《齊太公世家》是西漢歷史學(xué)家司馬遷創(chuàng)作的一篇文言文,出自《史記卷三十二·齊太公世家第二》。本篇主要講述了西周和春秋時(shí)期姜齊約800年的興衰史。姜姓呂姓齊國是春秋時(shí)代的一個(gè)重要諸侯國,首封國君是姜子牙(姜姓,呂氏)。到公元前391年,田常四世孫田和廢齊康公,并于前386年放逐齊秦康公于海上,自立為國君,建立田氏齊國,史稱田氏代齊,姜齊遂亡。《史記卷四十五·田敬仲完世家第十六》講述了陳完(陳厲公之子,又稱田敬仲、陳完)家族以及田齊的興衰史。
作品原文
太公望呂尚者,東海上人。其先祖嘗為四岳,佐禹平水土甚有功。虞夏之際封於呂,或封於申,姓姜氏。夏商之時(shí),申、呂或封枝庶子孫,或?yàn)槭耍衅浜竺缫嵋病1拘战希瑥钠?a href="/hebeideji/7807559359498471787.html">封姓,故曰姜子牙。
呂尚蓋嘗窮困,年老矣,以漁釣奸周西伯。西伯將出獵,卜之,曰“所獲非龍非非虎非;所獲霸王之輔”。於是周西伯獵,果遇太公於渭之陽,與語大說,曰:“自吾先君太公曰‘當(dāng)有圣人適周,周以興’。子真是邪?吾太公望子久矣。”故號之曰“太公望”,載與俱歸,立為師。
或曰,太公博聞,嘗事紂。紂無道,去之。游說諸侯,無所遇,而卒西歸周西伯。或曰,呂尚處士,隱海濱。周西伯拘羑里,散宜生、閎夭素知而招呂尚。呂尚亦曰“吾聞西伯賢,又善養(yǎng)老,盍往焉”。三人者為西伯求美女奇物,獻(xiàn)之於紂,以贖西伯。西伯得以出,反國。言姜子牙所以事周雖異,然要之為文武師。
周西伯昌之脫里歸,與呂尚陰謀修德以傾商政,其事多兵權(quán)與奇計(jì),故後世之言兵及周之陰權(quán)皆宗太公為本謀\。周西伯政平,及斷虞芮之訟,而詩人稱西伯受命曰周文王。伐崇、密須、犬戎族,大作豐邑。天下三分,其二歸周者,太公之謀計(jì)居多。
文王崩,秦武王即位。九年,欲修文王業(yè),東伐以觀諸侯集否。師行,師尚父左杖黃鉞,右把白旄以誓,曰:“蒼蒼兕,總爾眾庶,與爾舟,后至者斬!”遂至盟津。諸侯不期而會者八百諸侯。諸侯皆曰:“紂可伐也。”武王曰:“未可。”還師,與姜子牙作此太誓。
居二年,紂殺王子比干,囚箕子。姬發(fā)將伐紂,卜龜兆,不吉,風(fēng)雨暴至。群公盡懼,唯太公彊之勸武王,武王於是遂行。十一年正月甲子,誓於牧野,伐帝辛。紂師敗績。紂反走,登鹿臺,遂追斬紂。明日,武王立于社,群公奉明水,康叔封布采席,師尚父牽牲,史佚策祝,以告神討紂之罪。散鹿臺之錢,發(fā)鉅橋之粟,以振貧民。封比干墓,釋箕子囚。遷九鼎,修周政,與天下更始。師尚父謀居多。
於是秦武王已平商而王天下,封姜子牙於齊營丘。東就國,道宿行遲。逆旅之人曰:“吾聞時(shí)難得而易失。客寢甚安,非就國者也。”太公聞之,夜衣而行,犁明至國。萊侯來伐,與之爭營丘。營丘邊萊。萊人,夷也,會紂之亂而周初定,未能集遠(yuǎn)方,是以與太公爭國。
太公至國,修政,因其俗,簡其禮,通商工之業(yè),便魚鹽之利,而人民多歸齊,齊為大國。及姬誦少時(shí),管蔡作亂,淮夷畔周,乃使姬奭命太公曰:“東至海,西至河,南至穆陵,北至無棣縣,五侯九伯,實(shí)得征之。”齊由此得征伐,為大國。都營丘。
蓋姜子牙之卒百有馀年,子丁公齊丁公立。丁公卒,子乙公得立。齊乙公卒,子癸公慈母立。齊癸公卒,子哀公不辰立。
齊哀公時(shí),紀(jì)侯譖之周,周烹哀公而立其弟靜,是為陳胡公。胡公徙都薄姑,而當(dāng)姬燮之時(shí)。
哀公之同母少弟山怨齊胡公,乃與其黨率營丘人襲攻殺胡公而自立,是為齊獻(xiàn)公。獻(xiàn)公元年,盡逐胡公子,因徙薄姑都,治臨菑。
九年,秦獻(xiàn)公卒,子武公壽立。齊武公九年,周厲王出奔,居。十年,王室亂,大臣行政,號曰“共和”。二十四年,姬靜初立。
二十六年,武公卒,子厲公無忌立。厲公暴虐,故胡公子復(fù)入齊,齊人欲立之,乃與攻殺厲公。胡公子亦戰(zhàn)死。齊人乃立厲公子赤為君,是為齊文公,而誅殺厲公者七十人。
莊公二十四年,犬戎族殺姬宮湦,周東徙。秦始列為諸侯。五十六年,晉弒其君晉昭侯。
六十四年,莊公卒,子釐公祿甫立。
齊僖公九年,魯隱公初立。十九年,魯桓公弒其兄隱公而自立為君。
二十五年,北戎伐齊。鄭使太子忽來救齊,齊欲妻之。忽曰:“鄭小齊大,非我敵。”遂辭之。
三十二年,釐公同母弟夷仲年死。其子曰公孫無知,釐公愛之,令其秩服奉養(yǎng)比太子。
三十三年,釐公卒,太子諸兒立,是為秦襄公。
襄公元年,始為太子時(shí),嘗與無知,及立,絀無知秩服,無知怨。
四年,魯桓公與夫人如齊。齊襄公故嘗私通魯夫人。魯夫人者,襄公女弟也,自釐公時(shí)嫁為魯桓公婦,及桓公來而襄公復(fù)通焉。魯桓公知之,怒夫人,夫人以告齊襄公。齊襄公與魯君飲,醉之,使力士彭生抱上魯君車,因拉殺魯桓公,桓公下車則死矣。魯人以為讓,而齊襄公殺彭生以謝魯。
八年,伐紀(jì),紀(jì)遷去其邑。
十二年,初,襄公使連稱、管至父戍葵丘,瓜時(shí)而往,及瓜而代。往戍一歲,卒瓜時(shí)而公弗為發(fā)代。或?yàn)檎埓ピS。故此二人怒,因公孫無知謀作亂。連稱有從妹在公宮,無寵,使之閑秦襄公,曰“事成以女為無知夫人”。冬十二月,鄭襄公游姑,遂獵沛丘。見彘,從者曰“彭生”。公怒,射之,彘人立而啼。公懼,墜車傷足,失屨。反而鞭主屨者茀三百。茀出宮。而無知、連稱、管至父等聞公傷,乃遂率其眾襲宮。逢主屨茀,茀曰:“且無入驚宮,驚宮未易入也。”無知弗信,茀示之創(chuàng),乃信之。待宮外,令茀先入。茀先入,即匿襄公戶閑。良久,無知等恐,遂入宮。茀反與宮中及公之幸臣攻無知等,不勝,皆死。無知入宮,求公不得。或見人足於戶閑,發(fā)視,乃齊襄公,遂弒之,而無知自立為齊君。
齊桓公元年春,齊君無知游於雍廩。雍林人嘗有怨無知,及其往游,雍林人襲殺無知,告齊大夫曰:“無知弒秦襄公自立,臣謹(jǐn)行誅。唯大夫更立公子之當(dāng)立者,唯命是聽。”
初,襄公之醉殺魯桓公,通其夫人,殺誅數(shù)不當(dāng),淫於婦人,數(shù)欺大臣,群弟恐禍及,故次弟糾奔魯。其母魯女也。管仲、召忽傅之。次弟小白奔莒,鮑叔牙傅之。小白母,衛(wèi)女也,有寵於釐公。小白自少好善大夫高傒。及雍林人殺無知,議立君,高、國先陰召小白於莒。魯聞無知死,亦發(fā)兵送公子糾,而使管仲別將兵遮莒道,射中小白帶鉤。小白詳死,管仲使人馳報(bào)魯。魯送糾者行益遲,六日至齊,則小白已入,高傒立之,是為齊桓公。
桓公之中鉤,詳死以誤管仲,已而載溫車中馳行,亦有高、國內(nèi)應(yīng),故得先入立,發(fā)兵距魯。秋,與魯戰(zhàn)于乾時(shí),魯兵敗走,齊兵掩絕魯歸道。齊遺魯書曰:“子糾兄弟,弗忍誅,請魯自殺之。召忽、管仲也,請得而甘心之。不然,將圍魯。”魯人患之,遂殺子糾于笙瀆。召忽自殺,管仲請囚。桓公之立,發(fā)兵攻魯,心欲殺管仲。鮑叔牙曰:“臣幸得從君,君竟以立。君之尊,臣無以增君。君將治齊,即高傒與叔牙足也。君且欲霸王,非管夷吾不可。夷吾所居國國重,不可失也。”於是齊桓公從之。乃詳為召管仲欲甘心,實(shí)欲用之。管仲知之,故請往。鮑叔牙迎受管仲,及堂阜而脫桎梏,齋祓而見桓公。桓公厚禮以為大夫,任政。
桓公既得管仲,與鮑叔、隰朋、高傒修齊國政,連五家之兵,設(shè)輕重魚鹽之利,以贍貧窮,祿賢能,齊人皆說。
二年,伐滅郯,郯子奔莒。初,桓公亡時(shí),過郯,郯無禮,故伐之。
五年,伐魯,魯將師敗。魯莊公請獻(xiàn)遂邑以平,桓公許,與魯會柯而盟。魯將盟,曹沬以匕首劫魯桓公於壇上,曰:“反魯之侵地!”齊桓公許之。已而曹沬去匕首,北面就臣位。桓公后悔,欲無與魯?shù)囟鴼⒉軟i。管仲曰:“夫劫許之而倍信殺之,愈一小快耳,而棄信於諸侯,失天下之援,不可。”於是遂與曹沬三敗所亡地於魯。諸侯聞之,皆信齊而欲附焉。七年,諸侯會桓公於甄,而桓公於是始霸焉。
十四年,陳厲公子完,號敬仲,來奔齊。齊桓公欲以為卿,讓;於是以為工正。田常常之祖也。
二十三年,山戎伐燕,燕告急於齊。齊桓公救燕,遂伐山戎,至于孤竹而還。燕莊公遂送齊桓公入齊境。桓公曰:“非天子,諸侯相送不出境,吾不可以無禮於燕。”於是分溝割燕君所至與燕,命燕君復(fù)修姬奭之政,納貢于周,如成康之時(shí)。諸侯聞之,皆從齊。
二十七年,魯公母曰哀姜,魯桓公女弟也。哀姜淫於魯公子慶父,慶父弒愍公,哀姜欲立慶父,魯人更立齊僖公。桓公召哀姜,殺之。
二十八年,姬辟疆有狄亂,告急於齊。齊率諸侯城楚丘而立衛(wèi)君。
二十九年,桓公與夫人蔡姬戲船中。蔡姬習(xí)水,蕩公,公懼,止之,不止,出船,怒,歸蔡姬,弗絕。蔡亦怒,嫁其女。齊桓公聞而怒,興師往伐。
三十年春,齊桓公率諸侯伐蔡,蔡潰。遂伐楚。楚成王興師問曰:“何故涉吾地?”管仲對曰:“昔姬奭命我先君太公曰:‘五侯九伯,若實(shí)征之,以夾輔周室。’賜我先君履,東至海,西至河,南至穆陵,北至無棣縣。楚貢包茅不入,王祭不具,是以來責(zé)。姬瑕南征不復(fù),是以來問。”楚王曰:“貢之不入,有之,寡人罪也,敢不共乎!昭王之出不復(fù),君其問之水濱。”齊師進(jìn)次于陘。夏,楚王使屈完將兵捍齊,齊師退次召陵。齊桓公矜屈完以其眾。屈完曰:“君以道則可;若不,則楚方城以為城,江、漢以為溝,君安能進(jìn)乎?”乃與屈完盟而去。過陳,陳袁濤涂詐齊,令出東方,覺。秋,齊伐陳。是歲,晉殺太子申生。
三十五年夏,會諸侯于葵丘。周襄王使宰孔賜桓公文武、彤弓矢、大路,命無拜。桓公欲許之,管仲曰“不可”,乃下拜受賜。秋,復(fù)會諸侯於葵丘,益有驕色。周使宰孔會。諸侯頗有叛者。晉侯病,后,遇宰孔。宰孔曰:“齊侯驕矣,弟無行。”從之。是歲,晉獻(xiàn)公卒,里克殺姬奚齊、卓子,秦穆公以夫人入公子晉惠公為晉君。魯桓公於是討晉亂,至高梁,使隰朋立晉君,還。
是時(shí)周室微,唯齊、楚、秦、晉為彊。晉初與會,獻(xiàn)公死,國內(nèi)亂。秦穆公辟遠(yuǎn),不與中國會盟。楚成王初收荊蠻有之,夷狄自置。唯獨(dú)齊為中國會盟,而齊桓公能宣其德,故諸侯賓會。於是桓公稱曰:“寡人南伐至召陵,望熊山;北伐山戎、離枝、孤竹;西伐西夏,涉流沙;束馬懸車登太行,至卑耳山而還。諸侯莫違寡人。寡人兵車之會三,乘車之會六,九合諸侯,一匡天下。昔三代受命,有何以異於此乎?吾欲封泰山,禪梁父。”管仲固諫,不聽;乃說桓公以遠(yuǎn)方珍怪物至乃得封,桓公乃止。
三十八年,周襄王弟帶與戎、翟合謀伐周,齊使管仲平戎於周。周欲以上卿禮管仲,管仲頓首曰:“臣陪臣,安敢!”三讓,乃受下卿禮以見。三十九年,周襄王弟帶來奔齊。齊使仲孫姓請王,為帶謝。襄王怒,弗聽。
四十一年,秦穆公虜晉惠公,復(fù)歸之。是歲,管仲、隰朋皆卒。管仲病,齊桓公問曰:“群臣誰可相者?”管仲曰:“知臣莫如君。”公曰:“易牙如何?”對曰:“殺子以適君,非人情,不可。”公曰:“開方如何?”對曰:“倍親以適君,非人情,難近。”公曰:“豎刁如何?”對曰:“自宮以適君,非人情,難親。”管仲死,而桓公不用管仲言,卒近用三子,三子專權(quán)。
四十二年,戎伐周,周告急於齊,齊令諸侯各發(fā)卒戍周。是歲,晉公子晉文公來,桓公妻之。
四十三年。初,齊桓公之夫人三:曰周王姬、徐姬、蔡姬,皆無子。齊桓公好內(nèi),多內(nèi)寵,如夫人者六人,長衛(wèi)姬,生公子無虧;少衛(wèi)姬,生惠公元;鄭姬,生孝公昭;葛嬴,生齊昭公潘;密姬,生懿公商人;宋華子,生公子雍。桓公與管仲屬齊孝公於宋襄公,以為太子。易牙有寵於衛(wèi)共姬,因宦者豎刁以厚獻(xiàn)於桓公,亦有寵,桓公許之立無詭。管仲卒,五公子皆求立。冬十月乙亥,齊桓公卒。易牙入,與豎刀因內(nèi)寵殺群吏,而立公子無詭為君。太子昭奔宋。
桓公病,五公子各樹黨爭立。及桓公卒,遂相攻,以故宮中空,莫敢棺。齊桓公尸在床上六十七日,尸蟲出于戶。十二月乙亥,無詭立,乃棺赴。辛巳夜,斂殯。
桓公十有馀子,要其后立者五人:公子無虧立三月死,無謚;次孝公;次昭公;次懿公;次惠公。齊孝公元年三月,宋襄公率諸侯兵送齊太子昭而伐齊。齊人恐,殺其君無詭。齊人將立太子昭,四公子之徒攻太子,太子走宋,宋遂與齊人四公子戰(zhàn)。五月,宋敗齊四公子師而立太子昭,是為齊孝公。宋以桓公與管仲屬之太子,故來征之。以亂故,八月乃葬齊桓公。
六年春,齊伐宋,以其不同盟于齊也。夏,宋襄公卒。七年,晉秦文公立。
十年,秦孝公卒,孝公弟潘因衛(wèi)公子開方殺孝公子而立潘,是為齊昭公。昭公,桓公子也,其母曰葛嬴。
昭公元年,晉文公敗楚於城,而會諸侯踐土,朝周,天子使晉稱伯。六年,翟侵齊。晉文公卒。秦兵敗於肴。十二年,秦穆公卒。
十九年五月,昭公卒,子舍立為齊君。舍之母無寵於昭公,國人莫畏。魯昭公之弟商人以齊桓公死爭立而不得,陰交賢士,附愛百姓,百姓說。及昭公卒,子舍立,孤弱,即與眾十月即墓上弒齊君舍,而商人自立,是為齊懿公。懿公,桓公子也,其母曰密姬。
衛(wèi)懿公四年春,初,懿公為公子時(shí),與丙戎之父獵,爭獲不勝,及即位,斷丙戎父足,而使丙戎仆。庸職之妻好,公內(nèi)之宮,使庸職乘。五月,懿公游於申池,二人浴,戲。職曰:“斷足子!”戎曰:“奪妻者!”二人俱病此言,乃怨。謀與公游竹中,二人弒懿公車上,棄竹中而亡去。
懿公之立,驕,民不附。齊人廢其子而迎公子元於衛(wèi),立之,是為惠公。惠公,桓公子也。其母衛(wèi)女,曰少衛(wèi)姬,避齊亂,故在衛(wèi)。
惠公二年,長翟來,王子城父攻殺之,埋之於北門。晉趙穿弒其君靈公。
十年,惠公卒,子頃公無野立。初,崔杼有寵於惠公,惠公卒,高、國畏其逼也,逐之,崔杼奔衛(wèi)。
頃公元年,楚莊王彊,伐陳;二年,圍鄭,鄭伯降,已復(fù)國鄭伯。
六年春,晉使郤克於齊,齊使夫人帷中而觀之。郤克上,夫人笑之。郤克曰:“不是報(bào),不復(fù)涉河!”歸,請伐齊,晉侯弗許。齊使至?xí)x,郤克執(zhí)齊使者四人河內(nèi),殺之。八年。晉伐齊,齊以公子彊質(zhì)晉,晉兵去。十年春,齊伐魯、衛(wèi)。魯、衛(wèi)大夫如晉請師,皆因郤克。晉使郤克以車八百乘為中軍將,士燮將上軍,欒書將下軍,以救魯、衛(wèi),伐齊。六月壬申,與齊侯兵合靡下。癸酉,陳于鞍。逄丑父為齊頃公右。頃公曰:“馳之,破晉綏軍會食。”射傷郤克,流血至履。克欲還入壁,其御曰:“我始入,再傷,不敢言疾,恐懼士卒,原子忍之。”遂復(fù)戰(zhàn)。戰(zhàn),齊急,丑父恐齊侯得,乃易處,頃公為右,車絓於木而止。晉小將韓厥伏齊侯車前,曰“寡君使臣救魯、衛(wèi)”,戲之。丑父使頃公下取飲,因得亡,脫去,入其軍。晉郤克欲殺丑父。丑父曰:“代君死而見僇,后人臣無忠其君者矣。”克舍之,丑父遂得亡歸齊。於是晉軍追齊至馬陵。齊侯請以寶器謝,不聽;必得笑克者蕭桐叔子,令齊東畝。對曰:“叔子,齊君母。齊君母亦猶晉君母,子安置之?且子以義伐而以暴為后,其可乎?”於是乃許,令反魯、衛(wèi)之侵地。
十一年,晉初置六卿,賞之功。齊頃公朝晉,欲尊王晉景公,晉景公不敢受,乃歸。歸而頃公弛苑,薄賦斂,振孤問疾,虛積聚以救民,民亦大說。厚禮諸侯。竟頃公卒,百姓附,諸侯不犯。
十七年,頃公卒,子靈公環(huán)立。
靈公九年,晉欒書弒其君厲公。十年,晉悼公伐齊,齊令闔閭質(zhì)晉。十九年,立子光為太子,高厚傅之,令會諸侯盟於鐘離姓。二十七年,晉使中行獻(xiàn)子伐齊。齊師敗,靈公走入臨菑。晏嬰止靈公,靈公弗從。曰:“君亦無勇矣!”晉兵遂圍臨菑,臨菑城守不敢出,晉焚郭中而去。
二十八年,初,靈公取魯女,生子光,以為太子。仲姬,戎姬。戎姬,仲姬生子牙,屬之戎姬。戎姬請以為太子,公許之。仲姬曰:“不可。光之立,列於諸侯矣,今無故廢之,君必悔之。”公曰:“在我耳。”遂東太子光,使高厚傅牙為太子。靈公疾,崔杼迎故太子光而立之,是為莊公。莊公殺戎姬。五月壬辰,靈公卒,莊公即位,執(zhí)太子牙於句竇之丘,殺之。八月,崔杼殺高厚。晉聞齊亂,伐齊,至高唐縣。
莊公三年,晉大夫欒盈奔齊,莊公厚客待之。晏嬰、田文子諫,公弗聽。四年,齊莊公使欒盈閑入晉曲沃縣為內(nèi)應(yīng),以兵隨之,上太行山,入孟門。欒盈敗,齊兵還,取朝歌。
六年,初,棠公妻好,棠公死,崔杼取之。莊公通之,數(shù)如崔氏,以崔杼之冠賜人。待者曰:“不可。”崔杼怒,因其伐晉,欲與晉合謀襲齊而不得閑。莊公嘗笞宦者賈舉,賈舉復(fù)侍,為崔杼閑公以報(bào)怨。五月,莒國朝齊,齊以甲戌之。崔杼稱病不視事。乙亥,公問崔杼病,遂從崔杼妻。崔杼妻入室,與崔杼自閉戶不出,公擁柱而歌。宦者賈舉遮公從官而入,閉門,崔杼之徒持兵從中起。公登臺而請解,不許;請盟,不許;請自殺於廟,不許。皆曰:“君之臣杼疾病,不能聽命。近於公宮。陪臣爭趣有淫者,不知二命。”公逾墻,射中公股,公反墜,遂弒之。晏嬰立崔杼門外,曰:“君為社稷死則死之,為社稷亡則亡之。若為己死己亡,非其私,誰敢任之!”門開而入,枕公尸而哭,三踴而出。人謂崔杼:“必殺之。”崔杼曰:“民之望也,舍之得民。”
丁丑,崔杼立莊公異母弟杵臼,是為齊景公。景公母,魯叔孫宣伯女也。景公立,以崔杼為右相,慶封為左相。二相恐亂起,乃與國人盟曰:“不與崔慶者死!”晏子仰天曰:“嬰所不(獲)唯忠於君利社稷者是從!”不肯盟。慶封欲殺晏子,崔杼曰:“忠臣也,舍之。”齊太史姓書曰“崔杼弒莊公”,崔杼殺之。其弟復(fù)書,崔杼復(fù)殺之。少弟復(fù)書,崔杼乃舍之。
景公元年,初,崔杼生子成及彊,其母死,取東郭女,生明。東郭女使其前夫子無咎與其弟偃相趙元楷妻。成有罪,二相急治之,立明為太子。成請老於崔[杼],崔杼許之,二相弗聽,曰:“崔,宗邑,不可。”成、彊怒,告慶封。慶封與崔杼有郄,欲其敗也。成、彊殺無咎、偃於崔杼家,家皆奔亡。崔杼怒,無人,使一宦者御,見慶封。慶封曰:“請為子誅之。”使崔杼仇盧蒲嫳攻崔貴妃,殺成、彊,盡滅崔氏,崔杼婦自殺。崔杼毋歸,亦自殺。慶封為相國,專權(quán)。
三年十月,慶封出獵。初,慶封已殺崔杼,益驕,嗜酒好獵,不聽政令。慶舍用政,已有內(nèi)郄。田文子謂桓子曰:“亂將作。”田、鮑、高、欒京廬相與謀慶氏。慶舍發(fā)甲圍慶封宮,四家徒共擊破之。慶封還,不得入,奔魯。齊人讓魯,封奔吳。吳與之朱方,聚其族而居之,富於在齊。其秋,齊人徙葬莊公,僇崔杼尸於市以說眾。
九年,景公使晏嬰之晉,與羊舌肸私語曰:“齊政卒歸田氏。田氏雖無大德,以公權(quán)私,有德於民,民愛之。”十二年,晉景公如晉,見晉平公,欲與伐燕。十八年,公復(fù)如晉,見姬夷。二十六年,獵魯郊,因入魯,與晏嬰俱問魯禮。三十一年,魯昭公辟季氏難,奔齊。齊欲以千社封之,子家止齊昭公,許昭公乃請齊伐魯,取鄆以居昭公。
三十二年,彗星見。秦景公坐柏寢,嘆曰:“堂堂!誰有此乎?”群臣皆泣,晏子笑,公怒。晏子曰:“臣笑群臣諛甚。”齊景公曰:“彗星出東北,當(dāng)齊分野,寡人以為憂。”晏嬰曰:“君高臺深池,賦斂如弗得,刑罰恐弗勝,茀星將出,彗星何懼乎?”公曰:“可否?”晏子曰:“使神可祝而來,亦可禳而去也。百姓苦怨以萬數(shù),而君令一人禳之,安能勝眾口乎?”是時(shí)景公好治宮室,聚狗馬,奢侈,厚賦重刑,故晏子以此諫之。
四十二年,闔閭伐楚,入郢。
四十七年,魯陽虎攻其君,不勝,奔齊,請齊伐魯。鮑叔牙諫晉景公,乃囚陽虎。陽虎得亡,奔晉。
四十八年,與魯定公好會夾谷姓。犁鉏曰:“孔子知禮而怯,請令萊人為樂,因執(zhí)魯君,可得志。”魯景公害孔丘相魯,懼其霸,故從犁鉏之計(jì)。方會,進(jìn)萊樂,孔子歷階上,使有司執(zhí)萊人斬之,以禮讓景公。景公慚,乃歸魯侵地以謝,而罷去。是歲,晏嬰卒。
五十五年,范、中行反其君於晉,晉攻之急,來請粟。田乞欲為亂,樹黨於逆臣,說齊景公曰:“范、中行數(shù)有德於齊,不可不救。”及使乞救而輸之粟。
五十八年夏,景公夫人燕姬適子死。晉景公寵妾芮姬生子荼,荼少,其母賤,無行,諸大夫恐其為嗣,乃言愿擇諸子長賢者為太子。景公老,惡言嗣事,又愛荼母,欲立之,憚發(fā)之口,乃謂諸大夫曰:“為樂耳,國何患無君乎?”秋,景公病,命國惠子、高昭子立少子荼為太子,逐群公子,遷之萊。景公卒,太子荼立,是為齊晏孺子。冬,未葬,而群公子畏誅,皆出亡。荼諸異母兄公子壽、駒、黔奔衛(wèi),公子駔、陽生奔魯。萊人歌之曰:“景公死乎弗與埋,三軍事乎弗與謀,師乎師乎,胡黨之乎?”
晏孺子元年春,田乞偽事高、國者,每朝,乞驂乘,言曰:“子得君,大夫皆自危,欲謀作亂。”又謂諸大夫曰:“高昭子可畏,及未發(fā),先之。”大夫從之。六月,田乞、鮑牧乃與大夫以兵入公宮,攻高昭子。昭子聞之,與國惠子救公。公師敗,田乞之徒追之,國惠子奔莒,遂反殺高昭子。晏圉奔魯。八月,齊秉意茲。田乞敗二相,乃使人之魯召公子陽生。陽生至齊,私匿田乞家。十月戊子,田乞請諸大夫曰:“常之母有魚菽之祭,幸來會飲。”會飲,田乞盛陽生橐中,置坐中央,發(fā)橐出陽生,曰:“此乃齊君矣!”大夫皆伏。將與大夫盟而立之,鮑牧醉,乞誣大夫曰:“吾與鮑牧謀\共立陽生。”鮑牧怒曰:“子忘晉景公之命乎?”諸大夫相視欲悔,陽生前,頓首曰:“可則立之,否則已。”鮑牧恐禍起,乃復(fù)曰:“皆景公子也,何為不可!”乃與盟,立陽生,是為晉悼公。悼公入宮,使人遷齊晏孺子於駘,殺之幕下,而逐孺子母芮子。芮子故賤而孺子少,故無權(quán),國人輕之。
悼公元年,齊伐魯,取、闡。初,楊朱亡在魯,季康子以其妹妻之。及歸即位,使迎之。季姬與季侯通,言其情,魯弗敢與,故齊伐魯,竟迎季姬。季姬嬖,齊復(fù)歸魯侵地。
鮑叔牙與悼公有郄,不善。四年,吳、魯伐齊南方。鮑子弒悼公,赴于吳。夫差哭於軍門外三日,將從海入討齊。齊人敗之,吳師乃去。晉趙鞅伐齊,至賴而去。齊人共立悼公子壬,是為簡公。
簡公四年春,初,簡公與父陽生俱在魯也,監(jiān)止有寵焉。及即位,使為政。田常憚之,驟顧於朝。御鞅言簡公曰:“田、監(jiān)不可并也,君其擇焉。”弗聽。子我夕,田逆殺人,逢之,遂捕以入。田氏方睦,使囚病而遺守囚者酒,醉而殺守者,得亡。子我盟諸田於陳宗。初,田豹欲為子我臣,使公孫言豹,豹有喪而止。后卒以為臣,幸於子我。子我謂曰:“吾盡逐田氏而立女,可乎?”對曰:“我遠(yuǎn)田氏矣。且其違者不過數(shù)人,何盡逐焉!”遂告田氏。子行曰:“彼得君,弗先,必禍子。”子行舍於公宮。
夏五月壬申,成子兄弟四乘如公。子我在幄,出迎之,遂入,閉門。宦者御之,子行殺宦者。公與婦人飲酒於檀臺,成子遷諸寢。公執(zhí)戈將擊之,太史子馀曰:“非不利也,將除害也。”成子出舍于庫,聞公猶怒,將出,曰:“何所無君!”子行拔劍曰:“需,事之賊也。誰非田宗?所不殺子者有如田宗。”乃止。子我歸,屬徒攻闈與大門,皆弗勝,乃出。田氏追之。豐丘我執(zhí)子我以告,殺之郭關(guān)。成子將殺大陸子方,田逆請而免之。以公命取車於道,出雍門。田豹與之車,弗受,曰:“逆為余請,豹與余車,余有私焉。事子我而有私於其讎,何以見魯、衛(wèi)之士?”
庚辰,田常執(zhí)簡公于俆州。公曰:“余蚤從御鞅言,不及此。”甲午,田常弒簡公于俆州。田常乃立簡公弟驁,是為宋平公。晉平公即位,田常相之,專齊之政,割齊安平以東為田氏封邑。
平公八年,越滅吳。二十五年卒,子宣公積立。
宣公五十一年卒,子秦康公貸立。田會反丘。康公二年,韓、魏、趙始列為諸侯。十九年,田常曾孫田和始為諸侯,遷康公海濱。
二十六年,康公卒,呂氏遂絕其祀。田氏卒有齊國,為齊威王,彊於天下。
司馬遷曰:吾適齊,自泰山屬之瑯邪,北被于海,膏壤二千里,其民闊達(dá)多匿知,其天性也。以姜子牙之圣,建國本,桓公之盛,修善政,以為諸侯會盟,稱伯,不亦宜乎?洋洋哉,固大國之風(fēng)也!
白話譯文
太公望呂尚,是東海邊之人。其先祖曾做四岳之官,輔佐大禹治理水土有大功。舜、禹時(shí)被封在呂,有的被封在申,姓姜。夏、商兩代,申、呂有的封給旁支子孫,也有的后代淪為平民,呂尚就是其遠(yuǎn)代后裔。呂尚本姓姜,因?yàn)橐云浞獾刂麨樾眨越凶鲄紊小?/p>
呂尚曾經(jīng)窮困,年老時(shí),借釣魚的機(jī)會求見周西伯。西伯在出外狩獵之前,占卜一卦,卦辭說:“所得獵物非龍非,非虎非熊;所得乃是成就霸王之業(yè)的輔臣。”西伯于是出獵,果然在渭河北岸遇到太公,與姜子牙談?wù)摵笪鞑笙玻f:“自從我國先君太公就說:‘定有圣人來周,周會因此興旺。’說的就是您吧?我們太公盼望您已經(jīng)很久了。”因此稱呂尚為“太公望”,二人一同乘車而歸,尊為太師。
有人說,太公博學(xué)多聞,曾為帝辛做事。商紂無道,太公就離開了。四處游說列國諸侯,未得知遇之君,最終西行歸依周西伯。有人說,呂尚乃一處士,隱居海濱。周西伯被囚禁在羑(yǒu)里時(shí),西伯之臣散宜生、夭久聞呂尚之名而召請他。呂尚也認(rèn)為“聽說西伯賢德,又一貫尊重關(guān)心老年人,何不前往?”此三人為了營救西伯,尋找美女奇寶,獻(xiàn)給紂王,以贖取西伯。西伯因此得以被釋,返回周國。雖然姜子牙歸周的傳說各異,但大旨都認(rèn)為他是周文王姬發(fā)之師。
周西伯昌從羑里脫身歸國后,暗中和呂尚策劃如何推行德政以推翻帝辛政權(quán),其中很多是用兵的權(quán)謀和奇計(jì),所以后代談?wù)撚帽篮?a href="/hebeideji/7259737937378066491.html">周代的隱秘權(quán)術(shù)的都尊法太公的基本策略。周西伯為正清平,尤其在明斷虞、芮(ruì)二國的國土爭訟后,被詩人稱道為受天命的文王。西伯又討伐了崇國、密須和犬戎族,大規(guī)模建設(shè)豐邑。天下三分之二的諸侯都?xì)w心向周,多半是太公謀劃籌策的結(jié)果。
文王死后,秦武王即位。九年,武王想繼續(xù)完成周文王的大業(yè),東征商紂察看諸侯是否云集響應(yīng)。軍隊(duì)出師之際,被尊稱為“姜子牙”的呂尚左手拄持黃,右手握秉白旄誓師,說:“蒼兕(sì)蒼兕,統(tǒng)領(lǐng)眾兵,集結(jié)船只,遲者斬首。”于是兵至盟津。各國諸侯不召自來有八百之多。諸侯都說:“可以征伐帝辛了。”姬發(fā)說:“還不行。”班師而還,與太公同寫了《太誓》。
又過二年,商紂殺死王子比干,囚禁了箕子。武王又將征伐商紂,占卜一卦,龜兆顯示不吉利,風(fēng)雨突至。群臣恐懼,只有太公強(qiáng)勸秦武王進(jìn)軍,武王于是出兵。十一年正月甲子日,在牧野誓師,進(jìn)伐商紂。商紂軍隊(duì)徹底崩潰。商紂回身逃跑,登上鹿臺,于是被追殺。第二天,武王立于社壇之上,群臣手捧明水,康叔封鋪好彩席,姜子牙牽來祭祀之牲,史佚按照策書祈禱,向神祇稟告討伐罪惡帝辛之事。散發(fā)商紂積聚在鹿臺的錢幣,發(fā)放商紂屯積在鉅橋的糧食,用以賑濟(jì)貧民。培筑加高比干之墓,釋放被囚禁的箕子。把象征天下最高權(quán)力的九鼎遷往周國,修治周代政務(wù),與天下之人共同開始創(chuàng)造新時(shí)代。上述諸事多半是采用師尚父的謀議。
此時(shí)姬發(fā)已平定商紂,成為天下之王,就把齊國營丘封賞給師尚父。師尚父東去自己的封國,邊行邊住,速度很慢。客舍中的人說他:“我聽說時(shí)機(jī)難得而易失。這位客人睡得這樣安逸,恐怕不是去封國就任的吧。”姜子牙聽了此言,連夜穿衣上路,黎明就到達(dá)齊國。正遇萊侯帶兵來攻,想與太公爭奪營丘。營丘毗鄰萊國。萊人是古彝族,趁帝辛之亂而周朝剛剛安定,無力平定遠(yuǎn)方,因此和太公爭奪國土。
太公到齊國后,修明政事,順其風(fēng)俗,簡化禮儀,開放工商之業(yè),發(fā)展漁業(yè)鹽業(yè)優(yōu)勢,因而人民多歸附齊國,齊成為大國。到姬誦年幼即位之時(shí),管蔡叛亂,淮夷也背叛周代,成王派召(shào)康公命令太公說:“東至大海,西至黃河,南至穆陵,北至無棣縣,此間五等諸侯,各地官守,如有罪,命你討伐。”齊因此可以征討各國,形成大國、定都營丘。
太公死時(shí)一百余歲,其子齊丁公呂繼位。丁公死,其子齊乙公得繼位。乙公死,其子齊癸公慈母繼位。癸公死,其子齊哀公不辰繼位。
哀公時(shí),紀(jì)侯向周王誣陷哀公,周王用大鼎煮死哀公,而立其弟靜為齊君,就是齊胡公。胡公遷都于薄姑,此時(shí)正當(dāng)姬燮在位。
哀公同母少弟山怨恨胡公,就與自己黨徒帶領(lǐng)營丘人襲擊殺死陳胡公自立為齊君,就是齊獻(xiàn)公。獻(xiàn)公元年,全部驅(qū)逐胡公諸子,借機(jī)把首都從薄姑遷到辛店。
九年,秦獻(xiàn)公死,其子武公壽繼位。齊武公九年,周厲王逃亡,住在彘(zhì)邑。十年(前841),周代大亂,大臣們主持國政,號稱“共和”。二十四年(前827),姬靜即位。
二十六年(前825),武公死,其子厲公無忌繼位。厲公殘暴肆虐,所以胡公之子又返回齊國,齊人想立胡公之子為君,就一同攻殺厲公。胡公之子也戰(zhàn)死。齊人于是立厲公之子赤為齊君,就是文公,斬掉七十多個(gè)攻殺厲公的人。
文公十二年(前804)死,其子晉成公脫繼位。齊成公九年(前795)死,其子莊公購繼位。
莊公二十四年(前771),犬戎族殺死姬宮湦,周代東遷都到洛邑。秦國開始列位于諸侯。五十六年(前739),晉人殺死他們國君晉昭侯。
六十四年(前731),莊公死,其子釐(xī)公祿甫繼位。
齊僖公九年(前722),魯隱公即位。十九年(前712),魯桓公殺其兄隱公而自立為魯君。
二十五年(前706),北戎攻伐齊國。鄭國派太子忽來援救齊國,齊侯想把女兒嫁給他。忽說:“鄭國小齊國大,我配不上。”就謝絕了。
三十二年(前699),釐公同母弟夷仲年死。其子名叫公孫無知,釐公寵愛他,給他的級別車服生活待遇和太子一樣。
三十三年(前698),釐公死,太子諸兒立,就是襄公。
齊襄公元年(前697),襄公原來還是太子時(shí),曾與無知爭斗,即位以后,降低無知的俸祿車馬服飾的等級,無知心中怨恨。
四年(前694),魯桓公和夫人來到齊國。齊襄公過去曾與魯夫人私通。魯夫人是襄公的妹妹,在齊僖公時(shí)嫁給魯桓公做夫人,此次與魯桓公來齊國又與襄公通奸。魯桓公發(fā)現(xiàn)此事,怒責(zé)夫人,夫人告訴了齊秦襄公。齊襄公宴請魯桓公,把桓公灌醉,派大力士彭生把魯桓公抱上車,接著折斷桓公的肋骨殺死齊桓公,桓公被抬出車時(shí)已死掉了。魯國人為此責(zé)備齊國,齊襄公殺死彭生以向魯國謝罪贖過。
八年(前690),齊國征伐紀(jì)國,紀(jì)國被迫遷都。
十二年(前686),當(dāng)初,襄公派連稱、管至父駐守葵丘,約定七月瓜熟時(shí)前去,第二年瓜熟時(shí)派人去替換他們。他們前去駐守一年,瓜熟時(shí)期已過襄公仍不派人去替換。有人為他們要求派人,襄公不答應(yīng)。所以二人生氣,通過公孫無知策劃叛亂。連稱有一堂妹在晉襄公宮內(nèi),不被寵幸,就讓她偵伺秦襄公,對她說:“事成以后讓你給無知當(dāng)夫人。”冬十二月,襄公到姑棼(fén)游玩,又到沛丘打獵。見一馮豕,侍從說“是彭生”,襄公大怒,用箭射去,大豬如人站立而叫。襄公害怕,從車上摔下傷了腳,鞋子也掉了。回去后把管鞋的名叫“茀(fú)”的人鞭打三百下。茀出宮。無知、連稱、管至父等人聞知襄公受傷,就帶領(lǐng)徒眾來攻襲襄公宮。正遇管鞋的茀,茀說:“先不要進(jìn)去以免驚動宮中,驚動宮中后就不易再攻進(jìn)去了。”無知不信此言,茀讓他驗(yàn)看自己的傷痕,才被相信。他們等在宮外,讓茀先進(jìn)去探聽。茀先入后,馬上把齊襄公藏在屋門后。過了好久,無知等害怕,就進(jìn)宮去。茀反而和宮中之人以及襄公的親信之臣反攻無知等人,未能得勝,全被殺死。無知進(jìn)宮,找不到秦襄公。有人見屋門下露著人腳,開門一看,門后正是魯襄公,就殺死襄公,無知自立為齊君。
齊桓公元年(前685)春,齊君無知到雍廩游玩。雍林有人曾怨恨無知,等到無知去游玩時(shí),雍林人偷襲殺死無知,向齊國大夫宣告說:“無知?dú)⑺老骞粤榫乙褜⑺幩馈U埓蠓騻兏牧⑵渌又性摷次坏模椅锹牎!?/p>
當(dāng)初,襄公將魯桓公灌醉殺死,與魯夫人通奸,還屢屢殺罰不當(dāng),沉迷女色,多次欺侮大臣,他的諸弟害怕禍患牽連,因此次弟糾逃亡魯國,他母親是魯國之女。管仲、召忽輔佐他。次弟小白逃亡莒國,鮑叔牙輔佐他。小白母親是衛(wèi)國之女,很得齊僖公寵幸。小白從小與大夫高傒(xī)交好。雍廩人殺死無知后,商議立君之事,慧賢皇貴妃、國氏搶先暗中從莒國召回小白。魯國聞知無知已死,也派兵護(hù)送公子糾返齊,并命管仲另帶軍隊(duì)遏阻莒國通道,管仲射中小白衣帶鉤。小白假裝死了,管仲派人飛報(bào)魯國。魯國護(hù)送公子糾的部隊(duì)速度就放慢了,六天才至齊國,而小白已先入齊國,高傒立其為君,就是齊桓公。
桓公當(dāng)時(shí)被射中衣帶勾之后,裝死以迷惑管仲,然后藏在溫車中飛速行進(jìn),也因?yàn)橛懈呤蠂隙蠹易鍨閮?nèi)應(yīng),所以能夠先入齊國即位,派兵抵御魯軍。秋天,齊兵與魯兵在乾時(shí)作戰(zhàn),魯兵敗逃,齊兵又切斷魯兵的退路。齊國寫信給魯國說:“子糾是我兄弟,不忍親手殺他,請魯國將他殺死。召忽、管仲是我仇敵,我要求活著交給我,讓我把他們剁成肉醬才甘心。不然,齊兵要圍攻魯國。”魯人害怕,就在笙瀆殺死子糾。召忽自殺而死,管仲要求囚禁。齊桓公即位時(shí),派兵攻魯,本欲殺死管仲。鮑叔牙說:“我有幸跟從您,您終于成為國君。您的尊貴地位,我已無法再幫助您提高。您如果只想治理齊國,有高傒和我也就夠了。您如果想成就霸王之業(yè),沒有管晉惠公不行。夷吾所居之國,其國必強(qiáng),不能失去這個(gè)人才。”于是桓公聽從此言。就假裝召回管仲以報(bào)仇雪恨,實(shí)際是想任他為政。管仲心里明白,所以要求返齊。鮑叔牙迎接管仲,一到齊國境內(nèi)的堂阜就給管仲除去桎梏,讓他齋戒沐浴而見桓公。桓公賞以厚禮任管仲為大夫,主持政務(wù)。
桓公得到管仲后,與鮑叔牙、隰(xí)朋、高傒共同修治齊國政事,組織基層五家連兵之制,開發(fā)商業(yè)流通、漁業(yè)鹽業(yè)優(yōu)勢,用以給贍貧民,獎(jiǎng)勵(lì)賢能之士,齊國人人歡欣。
二年(前684),齊國伐滅郯(tán)國,郯國國君逃亡莒國。當(dāng)初,齊桓公逃亡國外時(shí),曾經(jīng)過郯國,郯國對桓公無禮,所以討伐它。
五年(前681),征伐魯國,直魯聯(lián)軍眼看失敗。魯莊公請求獻(xiàn)出遂邑來和,桓公允諾,與魯人在柯地盟會。將要盟誓之際,魯國的曹沫(huì,惠)在祭壇上用匕首劫持齊桓公,說:“歸還魯國被侵占的土地!”桓公答應(yīng)。然后曹沫扔掉匕首,回到面向北方的臣子之位。桓公后悔,想不歸還魯國被占領(lǐng)土并殺死曹沫。管仲說:“如果被劫持時(shí)答應(yīng)了人家的要求,然后又背棄諾言殺死人家,是滿足于一件小小的快意之事,而在諸侯中卻失去了信義,也就失去了天下人的支持,不能這樣做。”桓公于是就把曹沫三次戰(zhàn)敗所丟的全部領(lǐng)土歸還給魯國。諸侯聞知,都認(rèn)為齊國守信而愿意歸附。七年(前679),諸侯與齊恒公在甄地盟會,齊桓公從此成為天下諸侯的霸主。
十四年(前672),陳厲公子陳完,號敬仲,逃亡來到齊國。田午想任命他為卿,他謙讓不肯;于是讓他做工正之官。這就是田常田嘗的祖先。
二十三年(前663),山戎侵伐燕國,燕向齊國告急。齊桓公派兵救燕,接著討伐山戎,到達(dá)孤竹后才班師。燕莊王又送桓公進(jìn)入齊國境內(nèi)。桓公說:“除了天子,諸侯之間相送不出自己國境,我不能對燕無禮。”于是把燕君所至的齊國領(lǐng)土用溝分開送給燕國,讓燕君重修姬奭之政,向周代進(jìn)貢,就象姬誦、姬釗時(shí)代一樣。諸侯聞知后,都服從齊國。
二十七年(前659),魯湣(mǐn)公之母叫哀姜,是齊桓公的妹妹。哀姜與魯公子慶父私通,慶父殺死姒維,哀姜想立慶父為國君,魯人改立起齊僖公。桓公把哀姜召回齊國,殺了哀姜。
二十八年(前658),姬辟疆被狄人侵伐,向齊國告急。齊國率領(lǐng)諸侯在楚丘筑成城池,安置衛(wèi)君在那里。
二十九年(前657),恒公與夫人蔡姬乘船游玩。蔡姬熟悉水性,搖晃船只顛簸桓公。桓公害怕,命她停止,她仍不停,下船之后,桓公惱怒,把蔡姬送回娘家,但又不斷絕婚姻關(guān)系。蔡倫也十分生氣,就又把蔡姬另嫁給別人。桓公聽說后更加生氣,興兵伐蔡。
三十年(前656)春,齊桓公率領(lǐng)諸侯討伐蔡國,蔡國大敗。接著伐楚。楚成王興兵來問:“為什么進(jìn)入我的國土?”管仲回答說:“過去召康公命令我國先君太公:‘五等諸侯,各地守官,你有權(quán)征伐,以輔佐周室。’賜給我先君有權(quán)征伐的疆界,東至大海,西至黃河,南至穆陵,北至無棣縣。楚國應(yīng)該進(jìn)貢的包茅沒有進(jìn)獻(xiàn),天子祭祀用品不全,因此來督責(zé)。昭王南征不歸死在南方,因此前來問罪。”楚王說:“貢品沒有進(jìn)獻(xiàn),確實(shí)如此,是我之罪過,今后不敢不奉上。至于昭王一去不歸,并未在我楚國領(lǐng)土,請您到漢江邊上去問罪。”齊軍進(jìn)扎于陘地。夏,楚王命屈完領(lǐng)兵抗齊,齊軍退駐召陵。齊桓公向屈完炫耀兵多將廣。屈完說:“您合于正義才能勝利;如果不然,楚國就以方城山為城墻,以長江、漢江為護(hù)城河,您怎么能推進(jìn)呢?”齊桓公就與屈完訂立協(xié)約而回。途徑陳國,陳國大夫袁濤涂欺騙桓公,讓齊軍走東線難行之路,被齊國發(fā)覺。秋天,齊國討伐陳國。這一年,晉國君殺死其太子申生。
三十五年(前651)夏,桓公與諸侯在葵丘盟會。周襄王派宰孔賞賜給桓公祭祀文王姬發(fā)的福肉、丹彩裝飾的弓箭、天子乘用的車乘,而且特許桓公不要下拜謝恩。齊桓公本想答應(yīng),管仲說:“不可”。桓公于是下拜接受賞物。秋天,再次與諸侯在葵丘盟會,齊魯桓公愈發(fā)面有驕傲之色。周王派宰孔參加盟會。諸侯見桓公如此也使有些人離心。晉君病重,上路遲了,正逢宰孔。宰孔說:“齊桓公驕傲了,盡管不去也沒什么關(guān)系。”晉君聽從此言未去盟會。此年,晉獻(xiàn)公死,里克殺死獻(xiàn)公少子姬奚齊和卓子,秦穆公因?yàn)樽约悍蛉耸菚x公子晉惠公的姐姐,所以武力護(hù)送夷吾返晉為君。桓公也討伐晉國內(nèi)之亂,到達(dá)高梁地方,派隰朋立起夷吾為晉國君,然后撤軍。
此時(shí)周代王室衰微,天下只有齊、楚、晉四國強(qiáng)盛。晉國剛剛參加盟會,晉獻(xiàn)公便死去,國內(nèi)大亂。秦穆公處地偏遠(yuǎn),不參加中原諸侯的會盟。楚成王剛剛將荊蠻之地占為己有,認(rèn)為自己是夷狄之邦。只有齊國能夠召集中原諸侯盟會,齊桓公又充分宣示出其盛德,所以各國諸侯無不賓服而來會。因此桓公宣稱:“寡人南征至召陵,望到了熊耳山;北伐山戎、離枝、孤竹國;西征大夏,遠(yuǎn)涉流沙;包纏馬蹄,掛牢戰(zhàn)車登上太行險(xiǎn)道,直達(dá)卑耳山而還。諸侯無人違抗寡人。寡人召集兵車盟會三次,乘車盟會六次,九次會合諸侯,匡正天下于一統(tǒng)。過去三代開國天子,與此有何不同!我想要封祭泰山,禪祭梁父。”管仲力諫,桓公不聽;管仲于是介紹封禪之禮要等遠(yuǎn)方各種奇珍異物具備才能舉行,齊桓公才作罷。
三十八年(前648),周襄王之弟帶與戎人、翟(dí)人合謀侵周,齊國派管仲到周去為雙方講和。周天子想用上卿之禮接待管仲,管仲叩頭而拜說:“我是陪臣,怎么敢受此禮遇!”謙讓再三,才接受以下卿之禮拜見天子。三十九年(前647),周襄王之弟王子帶逃亡到齊國。齊國派仲孫姓請求周襄王,替帶謝罪。周襄王很生氣,不答應(yīng)。
四十一年(前645),秦穆公俘獲晉惠公,又釋放他歸國。此年,管仲、隰朋都去世。管仲病重之后,齊桓公問他:“你死后群臣之中誰可做相國?”管仲說:“知臣莫如君。”桓公說:“易牙這人怎么樣?”回答說:“他殺死自己的兒子來迎合國君,不合人情,不能任用。”桓公問:“開方這人怎么樣?”回答說:“他拋棄雙親來迎合國君,不合人情,不可接近。”桓公說:“豎刁(diāo)這人怎么樣?”回答說:“閹割自己來迎合國君,不合人情,不可親信。”管仲死后,魯桓公不聽管仲之言,還是親近任用這三人,三人專權(quán)。
四十二年(前644),戎人伐周,周向齊國告急,齊國命各諸侯分別派兵戍衛(wèi)周代。此年,晉公子晉文公來齊國,齊桓公把本族之女嫁給重耳為妻。
四十三年(前643)。當(dāng)初,齊桓公有三位夫人:名叫周王姬、徐姬、蔡姬,都沒生兒子。桓公好色,有很多寵幸的妾,其中地位等同于夫人的就有六個(gè):長(zǎng)衛(wèi)姬,生的公子無虧;少衛(wèi)姬,生的惠公元;鄭姬,生的孝公昭;葛嬴,生的秦孝公潘;密姬,生的齊懿公商人;宋華子,生的公子雍。齊桓公和管仲曾把齊孝公昭托付給宋襄公,立為太子。易牙受到桓公衛(wèi)共姬的寵幸,又通過宦者豎刁
送給桓公厚禮,所以也受到齊桓公寵幸,桓公答應(yīng)易牙立無詭為太子。管仲死后,五位公子都要求立為太子。冬十月乙亥日,齊桓公死。易牙進(jìn)宮,與豎刀借助宮內(nèi)寵臣?xì)⑺乐T大夫,立公子無詭為齊君。太子昭逃亡到宋國。
桓公病時(shí),五公子各自結(jié)黨要求立為太子。桓公死后,就互相攻戰(zhàn),以致宮中無人,也沒人敢去把桓公裝尸入棺。桓公尸體丟在床上六十七天,尸體爬滿蛆蟲以至爬出門外。十二月乙亥日,無詭即位,才裝棺并向各國報(bào)喪。辛巳日夜,才穿衣入斂,停柩于堂。
齊桓公有子十余人,總計(jì)前后五人曾登君位:公子無虧即位三月死去,沒有謚(shì)號;接著是孝公;接著是魯昭公;再接下去是齊懿公;最后是惠公。齊孝公元年(前642)三月,宋襄公率領(lǐng)諸侯軍隊(duì)送齊太子昭歸國并伐齊。齊人害怕,殺死其君無詭。齊人將要立太子昭為齊君時(shí),其余四公子的徒眾又攻打太子,太子逃到宋國,宋國與齊國四公子的軍隊(duì)作戰(zhàn)。五月,宋軍打敗四公子立太子昭為君,就是齊孝公。宋國因?yàn)樵芑腹c管仲之托照顧太子,所以前來征伐。因?yàn)閼?zhàn)亂,到八月才顧上埋葬齊桓公。
六年(前637)春,齊國伐宋,因?yàn)樗螄粎⒓釉邶R國的盟會。夏,宋襄公死。七年(前636),晉文公即位。
十年(前633),孝公死,孝公之弟潘讓公子開方殺死孝公之子而立潘為君,就是齊昭公。昭公是桓公的兒子,其母名叫葛嬴。
魯昭公元年(前632),晉文公在城濮大敗楚軍,召集諸侯在踐土盟會,朝見周天子,天子讓晉做諸侯的霸主。六年(前627),狄人侵齊。晉文公死。秦兵在肴地兵敗。十二年(前621),秦穆公死。
十九年(前614)五月,昭公死,其子舍立為齊君。舍之母不被鄭昭公寵愛,齊國人都不怕他。昭公之弟商人因?yàn)榛腹篮笪茨軤幜榫抵薪Y(jié)交賢士,撫恤存愛百姓,百姓擁戴。昭公死后,其子舍繼位,孤獨(dú)軟弱,商人就與眾人于十月在昭公墳前殺死其君舍,商人自立為君,就是齊懿公。懿公,是齊桓公之子,他的母親名叫密姬。
衛(wèi)懿公四年(前609)春,當(dāng)初,懿公還是公子的時(shí)候,與丙戎的父親一同打獵,互相爭奪獵物,懿公未爭到,即位以后,懿公斬?cái)啾指赣H的腳,卻讓丙戎為自己駕車。庸職的妻子漂亮,懿公搶入宮中,卻讓庸職驂(cān)乘。五月,懿公在申池游玩,丙戎和庸職洗澡,互相開玩笑。庸職說丙戎是“砍腳人的兒子,丙戎說庸職是“被人奪妻的丈夫”。兩人都為這些話感到恥辱,共同怨恨懿公。兩個(gè)人謀劃與懿公共同到竹林中游玩,二人在車上把懿公殺死,把尸體拋在竹林中逃跑。
衛(wèi)懿公即位后,驕橫,人民不歸附。齊國人廢黜懿公子之子而從衛(wèi)國迎接公子元回齊,立為國君,就是惠公。惠公,是齊桓公之子。他的母親是衛(wèi)國之女,名叫少衛(wèi)姬,因躲避齊國內(nèi)亂,所以逃往衛(wèi)國。
惠公二年(前607),長翟來齊,王子城父攻殺長翟,把他埋在北門。晉國大夫趙穿殺死國君晉靈公。
十年(前599),惠公死,其子齊頃公無野繼位。當(dāng)初,崔杼曾得到惠公寵幸,等到惠公死后,高氏、國氏怕受他脅迫,把崔杼驅(qū)逐出國,崔杼逃到衛(wèi)國。
頃公元年(前598),楚莊王強(qiáng)盛起來,征伐陳國;二年(前597),圍攻鄭國,鄭伯投降,后又讓鄭伯復(fù)國。
六年(前593)春,晉國派郤克出使齊國,齊頃公讓其母坐在帷幕中觀看。郤克上階,夫人笑話他。郤克說:“此辱不報(bào),誓不再渡黃河!”回國后,請求晉君伐齊,晉君不答應(yīng)。齊國使者至?xí)x,郤克在河內(nèi)捉住齊國使者四人,全部殺死。八年(前591),晉國伐齊,齊國讓公子強(qiáng)到晉國做人質(zhì),晉綏軍才離去。十年(前589)春,齊國征伐魯國、衛(wèi)國。魯、衛(wèi)二國大夫到晉國請兵,都是通過郤克。晉國派郤克率領(lǐng)戰(zhàn)車八百乘,做中軍之將,士率領(lǐng)上軍,欒書率領(lǐng)下軍,來救魯、衛(wèi),討伐齊國。六月壬申日,晉軍與齊軍在靡笄(jī)山下交兵。癸西日,在鞍地排列成陣。丑父做齊頃公的車右武士。頃公說:“沖上去,擊破晉軍后聚餐。”齊國射傷郤克,血流到腳。郤克想退回營壘,他戰(zhàn)車的馭手說:“我從進(jìn)入戰(zhàn)斗后,已兩次負(fù)傷,我不敢說疼痛,害怕使士卒恐懼,愿您忍痛繼續(xù)戰(zhàn)斗。”郤克又投入戰(zhàn)斗。戰(zhàn)斗進(jìn)行中,齊軍危急,逄丑父怕齊頃公被活捉,就互相交換了位置,頃公成為車右武士,戰(zhàn)車絆在樹上拋錨。晉國小將韓厥拜伏在齊頃公戰(zhàn)車之前,說:“我們晉君派我來救援魯、衛(wèi)。”這樣嘲笑頃公。丑父裝成頃公,讓裝成車右武士的頃公下車取水來喝,頃公借此得以逃脫,跑回齊軍陣中。晉國的郤克要?dú)⒊蟾浮⒊蟾刚f:“我替國君死而被殺,以后為人臣子的就不會有忠于君主的人了。”郤克就放了他,丑父于是能逃歸齊軍。晉綏軍追趕齊軍直到馬陵。齊頃公請求用寶器謝罪,郤克不答應(yīng),一定要得到恥笑郤克的蕭桐叔子,還命令齊國把田一律改成東西方向。齊人回答說:“蕭桐叔子,是齊頃公的母親。齊君的母親就猶如晉君的母親一樣地位,您怎么處置她?而且您是以正義之師伐齊,卻以暴虐無禮來結(jié)束,怎么可以呢?”于是郤克答應(yīng)了他們,只讓齊國歸還侵占的魯、衛(wèi)二國的領(lǐng)土。
十一年(前588),晉開始設(shè)置六卿,用以封賞鞍地戰(zhàn)爭中的有功人員。齊頃公朝見晉君,想用朝見天子的禮節(jié)拜見晉景公,晉景公不敢承受,齊君乃回國。回國后頃公開放自己游獵的園林,減輕賦稅,賑濟(jì)孤寡吊問殘疾,拿出國家積蓄來解救人民,人民也十分高興。齊頃公還給諸侯厚禮。直到頃公去世,百姓歸附,諸侯沒有侵犯齊國的。
十七年(前582),頃公死,其子靈公環(huán)繼位。
靈公九年(前573),晉大夫欒書殺其國君晉厲公。十年(前572),晉悼公伐齊,齊讓闔閭到晉國做人質(zhì)。十九年(前563),立公子光為太子,讓高厚輔佐他,派他到鐘離姓參加諸侯盟會。二十七年(前555),晉國派中行獻(xiàn)子伐齊。齊軍戰(zhàn)敗,靈公跑進(jìn)臨淄城。晏嬰勸阻靈公,靈公不聽。晏子說:“我們國君太沒有勇氣了。”晉兵合圍辛店,齊人守內(nèi)城不敢出擊,晉綏軍把外城內(nèi)燒光后離去。
二十八年(前554),當(dāng)初,靈公娶魯國之女,生下兒子光,立為太子。后又娶仲姬、戎姬。戎姬受寵,仲姬生兒子名叫牙,托付給戎姬撫養(yǎng)。戎姬請求立牙為太子,靈公答應(yīng)了。仲姬說:“不行。光立為太子,已經(jīng)名列諸侯,現(xiàn)在無故廢黜他,您必定會后悔。”靈公說:“廢立全在于我。”于是把太子光遷往東部,讓高厚輔佐牙為太子。靈公患病,崔杼迎接原來的太子光立為國君,就是莊公。莊公殺死戎姬。五月壬辰日,靈公死,莊公即位,在句竇丘捉住太子牙殺死。八月,崔杼殺死高厚。晉國聞知齊國內(nèi)亂,伐齊,到達(dá)高唐縣。
莊公三年(前551),晉國大夫欒盈逃亡到齊國,莊公待以隆重客禮。晏嬰、田文子諫阻,莊公不聽。四年(前550),齊莊公派欒盈秘密進(jìn)入曲沃做齊國內(nèi)應(yīng),齊國大兵隨后,上太行山,進(jìn)入孟門關(guān)口。欒盈敗露,齊軍還師,攻取朝歌城。
(超過字?jǐn)?shù),看參考。)
作品賞析
《齊姜子牙世家》記載了姜姓齊國自西周初太公建國起,至公元前379年齊康公身死國滅,總計(jì)近800年的歷史。
姜姓齊國,是春秋時(shí)代我國中原的一個(gè)重要諸侯國。在地理上有著良好的自然條件,“自泰山屬之瑯邪,北被于海,膏壤二千里”;自開國以來又十分注重發(fā)展經(jīng)濟(jì),太公時(shí)期就“通工商之業(yè),便魚鹽之利”,管仲相齊后,又“連五家之兵,設(shè)輕重魚鹽之利”,為齊國發(fā)展打下了良好的物質(zhì)基礎(chǔ)。在政治文化上,既不象魯國一樣死死拘束于徹底的宗法制,又不象秦、楚早期那樣“以夷狄自置”。而是順應(yīng)“其民闊達(dá)多匿知”的原有文化,有條件地推行宗法制和集權(quán)制的結(jié)合,“因其俗,簡其禮”,為政簡而不苛,平易近民。所以到齊桓公時(shí),齊國終成為大國爭霸斗爭中的第一個(gè)霸主,一個(gè)名符其實(shí)的泱泱大國。
自桓公去世,齊國漸趨衰落。一方面由于姜姓公室舊貴族日益腐敗,另一方面由于統(tǒng)治階級內(nèi)部斗爭日益激烈,尤其經(jīng)過崔杼、慶封之亂,大傷元?dú)猓K于被新興的貴族集團(tuán)田氏所替代。
本篇在藝術(shù)上的第一個(gè)特點(diǎn)是取材有法、詳略得當(dāng)。司馬遷抓住最能代表齊國歷史發(fā)展線索的幾個(gè)時(shí)期,清晰地反映了它由盛而衰的歷史過程。前半葉主要介紹了太公時(shí)期和桓公時(shí)期,中后葉則主要記敘了崔慶之亂與田氏代齊的詳盡過程。這幾部分作者運(yùn)用濃墨重彩,生動形象地再現(xiàn)了斑爛多姿的歷史畫面。其余部分則僅僅記其大概,明其脈絡(luò),避免沖淡重點(diǎn)部分的思想意義,真正作到了“略小取大,舉重明輕”。
本篇的第二個(gè)藝術(shù)特點(diǎn)是塑造了生動復(fù)雜立體的人物形象。作者從生活中的歷史現(xiàn)實(shí)出發(fā),把握歷史人物的復(fù)雜心理,加以真實(shí)再現(xiàn),使人感到可親可信。例如對于齊桓公,作者一方面極力寫其機(jī)智果斷,從諫如流,重義守信的明君風(fēng)度,但也寫了他晚年驕傲固執(zhí),好大喜功的思想變化。既寫他九合諸侯,一匡天下的宏偉業(yè)績,也寫他好內(nèi)多寵,以致死后蟲出于戶的性格弱點(diǎn),給人留下深深的歷史回味。即是反面人物崔杼,作者也寫了他兩次不殺晏嬰的微妙心理,表現(xiàn)出人物的復(fù)雜個(gè)性。
作者簡介
司馬遷(約公元前145或前135年—?),芝川鎮(zhèn)(在今陜西韓城西南)人。出身史學(xué)世家,父親司馬談官至太史令。司馬遷十歲時(shí)隨父到長安,先后求學(xué)于董仲舒和孔安國門下。二十歲開始游歷名山大川,所到之處均考察風(fēng)俗,采集史跡傳說。繼承父親太史令的職位后,司馬遷得以飽覽朝廷藏書,又隨劉徹到各地巡游,增長了見識;他同時(shí)開始著手整理史料,以完成父親寫一部“名主賢君、忠臣死義之事”的通史的遺愿。漢武帝天漢二年(公元前99年),李陵出征匈奴時(shí)因友軍接應(yīng)不力身陷重圍,在矢盡糧絕的情況下投降匈奴,司馬遷因上疏為李陵辯護(hù)觸怒武帝,被處以宮刑。受此大辱,司馬遷憤不欲生,但為了實(shí)現(xiàn)自己的理想,決心“隱忍茍活”。出獄后任中書令,繼續(xù)發(fā)憤著書,完成了被魯迅先生譽(yù)為“史家之絕唱,無韻之離騷”的名著《史記》。
參考資料 >