必威电竞|足球世界杯竞猜平台

滕王閣序
來(lái)源:互聯(lián)網(wǎng)

《滕王閣序》是唐代文學(xué)家王勃創(chuàng)作的駢文。上元二年(675)王勃南下交州探望父親,途經(jīng)洪州,恰巧重陽(yáng)節(jié)這一天洪州都督閻伯嶼在滕王閣設(shè)宴大會(huì)太子賓客,王勃參加盛宴寫下《滕王閣序》。文章由洪都地勢(shì)、宴會(huì)盛況寫到滕王閣壯麗秋景,轉(zhuǎn)而抒寫人生際遇與身世感慨,并表達(dá)自勵(lì)志節(jié),結(jié)尾以賦詩(shī)自謙收束,全文表露了作者的抱負(fù)與懷才不遇的憤懣。

《滕王閣序》又稱《滕王閣詩(shī)序》《秋日登洪府滕王閣餞別序》,文章緊扣“洪都新府”,層層鋪寫,先敘事寫洪州地理形勝、物產(chǎn)豐饒、人才薈萃,再落實(shí)到滕王閣盛宴、眾多賓客以及自己的躬逢勝餞;然后寫景點(diǎn)明時(shí)間、地點(diǎn),描繪滕王閣的高峻壯麗及登樓所見景物。緊扣秋日、登閣,由近而遠(yuǎn),由內(nèi)向外地進(jìn)行延伸描敘。接著抒情點(diǎn)名全文的中心,點(diǎn)出宴會(huì)之盛,引發(fā)人生感慨,借歷代人才的遭遇來(lái)委婉含蓄地表達(dá)了內(nèi)心的失意,同時(shí)也表達(dá)身處逆境而保持積極進(jìn)取的精神,表現(xiàn)出昂揚(yáng)、積極的主題思想。最后敘事申說(shuō)作序緣由,傾訴羈旅之愁,再次抒發(fā)了懷才不遇的感慨?!峨蹰w序》體現(xiàn)出安貧“知命”的儒家君子情懷、“東隅已逝,桑榆非晚”的道家風(fēng)骨以及儒、道思想的和合互補(bǔ),給人以啟迪。

文章講究用典,語(yǔ)言對(duì)仗工整,形制合宜,聲律和諧,平仄相對(duì),主要運(yùn)用“四六”相對(duì)的句式;用詞鮮亮,色彩豐富,是唐代駢文中的名篇。文中“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長(zhǎng)天一色”;“老當(dāng)益壯,寧知白首之心,窮且益堅(jiān),不墜青云之志”等名句膾炙人口,千古流傳。與初唐駱賓王的《代李敬業(yè)傳檄天下文》被人稱為唐代駢文的“雙璧”。

韓愈對(duì)王勃的《滕王閣序》贊賞與推崇,稱頌其“讀之可以忘憂”,并且以名列其次為榮。

創(chuàng)作背景

時(shí)代背景

《滕王閣序》創(chuàng)作于初唐,唐初的詩(shī)壇,被“龍朔詩(shī)風(fēng)”彌漫和籠罩著。“龍朔詩(shī)風(fēng)”的浮靡流宕并不是文學(xué)本身的正常發(fā)展,這種文學(xué)現(xiàn)象已與社會(huì)生活發(fā)生尖銳的矛盾,必然會(huì)促使一種新文學(xué)迎合時(shí)代和現(xiàn)實(shí)的需要應(yīng)運(yùn)而生。以“四杰”為代表的新興中下層知識(shí)分子順從社會(huì)和時(shí)代的潮流,崛起于唐初文壇。

楊炯在《王勃集序》中記載了他對(duì)龍朔文風(fēng)的看法,補(bǔ)充闡發(fā)了王勃的文學(xué)觀點(diǎn):“(勃)嘗以龍朔初載,文場(chǎng)變體,爭(zhēng)構(gòu)纖微,競(jìng)為雕刻。之金玉龍鳳,亂之朱紫青黃,影帶以徇其功,假對(duì)以稱其美,骨氣都盡,剛健不聞。思革其弊,用光志業(yè)。”他們反對(duì)纖巧綺靡,提倡剛健骨氣,他們抨擊“龍朔詩(shī)風(fēng)”,勇敢地變革文學(xué),向社會(huì)展現(xiàn)了他們嶄新的文學(xué)思想和創(chuàng)作面貌,使文學(xué)沖出宮廷,邁進(jìn)了一個(gè)新的時(shí)代?!八慕堋敝蒙淼纳鐣?huì)時(shí)代籠罩著強(qiáng)烈的主觀精神。新興的中下層知識(shí)分子渴望著用世。他們憑借青春和才能狂放不羈、目空一切,在作品中強(qiáng)烈地表現(xiàn)了對(duì)自我價(jià)值的強(qiáng)調(diào)和追求。

個(gè)人背景

王勃,字子安,出生于公元650年,由于家學(xué)淵源且天資聰穎,他自幼就才華顯露,六歲能作文,十四歲被大臣劉祥道當(dāng)作神童推薦給朝廷,后經(jīng)測(cè)試置于高等,授朝散郎。沛王李賢聞其名,召為王府修撰。當(dāng)時(shí)上至宮廷貴族下至市井細(xì)民都盛行將軍蟲,王勃為沛王雞寫了一篇討伐英王雞的檄文,李治大怒,將他趕出王府。王勃隨即出游江漢,客居蜀中。咸亨三年(672),補(bǔ)虢州(今河南靈寶)參軍,因擅殺官奴當(dāng)誅,幸遇咸亨五年(674)八月,唐高宗李治改稱天皇,皇后武則天改稱天后,改當(dāng)年為上元元年,大赦,王勃得以免死除名,其父受牽連被貶為交趾(治所在今越南河內(nèi)西北)令。

王勃免了死罪但官職被永遠(yuǎn)削除,上元元年秋八月,他回到山西龍門老家,寫下這篇《上郎都督啟》,這是一封因生計(jì)困窘而發(fā)的求助書,書謂:“勃家大人,天下獨(dú)行者也。性惡儲(chǔ)斂,家無(wú)擔(dān)石。自延國(guó)譴,遠(yuǎn)宰邊隅。”他父親這時(shí)還沒有去交州,未走的原因就是缺乏川資,只得由王勃出門代言向郎都督借貸,其言頗哀:

他父親在他出獄后尚未去交趾赴任,王勃被赦的代價(jià)就是其父的“左遷”。大赦令與“左遷”令是同時(shí)下達(dá)的,大概王勃“事發(fā)當(dāng)誅”之時(shí),其父還在停職待罪,“八月壬辰”之后,處理結(jié)果下達(dá),于是準(zhǔn)備南行。王勃在《上百里昌言疏》中對(duì)自己以前的錯(cuò)誤有所反?。骸安劰湃擞醒裕骶荒苄鬅o(wú)用之臣,慈父不能愛無(wú)用之子,何則?以其無(wú)益于國(guó),而累于家也。嗚呼,如勃尚何言哉!辱親可誤用深矣。誠(chéng)宜粉身碎骨,以謝君父,何面目以談天下之事哉!”王勃自責(zé)但他還是希望能借進(jìn)“昌言”之機(jī)而“尋復(fù)舊職”,想要將功補(bǔ)過(guò)。這時(shí),他父親已離他赴交趾,于是王勃更加自責(zé):“今大人上延國(guó)譴,遠(yuǎn)宰邊邑,出三江而浮五湖,越東甌而渡南海。嗟乎!此勃之罪也,無(wú)所逃于天地間矣。”《上百里昌言疏》中所表達(dá)的意思與王勃后來(lái)的《滕王閣序》中的“所賴君子安貧,達(dá)人知命。老當(dāng)益壯,寧移白首之心?窮且益堅(jiān),不墜青云之志”一致。此時(shí)的王勃尚有在困境中崛起的雄心壯志。

王勃“尋復(fù)舊職”沒有成功,為此失望而更加沮喪,王勃寫下《冬日羈游汾陰送韋少府入洛序》:“下官詩(shī)書拓落,羽翮摧頹。朝廷無(wú)立錐之地,丘園有括囊之所。山中事業(yè),暫到漁樵;天下棲遲,少留城闕。忽逢萍水,對(duì)云雨以無(wú)聊;倍切窮途,撫形骸而何托。”王勃送朋友入洛陽(yáng),引起胸中無(wú)限悲傷,想自己已是“朝廷無(wú)立錐之地”,已成窮途末路之人,只能不再希求什么榮譽(yù),傾訴自己不知人生依托何在的悲情。王勃的三篇文章充分表達(dá)了王勃“命運(yùn)多舛”后的思想感情脈絡(luò),先是“追思罪戾”,對(duì)父親遠(yuǎn)征有很大的負(fù)罪感,其次是“尋復(fù)出職”,祈禱希望將功折罪卻“倍切窮途”。

上元二年(675)春天,王勃在老家因?yàn)闆]有積蓄生活困難,或因父親來(lái)信安排旅程,這年春天他從河津市出發(fā),南下至臨晉鎮(zhèn)(今山西臨綺縣西南之臨晉),有好友為他錢別。于是王勃留下了南下途中第1篇文章《春夜桑泉?jiǎng)e王少府序》:

此文中出現(xiàn)了“南昌”一詞,這是王勃的遠(yuǎn)行計(jì)劃中將會(huì)經(jīng)過(guò)并稍作停留的地方,說(shuō)明這是安排好的行程,因而王勃告知王少府:將在南昌稍作停留但不能互通音問(wèn),會(huì)讓你空掛念,請(qǐng)投文于“西侯”送別之地。

桑泉之后,王勃水陸兼程,到達(dá)楚州后,寫下《過(guò)淮陰謁[yè]漢祖廟祭文》和《秋日楚州郝司戶宅遇餞崔使君序》。前文題下有“奉命作”,王勃奉父命而作并且文章中以其父的口吻成文,多次提到去“外域”交趾的事情。而后一篇文章《秋日楚州郝司戶宅遇餞崔使君序》是在郝司戶宅所作之文,被人認(rèn)為是《滕王閣序》的雛型:

離開楚州后,王勃來(lái)到“蔣王廟南望,長(zhǎng)江北流”的江寧府(今南京市)留下南來(lái)途中第4篇文章——《江寧吳少府宅錢宴序》:

他借他人之酒杯表達(dá)自己悲傷的情調(diào),這與后面的《滕王閣序》情調(diào)一致。在江寧,他還留下一首五律《白下驛餞唐少府》,這與楚州序中的“昌亭旅食,悲下走之窮游”以及到南昌后的“關(guān)山南越,誰(shuí)悲失路之人”一脈貫穿。

上元二年八月底或九月初,王勃“道出鐘陵”,前往南昌市

途經(jīng)洪州時(shí)恰巧是陰歷九月九日。這一天,洪州都督閻伯嶼在滕王閣設(shè)宴大會(huì)賓客,王勃也應(yīng)邀出席,但因位卑資淺,坐在末座。閻伯嶼為了夸耀女婿吳子章的才華,將令其婿作記,事先讓吳子章準(zhǔn)備了序言。席間,閻伯嶼假意請(qǐng)諸位賓客作序,眾皆推托。讓至王勃時(shí),他卻毫不辭讓,當(dāng)即對(duì)客操觚,頃刻而就,文不加點(diǎn),提筆作序,滿座大驚。那時(shí)的王勃因?yàn)榻舆B受到殘酷的人生打擊和政治迫害,因而憂憤難抑、情緒低落,在《滕王閣序》中抒發(fā)“時(shí)運(yùn)不濟(jì),命途多舛”的感慨。懷才不遇,政治失意,仕途受阻,王勃以“達(dá)人知命”來(lái)寬慰自己,同時(shí)也“遙望長(zhǎng)安于日下”“懷帝閽[hūn]而不見,奉宣室以何年”,寄希望于趙構(gòu),寄希望于名人的提攜薦舉,幻想再次步入仕途,躋[jī]身于朝廷。

作品原文

原文

豫章故郡,洪都新府。星分翼軫[zhěn],地接衡廬。襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌(ōu)越。物華天寶,龍光射牛斗之墟;人杰地靈,徐孺下陳蕃之榻。雄州霧列,俊采星馳。臺(tái)隍(huáng)枕夷夏之交,賓主盡東南之美。都督閻公之雅望,棨(qǐ)戟遙臨;宇文新州之懿范,襜[chān]帷暫駐。十旬休假,勝友如云;千里逢迎,高朋滿座。騰蛟起鳳,孟學(xué)士之詞宗;紫電青霜,王將軍之武庫(kù)。家君作宰,路出名區(qū);童子何知,躬逢勝餞。

時(shí)維九月,序?qū)偃?。潦(lǎo)水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫。儼驂(cān)??[fēi]于上路,訪風(fēng)景于崇阿。臨帝子之長(zhǎng)洲,得天人之舊館。層巒聳翠,上出重霄;飛閣流丹,下臨無(wú)地。鶴汀鳧[fú]渚,窮島嶼之縈回;桂殿蘭宮,即岡巒之體勢(shì)。披繡闥[tà],俯雕甍[méng],山原曠其盈視,川澤紆[yū]其駭矚。閭閻撲地,鐘鳴鼎食之家;舸艦彌津,青雀黃龍之舳[zhú]。云銷雨霽,彩徹區(qū)明。落霞與孤鶩齊飛,秋水共長(zhǎng)天一色。漁舟唱晚,響窮彭蠡(lǐ)之濱;雁陣驚寒,聲斷衡陽(yáng)之浦。

遙襟甫暢,逸興遄[chuán]飛。爽籟發(fā)而清風(fēng)生,纖歌凝而白云遏。睢(suī)園綠竹,氣凌彭澤之樽;鄴(yè)水朱華,光照臨川之筆。四美俱,二難并。窮睇(dì)眄(miǎn)于中天,極娛游于暇日。天高地迥,覺宇宙之無(wú)窮;興盡悲來(lái),識(shí)盈虛之有數(shù)。望長(zhǎng)安于日下,指吳會(huì)于云間。地勢(shì)極而南溟深,天柱高而北辰遠(yuǎn)。關(guān)山難越,誰(shuí)悲失路之人;萍水相逢,盡是他鄉(xiāng)之客。懷帝閽(hūn)而不見,奉宣室以何年?

嗟乎!時(shí)運(yùn)不齊,命途多舛(chuǎn)。馮唐易老,李廣難封。屈賈誼長(zhǎng)沙市,非無(wú)圣主;竄梁鴻于海曲,豈乏明時(shí)?所賴君子見機(jī),達(dá)人知命。老當(dāng)益壯,寧移白首之心?窮且益堅(jiān),不墜青云之志。酌貪泉而覺爽,處涸轍以猶歡。北海雖賒(shē),扶搖可接;東隅已逝,桑榆非晚。孟嘗高潔,空余報(bào)國(guó)之情;阮籍猖狂,豈效窮途之哭!

勃,三尺微命,一介書生。無(wú)路請(qǐng)纓,等終軍之弱冠;有懷投筆,慕宗愨[què]之長(zhǎng)風(fēng)。舍簪(zān)笏(hù)于百齡,奉晨昏于萬(wàn)里。非謝家之寶樹,接孟氏之芳鄰57。他日趨庭,叨陪鯉對(duì);今茲捧袂(mèi),喜托龍門。楊意不逢,撫凌云而自惜;鐘期既遇,奏流水以何慚。

嗚乎!勝地不常,盛筵難再;蘭亭已矣,梓澤丘墟。臨別贈(zèng)言,幸承恩于偉餞;登高作賦,是所望于群公。敢竭鄙懷,恭疏短引;一言均賦,四韻俱成。請(qǐng)灑潘江,各傾陸海云爾。

譯文

滕王閣在舊時(shí)的豫章郡,新設(shè)的洪都府;屬于翼、軫二星的分野,州郡與衡山、廬山相接;以三江為襟而以五湖為帶,控扼楚地而牽制甌越。物類有光華,天上有寶氣,古劍的光芒直射牛、斗之區(qū);人才俊杰,地有靈秀,徐稺能博得陳蕃設(shè)榻的禮遇。雄偉的州城云霧般布列,英俊的人才流星奔馳。洪州城地跨荊楚和揚(yáng)州市,客人和主人包羅了東南一帶的俊杰。都督閻公聲名儒雅,跟隨儀仗遠(yuǎn)道而來(lái)。宇文姓刺史風(fēng)范美好,車駕到此暫時(shí)停留。適逢十天一次公休日,才德出眾的朋友像云一樣多;真是千里相逢,高朋滿座。文采如蛟龍翻騰,鳳凰起舞,孟學(xué)士是文章大師;身佩寶劍,刃若青霜,王將軍有雄才韜略。家父在交州做縣令,我因探親路過(guò)貴地,后生晚輩無(wú)知,卻有幸參加這場(chǎng)盛大的宴會(huì)。

時(shí)間正是九月,時(shí)序當(dāng)屬晚秋。雨季的積水已經(jīng)干涸,寒冽的潭水十分清澈,落日下云煙聚集,暮色中山色青紫。整治好馬車奔馳于大道,尋訪風(fēng)景登上高大的山丘。到達(dá)滕王建閣的長(zhǎng)洲,登上貴人駐足的樓閣。蒼翠的樓臺(tái)高高聳起,上插云霄;凌云的樓閣丹繪飛流,下臨深淵。白鷺、野鴨棲息在水岸沙洲,縈回曲折沒有盡頭;桂樹木蘭建造的宮殿,隨著岡巒起伏。打開精美的閣門,俯瞰雕飾的屋脊。放眼遠(yuǎn)望,山嶺、平原廣闊遼遠(yuǎn),充滿人們的視野;河流、湖澤迂回曲折,使人看了吃驚。房屋遍地,不少鐘鳴鼎食的富貴人家;船只停滿渡口,都是雕有青雀黃龍的大船。云消雨停,陽(yáng)光普照,天空明朗。天邊的落霞和孤獨(dú)的野鴨一齊飛翔,碧綠的秋水同遼遠(yuǎn)的天空連成一色。漁船在暮色中發(fā)出歌聲,一直傳到鄙陽(yáng)湖畔;群雁因天寒而驚叫,聲音直到衡山南面的水濱。

登高望遠(yuǎn)的胸懷才感舒暢,飄逸脫俗的興致便立即飛揚(yáng)。排蕭聲響起,好像清風(fēng)拂來(lái);柔美的歌聲繚繞不散,遏止了白云飛動(dòng)。今日的宴會(huì),好比當(dāng)年劉武在睢水竹園舉行的游宴,在座的客人豪爽善飲的氣概趕得上陶淵明。今日的宴會(huì)又像當(dāng)年曹丕、曹植兄弟在鄴水西園舉行的游宴,荷花的光彩輝映著客人們謝靈運(yùn)一般的文筆。良辰、美景、賞心、樂(lè)事四樣美好的事物都具備了。賢主、嘉賓兩種難得的人歡聚在一起。極目觀賞天地間的美景,盡情游樂(lè)于閑暇之時(shí)。天高地遠(yuǎn),使人感到宇宙無(wú)窮;興盡悲來(lái),早知人生成敗有命。遙望長(zhǎng)安于太陽(yáng)之下,指點(diǎn)吳會(huì)在云彩之中。地勢(shì)到達(dá)盡頭而南海最深,天柱伸到高處而天罡星最遠(yuǎn)。關(guān)山難以飛越,有誰(shuí)同情失意之人?萍水偶然相逢盡是異鄉(xiāng)之客。懷念朝廷而不得召見,像賈誼那樣在宣室侍奉君王,不知在何年。

唉!時(shí)機(jī)命運(yùn)各不相同,人生旅途諸多不順。馮唐容易老去,李廣不得封侯。委屈賈誼去到長(zhǎng)沙,當(dāng)時(shí)不是沒有圣明的君主;驅(qū)逐梁鴻逃隱海濱,難道不是政治清明的時(shí)代?所依賴的是君子安于貧賤,通達(dá)事理的人知道命運(yùn)。年老應(yīng)更有壯懷,豈能在白頭之時(shí)改變志節(jié)?境遇不好,應(yīng)更加堅(jiān)強(qiáng),不能喪失自己高遠(yuǎn)的志向。喝了貪泉仍覺神志清爽,處于困境仍然心情歡暢。北海雖遠(yuǎn),乘著大風(fēng)可到;早年的時(shí)光已經(jīng)過(guò)去,珍惜將來(lái)的歲月為時(shí)還不晚。孟嘗品行高潔,空懷報(bào)國(guó)熱情;阮籍狂放不羈,也不能效法他無(wú)路可走時(shí)就痛哭而歸。

我地位低微,不過(guò)是一個(gè)書生。我和和終軍年齡相同,卻沒有請(qǐng)纓報(bào)國(guó)的機(jī)會(huì);有心投筆從戎,仰慕宗愨乘長(zhǎng)風(fēng)破萬(wàn)里浪的志氣。如今我舍棄一生做官的前程,去萬(wàn)里之外早晚侍奉父親。我并不是謝玄那樣出色的人才,卻能在今日的宴會(huì)上結(jié)識(shí)孟母美好鄰居那樣的眾位賢士。來(lái)日我將像孔鯉過(guò)庭回答孔子問(wèn)話那樣在父親那里聆聽教誨。今天能揖見都督閻公,高興得好像登龍門。沒有遇到楊得意那樣引薦的人,只能撫弄著司馬相如的辭賦一樣的作品為自己哀傷。遇到閻公這樣的知音,就像遇到鍾子期那樣的知音而演奏高山流水的樂(lè)曲,在宴會(huì)上賦詩(shī)作文沒有什么羞愧的。

唉!名勝之地不能常游,盛大的宴會(huì)難以再遇;蘭亭聚會(huì)已成過(guò)去,金谷名園已成廢墟。臨別之時(shí),寫下這篇序文,有幸在這盛大的宴會(huì)上承受了主人的盛恩;登上高閣吟詩(shī)作賦,則寄希望于參與盛會(huì)的諸公。我冒昧地進(jìn)獻(xiàn)鄙陋的誠(chéng)意,恭恭敬敬地寫出這篇短短的序文。各位都要賦詩(shī)一首,寫成四韻八句。請(qǐng)各位盡情施展像潘岳、陸機(jī)那樣的才華。

思想情感

這是一篇贈(zèng)序性質(zhì)的駢文,文章通過(guò)描繪滕王閣景象和宴會(huì)盛況,抒發(fā)了懷才不遇的感慨,也表達(dá)了身處逆境而保持積極進(jìn)取的精神,表現(xiàn)出昂揚(yáng)、積極的主題思想。

全文首先敘事,歷敘洪州地理形勝、物產(chǎn)豐饒、人才薈萃,再落實(shí)到滕王閣盛宴、眾多賓客以及自己的躬逢勝餞。緊扣“洪都新府”,層層鋪寫。接著寫景,點(diǎn)明時(shí)間、地點(diǎn),描繪滕王閣的高峻壯麗及登樓所見景物。緊扣秋日、登閣,由近而遠(yuǎn),由內(nèi)向外地進(jìn)行延伸描敘,境界壯美,寫景如畫。然后抒情點(diǎn)名全文的中心。緊扣“餞”字,點(diǎn)出宴會(huì)之盛,引發(fā)人生感慨,借歷代人才的遭遇來(lái)委婉含蓄地表達(dá)了內(nèi)心的不平。最后敘事,是全文尾聲,申說(shuō)作序緣由,傾訴羈旅之愁,再次抒發(fā)了懷才不遇的感慨而緊扣“別”“序”二字。

《滕王閣序》“勃,三尺微命,一介書生。無(wú)路請(qǐng)纓,等終軍之弱冠;有懷投筆,慕宗意之長(zhǎng)風(fēng)?!?a href="/hebeideji/7173958203653406753.html">王勃自謙為一介書生,人微言輕,但其志趣所向,節(jié)操所貞,均是儒家君子的范式。儒家志趣,在于誠(chéng)意正心以修善其身,齊家治國(guó)而兼濟(jì)天下。王勃雖言在請(qǐng)纓投筆之軍旅,但志在殺身成仁之抱負(fù),此志趣是儒門君子所擁有的。王勃在請(qǐng)纓無(wú)路時(shí),只能將投筆之情寄于詩(shī)文之中。此種寄托既有時(shí)運(yùn)不齊之無(wú)奈,更有堅(jiān)守志趣之覺悟?!峨蹰w序》中的“酌貪泉而覺爽,處涸轍以猶歡?!薄昂汀懊蠂L高潔,空余報(bào)國(guó)之情;阮籍猖狂,豈效窮途之哭”以及“君子安貧,達(dá)人知命”等等,都表現(xiàn)出了儒家君子之情懷。處順境不改志趣,處逆境不變決心;達(dá)而不驕,窮而不餒;安貧而通志趣之高遠(yuǎn),達(dá)人而知節(jié)操之恒久。立志趣,守節(jié)操,而后能樂(lè)天知命,體現(xiàn)出君子的志趣和節(jié)操。

王勃作《滕王閣序》時(shí),身遭貶,流于南海,浪跡江湖,作客他鄉(xiāng),雖然于牢騷惆悵之中,卻有灑脫之氣洋溢文間,其風(fēng)骨、心境盡顯道家神采。道家風(fēng)骨,在外顯為逍遙,于內(nèi)化為心齋。逍遙是無(wú)牽無(wú)掛的精神,心齋是無(wú)羈無(wú)絆的態(tài)度。道家風(fēng)骨建于二者之上,其形無(wú)所定而定無(wú)所形?!峨蹰w序》里的“遙襟俯暢,逸興遺飛。爽籟發(fā)而清風(fēng)生,纖歌凝而白云遏?!币约啊疤旄叩劐?,覺宇宙之無(wú)窮;興盡悲來(lái),識(shí)盈虛之有數(shù)?!薄皸钜獠环?,撫凌云而自惜;鐘期既遇,奏流水以何慚”等都體現(xiàn)出了道家逍遙心境。

《滕王閣序》還表達(dá)出儒、道和合互補(bǔ)的思想,二者相互沖突、融合。例如《滕王閣序》“懷帝閣而不見,奉宣室以何年?!?a href="/hebeideji/7251788257808449574.html">儒家為進(jìn),道家為退。得意時(shí)用儒家志趣仕進(jìn);失意時(shí),憑道家心境退隱。儒、道思想和合即是教人在進(jìn)退上收放自如,化解進(jìn)退兩難的困境。在這兩難困境的化解中,進(jìn)退雖表現(xiàn)為兩個(gè)方向,但其都是人生價(jià)值的實(shí)現(xiàn),進(jìn)退的區(qū)別只是實(shí)現(xiàn)人生價(jià)值的不同方式。儒、道二家相得益彰、和合一體,給今人以完備的啟迪。

藝術(shù)特色

典故運(yùn)用

《滕王閣序》講究用典,恰當(dāng)?shù)匾玫涔蕘?lái)證明自己的觀點(diǎn),表達(dá)自己的思想感情。如“酌貪泉而覺爽,處涸轍以猶歡?!弊髡呋谩稌x書·吳隱之傳》中“貪泉”的典故和《莊子·外物》篇“涸轍”的典故,表達(dá)了自己想要樂(lè)天知命、自我安慰的思想感情,用典貼切。又如“馮唐易老,李廣難封。屈賈誼長(zhǎng)沙市,非無(wú)圣主;竄梁鴻于海曲,豈乏明時(shí)?”作者用馮唐李廣、賈誼、梁鴻的故事抒發(fā)“時(shí)運(yùn)不齊,命途多舛”的感概,實(shí)際是對(duì)自己的郁郁不得志和受貶斥表示不滿和傷感,用典故來(lái)抒發(fā)自己的牢騷和不滿情緒,顯得既委婉、貼切而又通俗易懂。

《滕王閣序》用典主要可以分為三類:中國(guó)神話、語(yǔ)典和事典。例如上述的“涸轍”典故以及“騰蛟起鳳”就屬于神話傳說(shuō)的用典。語(yǔ)典指的是所用的詞語(yǔ)出自前人文句。比如“請(qǐng)灑潘江,各傾陸海云爾”中“潘與陸”出自鐘嶸的《詩(shī)品》“余嘗言:陸才如海,潘才如江”?!峨蹰w序》運(yùn)用事典最多,按照典源文獻(xiàn)歸納舉例,有出自《史記》的典故,“宣室”記載劉恒把遷謫長(zhǎng)沙的賈誼調(diào)回長(zhǎng)安,召見于宣室,還有典型的“馮唐易老,李廣難封”。事典源出《后漢書》的有“徐孺下陳蕃之榻”。還有出自《晉書》《漢書》等典籍所用典故典源文獻(xiàn)豐富。

在這篇序文中,運(yùn)用典故的方式有明用也有暗用,有用人名、地名引出典故,也有用自己的語(yǔ)言概括典故內(nèi)容的手法。作者運(yùn)用典故主要是含蓄表達(dá)自己的情感,如躬逢勝餞的喜悅之情、懷才不遇的苦悶之情、建功立業(yè)的渴望之情。

語(yǔ)言風(fēng)格

(1)對(duì)仗工整,形制合宜

在對(duì)仗方面,《滕王閣序》既講究句法結(jié)構(gòu)的相互對(duì)稱,也講究上下聯(lián)的內(nèi)部結(jié)構(gòu)的一致。例如“時(shí)運(yùn)不齊,命途多舛”是主謂結(jié)構(gòu)對(duì)主謂結(jié)構(gòu);“臨帝子之長(zhǎng)洲,得天人之舊館”是述賓結(jié)構(gòu)對(duì)述賓結(jié)構(gòu);“勃三尺微命,一介書生”是偏正結(jié)構(gòu)對(duì)偏正結(jié)構(gòu)。

在一聯(lián)的對(duì)句里很講究詞語(yǔ)的相互配對(duì)。前后兩句的相同位置,名詞對(duì)名詞,動(dòng)詞對(duì)動(dòng)詞,形容詞對(duì)形容詞,連詞、介詞也與連詞、介詞相對(duì)。如“楊意不逢,撫凌云而自惜,鐘期既遇,奏流水以何慚?”這一句中“楊意”對(duì)“鐘期”,人名對(duì)人名;“不”對(duì)“既”是副詞對(duì)副詞;“逢”對(duì)“遇”,“撫”對(duì)“奏”動(dòng)詞對(duì)動(dòng)詞;“凌云”對(duì)“流水”,名詞對(duì)名詞;“而”對(duì)“以”是連詞對(duì)連詞;“自”與“何”是代詞相對(duì);“惜”和“慚”是動(dòng)詞相對(duì)。同時(shí)還講究用相同事類的詞語(yǔ)相對(duì),如天文對(duì)天文,地理對(duì)地理,動(dòng)物對(duì)動(dòng)物,植物對(duì)植物,人事對(duì)人事,器物對(duì)器物等等。如“望長(zhǎng)安于下,指吳會(huì)于云間。”“長(zhǎng)安”對(duì)“吳會(huì)”,地理對(duì),“日”對(duì)“云”,天文對(duì)。

(2)聲律和諧,平仄相對(duì)

唐代以前的駢體文不講究平仄,初唐時(shí)期,駢文開始講究聲律和諧,平仄相對(duì)。由于初唐時(shí)代以講究平仄和對(duì)仗為特點(diǎn)的格律詩(shī)正式形成,王勃作為這個(gè)時(shí)期的詩(shī)人很自然受到詩(shī)歌聲律的影響,把格律詩(shī)的平仄規(guī)則運(yùn)用到駢體文的創(chuàng)作中,不僅要求句法結(jié)構(gòu)和詞語(yǔ)意義的相互對(duì)仗,還要求一句中平仄交替、上下句之間在字音上以平對(duì)仄,以仄對(duì)平。例如“星分翼軫,地接衡廬”是平平仄仄,仄仄平平。這種嚴(yán)格講究對(duì)仗和格律,表現(xiàn)出駢文格律化的傾向。駢體文在句式方面除了要求對(duì)仗工整外,還有一個(gè)特點(diǎn)就是句子的字?jǐn)?shù)也有一定的限制。主要是運(yùn)用“四六”相對(duì)的句式。例如“騰蛟起鳳,孟學(xué)士之詞宗;紫電青霜,王將軍之武庫(kù)?!睘樗牧牧涫健?/p>

(3)用詞鮮亮,色彩豐富

這篇序文中使用的詞匯色彩鮮明,把自然山川描繪得五光十色。整篇賦詞中巧妙融合幾幅山水畫。例如“潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫”的對(duì)偶句式,在靜止中表現(xiàn)了光影色彩的變化,于色彩濃淡的變化中描繪秋意正濃的晚景,將湖光山色寫得極富生命力;一個(gè)“寒”字寫出秋高氣爽,“寒潭”與“暮山”一近一遠(yuǎn)構(gòu)成了錯(cuò)落的景致,這一句被譽(yù)為“寫盡九月之景”的秋景圖。

作品影響

《騰王閣序》是一篇典范的駢文,它既是王勃駢文的代表作品,也是唐代駢文中的名篇。“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長(zhǎng)天一色”等名句,膾炙人口,千古流傳。王勃的《滕王閣序》與初唐駱賓王的《代李敬業(yè)傳檄天下文》被人稱為唐文的“雙璧”。

《滕王閣序》既是六朝駢文之新變,也是唐朝駢文通俗化格律化之先聲,在駢體文的形式方面有許多新的發(fā)展,如對(duì)仗更加工整、講究聲律協(xié)調(diào)、典故運(yùn)用貼切,多用“四六”句式,使駢體文的“四六”格式定型下來(lái),可以說(shuō)是“體備法嚴(yán)”之“四六”文的開端,成為駢體文發(fā)展史上的一座豐碑。它為王勃贏得了無(wú)數(shù)的美譽(yù)。

《滕王閣序》寫出了當(dāng)時(shí)唐朝士人的坎坷挫敗、懷才不遇報(bào)國(guó)無(wú)門的那種普遍情感,引發(fā)許多人共鳴,同時(shí)文中更有渴望知音惜賞之愿及“老當(dāng)益壯”“窮且益堅(jiān)”的雄心壯志。這種雄健昂揚(yáng)的內(nèi)蘊(yùn),超越了大多數(shù)只注重藻辭麗句而無(wú)思想情感的六朝駢文,也讓《滕王閣序》有了成為經(jīng)典的堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)。

作品評(píng)價(jià)

韓愈在《新修滕王閣記》說(shuō):“愈少時(shí)則聞江南多臨觀之關(guān),而滕王閣獨(dú)為第一,有瑰偉絕特之稱。及得三王所為序、賦、記等,壯其文辭,益欲往一觀而讀之,以忘吾憂?!?.....“竊喜載名其上,詞列三王之次,有榮耀焉?!表n愈對(duì)王勃的《滕王閣序》贊賞與推崇,稱頌其“讀之可以忘憂”,并且以名列其次為榮,韓愈認(rèn)為他的文章排在王勃、王緒、王仲舒三王之后是一種榮幸。

洪邁《容齋續(xù)筆》:“唐人詩(shī)文,或于一句中自成對(duì)偶,謂之當(dāng)句對(duì)。蓋起于《楚辭》“蕙烝[zhēng]蘭藉”,“桂酒椒漿”“斫[zhuó]冰、積雪”。自齊、梁以來(lái),江淹、庾信亦如此。如王勃《宴滕王閣序》一篇皆然?!碧迫嗽?shī)文是一句之中當(dāng)句對(duì),而王勃的《宴滕王閣序》一篇皆是,洪邁對(duì)其給予肯定與贊美。

清末教育家、知名學(xué)者、洋務(wù)派士紳代表人物王益吾(王先謙)評(píng)價(jià):“文興到筆落,不無(wú)機(jī)調(diào)過(guò)熟之病。而英思?jí)巡?,如泉源之涌流離遷謫,哀感駢集,固是名作,不能抹殺?!?/p>

清人方濬師說(shuō):“先世父《蔗余偶筆》曰:‘王勃《滕王閣序》、范仲淹岳陽(yáng)樓記》,勝地高文,江山生色?!?《蕉軒續(xù)錄》卷一)明人徐中行《天目集》卷十九也嘆說(shuō):“其與江山永麗者,而獨(dú)在于斯文嗟乎!”

清人蔡士英《重建滕王閣碑記》云:“余髫[tiáo]時(shí)讀王子安《滕王閣序》,見其憑吊今古,俯仰山川,狀都邑之瑰麗,悉人文之美秀,鳥跂翚飛、漁汀雀舫,云物變前,魚龍躍案,未嘗不掩卷神游,低徊欣慕而不能釋也?!?/p>

相關(guān)爭(zhēng)議

關(guān)于王勃寫《滕王閣序》的時(shí)間,從古至今眾說(shuō)紛紜。有五代十國(guó)王定保唐摭言》為代表的“十四歲”說(shuō),宋代李昉《太平廣記》為代表的“十三歲”說(shuō)(《太平廣記》記載王勃“年十三省其父至江西”?!豆沤袷挛念惥矍凹酚涊d:“唐王勃字子安,六歲能文,詞章蓋世。年十三,侍父宦游江左,舟次馬當(dāng),寓目山半古祠,危欄跨水,飛閣懸”),清代吳楚材等注《古文觀止》為代表的“二十二歲”說(shuō)(認(rèn)為作于"咸亨二年"(671年),王勃時(shí)年二十二歲,其注云:“咸亨二年,閻伯嶼為洪州牧,重修。九月九日,宴賓僚于閣。欲夸其婿吳子章才,令宿構(gòu)序。時(shí)王勃省父,次馬當(dāng),去南昌七百里。夢(mèng)水神告曰,助風(fēng)一帆”),元代辛文房唐才子傳》為代表的“二十九歲”說(shuō)(認(rèn)為《滕王閣序》是王福峙謫交趾(今越南北部)之后所作)。今人傅璇瓊《唐才子傳校箋》、陳良運(yùn)《滕王閣序成文經(jīng)過(guò)考述》等考證之后認(rèn)為該文應(yīng)作于王勃二十六歲時(shí)?!短妻浴匪浿?,難以考證其真?zhèn)?,而老叟助王勃趕往都督宴會(huì)而作《滕王閣序》只能以小說(shuō)、傳奇視之,該文的創(chuàng)作時(shí)間還有待進(jìn)一步考證。

參考資料 >

【課文內(nèi)外】2023年002期:王勃《滕王閣序》.微信公眾平臺(tái).2025-08-12

生活家百科家居網(wǎng)