物象等的變化規(guī)律;音樂(lè)方面,論述了“五音”、“十二律”的產(chǎn)生演變等,在中國(guó)樂(lè)律史上有繼往開(kāi)來(lái)的作用。這里選取的是《天文訓(xùn)》中有代表性的一些內(nèi)容,主要涉及以下幾個(gè)方面:

論述了天地、陰陽(yáng)、四季、日月星辰、風(fēng)雨雷電的形成,以及天道與世間物象、人事之間的關(guān)系。文中,作者提出了自己的天體起源學(xué)說(shuō),勾勒了“虛廓→宇宙→氣→陰、陽(yáng)→天、地”這樣一條演化路線。作者認(rèn)為,天地未形成之前,宇宙混沌不分,迷迷茫茫,處于一種“無(wú)”的狀態(tài),這一個(gè)階段稱(chēng)為“太昭”。“虛廓”,也是空虛、無(wú)形之意,“遒”開(kāi)始形成于此。“虛廓”產(chǎn)生出了宇宙(時(shí)間和空間),宇宙又生出“氣”,“氣”有不同,輕的部分飄逸上升變成天,濁重的部分凝結(jié)聚集成為地。清微之氣容易聚合,沉重渾濁之氣凝結(jié)困難,所以,天先于地而成。天地形成后孕育出各自的精氣,又分化為陰陽(yáng)二氣,陰陽(yáng)之氣相互會(huì)合集中,便產(chǎn)生春、夏、秋、冬四時(shí),陰陽(yáng)之氣散布開(kāi)來(lái),形成萬(wàn)物,世界進(jìn)入了生命的境界。長(zhǎng)期積聚的陽(yáng)的熱氣生成火,火的精氣變?yōu)?a href="/hebeideji/7198218456926404647.html">太陽(yáng);長(zhǎng)期積聚的陰氣生成水,水的精氣變?yōu)樵铝痢L?yáng)、月亮多余的精氣變?yōu)樾浅健_@就是《淮南子》關(guān)于天體起源的理論,這一理論經(jīng)東漢張衡的肯定,曾流行了一千多年。

論述了“八風(fēng)”的名稱(chēng)、發(fā)生的季節(jié)以及每個(gè)季節(jié)相應(yīng)的政令等,貫穿著天人相應(yīng)的思想。“八風(fēng)”的名稱(chēng),在古代典籍中有多種說(shuō)法,《呂氏春秋》以“炎風(fēng)、滔風(fēng)、熏風(fēng)、巨風(fēng)、凄風(fēng)、風(fēng)、歷風(fēng)、寒風(fēng)”為八風(fēng),《說(shuō)文》以“融風(fēng)、明庶風(fēng)、清明風(fēng)、景風(fēng)、涼風(fēng)、閶闔風(fēng)、不周風(fēng)、廣莫風(fēng)”為八風(fēng)。

完整記載了二十四節(jié)氣。二十四節(jié)氣是中國(guó)歷法的重要組成部分,也是直至今日最為人們所熟知的天文知識(shí),其確立經(jīng)歷過(guò)一個(gè)長(zhǎng)時(shí)期的積累過(guò)程,《淮南子》所記二十四節(jié)氣名稱(chēng)與順序,則與現(xiàn)今通行的已完全相同,這在中國(guó)文獻(xiàn)中是第一次。此外,它還說(shuō)明了二十四節(jié)氣與音律等的對(duì)應(yīng)關(guān)系,這是漢代人測(cè)候陰陽(yáng)消長(zhǎng)以推測(cè)災(zāi)異的重要坐標(biāo),反映出作者思想中的陰陽(yáng)五行觀念。

講述了太陽(yáng)在一天運(yùn)行中不同時(shí)刻的名稱(chēng),就是所謂的“十六所”。王充在《論衡·說(shuō)日篇》中說(shuō):“五月之時(shí),晝十一分,夜五分。六月,晝十分,夜六分。從六月往至十一月,月減一分,歲日行天十六道也。”王充所謂“十六道”,與此“十六所”相吻合,所以錢(qián)塘認(rèn)為,這就是漏刻。

“十六所”中虞淵、蒙汜等名見(jiàn)于《楚辭集解》,《尚書(shū)》里也說(shuō)到“旸谷”,可見(jiàn),這一說(shuō)法由來(lái)已久,淵源有據(jù)。

詳細(xì)解釋了十二律名稱(chēng)的含義。律學(xué)是聲學(xué)的一部分,是一門(mén)科學(xué),但因?yàn)樗c氣有密切的關(guān)系,因此,在古代被視為溝通天人關(guān)系的一個(gè)媒介。本文中,作者以斗所指的方向分地支為十二律,對(duì)十二律的涵義做了充分的說(shuō)明。

闡述了度量衡的由來(lái)。在文中,作者提出了度量衡也“生乎天道”的觀點(diǎn),并將度量衡與律歷聯(lián)系、配合起來(lái),顯示了其“天人一體”的觀念,無(wú)所不在。公元前221年,秦始皇下令統(tǒng)一度量衡,對(duì)后世影響極大,對(duì)鞏固國(guó)家的統(tǒng)一起到了重要作用。漢承秦制,從劉邦建漢到漢宣帝,基本上是繼承并發(fā)展秦制。前201年,劉邦曾令張蒼根據(jù)秦制定度量衡程式,張蒼是秦時(shí)的官吏,非常熟悉秦制,所以,漢代的度量衡制度也很快就建立起了。

闡述了人天相應(yīng)的思想。文中講到“天有九重,人亦有九竅”、“天有四時(shí)……人亦有四肢”等。這種解釋雖然很不科學(xué),但卻代表了古人對(duì)自身的一種認(rèn)識(shí)。更可貴的是,作者強(qiáng)調(diào)“蚊行喙息,莫貴于人”,反映出以人為貴的思想。這一思想,自先秦以來(lái)就較為盛行,顯示了中國(guó)人對(duì)生命的重視,是值得珍視的一種價(jià)值觀。

介紹了古代確定東西方向、測(cè)量日遠(yuǎn)及天高的方法。漢代是中國(guó)古代天文測(cè)量的黃金時(shí)期之一,在天象觀測(cè)、天文觀測(cè)儀器創(chuàng)制、天文測(cè)量理論和方法等方面,都取得了一系列顯著成果。空間和時(shí)間是天文觀測(cè)和研究的對(duì)象,正是在長(zhǎng)期天文觀測(cè)的基礎(chǔ)上,人們才形成了對(duì)空間和時(shí)間的總的看法,也就是宇宙觀。《淮南子》里的這段記錄,應(yīng)是漢代天文觀測(cè)技術(shù)的真實(shí)反映,顯示古人探索宇宙奧妙的偉大成果。

出處簡(jiǎn)介

《淮南子》又名《淮南子·道應(yīng)訓(xùn)》,是西漢宗室劉安招致賓客,在他主持下編著的。據(jù)《漢書(shū)。藝文志》云:“淮南內(nèi)二十一篇,外三十三篇”,顏師古注曰:“內(nèi)篇論道,外篇雜說(shuō)”,現(xiàn)今所存的有二十一篇,大概都是原說(shuō)的內(nèi)篇所遺。據(jù)高誘序言,“鴻”是廣大的意思,“烈”是光明的意思。全書(shū)內(nèi)容龐雜,它將道、陰陽(yáng)、墨、法和一部份儒家思想合起來(lái),但主要的宗旨傾向于道家。《漢書(shū)。藝文志》則將它列入雜家。

淮南子》具有重要的文史價(jià)值。其博奧深宏的內(nèi)容中蘊(yùn)涵著豐富的哲學(xué)、歷史學(xué)、文學(xué)等各個(gè)領(lǐng)域的思想文化資源。

作者簡(jiǎn)介

劉安(前179-前122),西漢皇族,英布。漢高祖劉邦之孫,劉長(zhǎng)劉長(zhǎng)之子。劉安是豆腐的創(chuàng)始人,著有《淮南子》。

劉恒8年(公元前172年),劉長(zhǎng)被廢王位,在旅途中絕食而死。文帝十六年(公元前164年),文帝把原來(lái)的淮南國(guó)一分為三封給劉安兄弟三人,劉安以長(zhǎng)子身份襲封為淮南王,時(shí)年十六歲。他才思敏捷,好讀書(shū),善文辭,樂(lè)于鼓琴。他是西漢知名的思想家、文學(xué)家,奉劉徹之命所著《離騷體》是中國(guó)最早對(duì)屈原及其《離騷》作高度評(píng)價(jià)的著作。

參考資料 >

生活家百科家居網(wǎng)