必威电竞|足球世界杯竞猜平台

金瓶梅詞話
來源:互聯網

《金瓶梅詞話》是《金瓶梅》最早的版本系統,為萬歷四十五年(1617年)孫吳弄珠客及欣欣子序,共一百回。《金瓶梅詞話》一書是一部古今艷情小說,曾因歷史的變遷遭到打擊,后因戰亂以致流失海外。該書故事曲折、生動、情節感人。

2008年人民文學出版社對其進行了校注出版。

情節梗概

金瓶梅》作者取潘金蓮、李瓶兒龐春梅三人名字的各一字組成小說的名字。小說寫得像日記一樣,它的故事是逐年逐月展開的。開篇“話說宋徽宗皇帝政和年間”,表明《金瓶梅》寫的是北宋末年政和年間的故事。

宋朝徽宗政和年間,山東省東平府清河縣出了一位風流子弟,叫西門慶,時年二十七歲,生得風流倜儻,多才多藝,和已去世的夫人陳氏生有一女,名叫西門大姐,年僅十二歲,已許配給東京汴梁八十萬禁軍教頭楊提督的親家陳洪的兒子陳經濟(又作陳敬濟)為妻,小兩口在東京住。西門慶后又娶妻吳月娘,時年二十二歲,也是美貌溫柔,脾氣和順。西門慶家宅豪富,在清河縣開著一個相當大的中藥鋪。因為有錢,又娶了兩位小妾,即二娘李嬌兒,四娘孫雪娥

有一天,西門慶在紫石街閑游,巧遇武大郎的妻子潘金蓮,頓時被潘氏的美貌所傾倒,于是他買通茶館女老板王婆,設計勾引了潘金蓮,并指使王婆與金蓮聯合毒死親夫武大郎。于是將潘金蓮娶進西門府為妾,排行五娘。在此之前,西門慶通過媒婆薛嫂,將清河城外開布鋪的女寡婦孟玉樓娶來家,得到一筆豐厚的嫁妝,孟玉樓因為有錢,排行為三娘,家人稱之為孟三兒。

潘金蓮嫁入西門府后,很快暴露出她嫉妒、心胸狹窄的性格,并與西門慶四娘孫雪娥、二娘李嬌兒結為仇人。吳月娘吳月娘因金蓮沒有丫頭,便把自己房中的丫頭龐春梅撥給金蓮使喚。春梅便很快地成為金蓮的心腹,她倆人牢牢地控制了西門慶在家的專寵權,引起大娘吳月娘的不滿。

西門慶家有一位鄰居,叫花子虛,是當朝寵監花老太監的侄子,也是一位酒色之徒。他有一位妻子,叫李瓶兒,時年二十二歲,生得五短身材,溫柔美麗。李瓶兒曾在家宴上見過西門慶一面,心生愛慕,又加上花子虛吃了官司,不久身亡。李瓶兒就通過媒婆撮合,許嫁西門慶。西門慶大喜,很快將李瓶兒娶入家中,排行為六娘。李瓶兒很有錢,又加上她原來住房與西門慶相連,西門慶就將兩家打通,蓋起一座大花園。

西門慶在一次偶然的家宴中,相中了家奴來旺的妻子宋惠蓮,兩人就暗暗地勾結在一起,不料來旺得知,揚言要殺西門慶。西門慶大怒,設計將來旺發配徐州市,宋惠蓮惱羞成怒,憤而自縊。

李瓶兒嫁入西門慶家中不久懷孕,引起其它幾位娘子的嫉妒,潘金蓮更是百般詛咒,使李瓶兒不足月就早產,生下一子,西門慶大喜。又因為西門慶行賄得官,成為清河縣提刑所的副提刑,雙喜臨門,就給孩子起名為官哥。

此時,東京城西門慶女兒女婿兩口子,因為朝政黨爭避禍于清河娘家,西門慶對女婿陳敬濟信任有加。不想陳敬濟也是一位多情的種子,沒過多長時間,就與五娘潘金蓮勾搭成奸。

西門慶在家中與六房妻妾百般周旋之余,又在外邊與各色妓女如李桂姐等相互往來,鬧得烏煙瘴氣。

李瓶兒自從生子官哥以后,西門慶對她恩寵有加,使潘金蓮無比嫉恨。她暗暗地養了一只大白貓,成日訓練,終于有一天,大白貓將西門官哥抓傷致死。李瓶兒喪子以后,悲痛過度,不久得白崩癥身亡。西門慶由此復又寵愛金蓮,但這一切不久都為吳月娘吳月娘得知,心中暗恨金蓮,為此后的金蓮命運埋下了伏筆。

東京城蔡京的管家翟謙,給西門慶送來一封信,想請西門慶在清河縣為其尋找一房小妾,以圖生養。西門慶就把自己家綢緞鋪的伙計韓道國的女兒韓愛姐送往東京成親。在相親的時候,西門慶發現韓伙計的妻子、韓愛姐的母親王六兒生得十分美麗,心中愛戀不已,于是通過李瓶兒奶媽老馮媽中間牽線,兩人會面,如膠似漆。西門慶十分欣賞王六兒,一高興就為王六兒又買丫頭又買鋪面房,一時王六兒寵冠清河縣。韓道國甘當山瑞鱉,不以為恥,反以為榮。

東京新科蔡狀元因家貧,在探親途中路過西門府,西門慶熱情招待,使蔡狀元十分感動,回家后聯系蔡京、翟謙等人請西門慶進京拜蔡京為義父。西門慶由此升官為省級提刑官,一時成為清河縣當仁不讓的首富,又開布鋪,開當鋪,擴大藥鋪,買房,修祖墳。使山東省各級大小官員對西門慶趨之若鶩。

大娘子吳月娘李瓶兒母子雙亡以后,拜求尼姑,得到保胎藥,在李瓶兒死后不久也懷珠胎。金蓮得知惱恨不已,也暗求尼姑得到真藥,在約定的壬子日服下,要與西門慶同房,不料吳月娘因三娘孟玉樓當天感冒,求西門慶多多照看孟玉樓,西門慶頓時覺得自己有愧與孟玉樓,就不顧金蓮阻攔,去陪孟玉樓過夜。潘金蓮愿望落空,遂遷怒于吳月娘,兩人爆發了一場大戰。幸虧孟玉樓從中勸解,暫時平安,但是金蓮從此與吳月娘結下了死仇。

西門慶一次在城外永福寺布施的時候,巧遇天竺胡僧,西門慶對其禮遇有加,胡僧就給了西門慶一些春藥,并嚴肅地告誡他不可亂用。但西門慶不聽,連續使用,身體大受其害。這一天在王六兒那里用過春藥以后,回家醉了,潘金蓮又強行給西門慶灌藥,致使藥力發作,西門慶精盡而亡,時年三十三歲。

西門慶死后,家產隨即敗落,各鋪面伙計混水摸魚,趁機貪污,吳月娘無法,只得將各處鋪面關掉,有的房子也隨之賣掉。與此同時,吳月娘在西門慶倒頭之時為西門慶生下一遺腹子,取名為西門孝哥。

二娘李嬌兒自打西門慶死后,天天鬧事,又將自己的體己錢連偷帶拿偷回娘家。她本是娼家出身,又由于妓女侄女李桂姐的從中挑撥,與吳月娘大鬧一場,逼得月娘只得讓她離門改嫁。

五娘潘金蓮在西門慶死后,天天和女婿陳敬濟勾在一起,不想懷了孕,陳敬濟連忙尋來墮胎藥給金蓮吃。金蓮墮胎后丑行終于暴露,吳月娘趁機將陳敬濟、龐春梅、潘金蓮先后趕出西門府。

潘金蓮仍然叫茶坊王婆領回去,不巧武松得知金蓮出來后,為哥哥武大郎郎報仇,將金蓮王婆雙雙殺死后,投奔梁山,聚義去了。

春梅被賣出以后,被清河守備周秀買入府中為妾。一年后春梅生子,被扶為正夫人。因金蓮被殺,春梅感其舊情,出錢將金蓮安葬在永福寺后花園中。

陳敬濟被趕出西門府后,暫住在舅舅家,吳月娘將他的妻子西門大姐送出來與他兩口子團圓。不料陳敬濟對大姐百般毆打,逼得西門大姐無法,含恨上吊自殺,時年二十四歲。

吳月娘聽說大姐自殺,帶人砸了陳敬濟的家,又將其告上衙門。陳敬濟無奈只得賣房,花錢換得一命。但已是山窮水盡,淪為乞丐。這一天,陳敬濟巧遇父親舊友王老員外,這員外尚念舊情,將陳敬濟送到臨清城當道士。不料陳敬濟惡習不改,仍舊吃喝嫖妓,被當差捉拿,送進周守備府里。春梅無意間知道此事,得知陳敬濟已經當了道士,就想把他救出。不料此時西門慶府中出事,龐春梅只得將此事放下,暫時讓陳敬濟出去,未與他相認。

原來西門慶四娘孫雪娥見西門慶死了,也想拐一些財寶逃走。正巧那個被西門慶發配到徐州市來旺打聽西門慶死了,也回到了清河縣,無意間碰到孫雪娥,兩人遂商議一塊拐逃。這一天晚上,孫雪娥爬墻頭與來旺相會,兩個人偷了許多金銀逃出西門府,暫避于親戚家。不想親戚見財起意,偷出賭博被官差拿住,雪娥來旺雙雙被抓。春梅得知此事,將雪娥買入守備府,百般侮辱。又因春梅想把陳敬濟接入府中,恐雪娥知道此事,說出春梅與敬濟、金蓮之間的丑事。于是龐春梅設計將孫雪娥打入娼門,最終將她逼死,亡年三十五歲。

孫雪娥死后,陳敬濟被龐春梅接入守備府,兩人以表姐弟相稱,又開始了他們之間的淫亂生活。

吳月娘眼見二娘李嬌兒、四娘孫雪娥、五娘潘金蓮、六娘李瓶兒死的死,嫁的嫁,心中無限悲傷。正值清明節,她與三娘孟玉樓西門慶上墳,巧遇清河縣知縣之子李公子。這李衙內年三十三歲,喪偶不久,一眼看上孟玉樓,知是西門慶家的遺孀,遂求媒婆說媒。正巧孟玉樓也想改嫁,兩下都同意,孟玉樓二次改嫁李衙內,后68歲而終。

孟玉樓走后,吳月娘一人帶著兒子西門孝哥并幾房丫頭婆子度日,很是寂寞。幸好龐春梅不忘舊情,時時來探望月娘,以西門府為娘家,使月娘感到安慰。

此時陳敬濟已在春梅的幫助下,在臨清市開了個大酒樓,生意興隆。這一天巧遇韓道國、王六兒、韓愛姐三人。原來西門慶死后,韓道國與王六兒盜拐了西門慶的進貨銀子,逃到東京女兒家居住。不想幾年之后,朝中發生政變,翟謙、蔡京垮臺,韓道國只好與妻兒回到清河縣。不料自己在清河的老屋已被自己不爭氣的兄弟韓二賣掉,而韓二本人也不知流落何處。萬般無奈,韓道國夫婦帶著女兒流落臨清碼頭,以買笑為生。這一天巧遇陳敬濟,陳念及西門府舊情,收容他們,并與愛姐一見傾心,結為百年之好。

誰知無有不測風云,幾年以后,大金國皇帝完顏晟北宋朝廷腐敗,興兵進犯中原。周守備奉命調往前線抵抗金兵,不想當場陣亡。春梅一下子失去政治上和經濟上的依靠,只好勾引家奴——19歲的俊俏小伙周義。時間一長,春梅染肺病之癥,死在周義的身上,亡年二十九歲。

陳敬濟在開酒樓的過程中,與當地惡霸發生惡斗,后被人殺死,亡年二十七歲。韓愛姐見敬濟死了,悲傷不已,誓不改嫁,在戰亂中與父母流落江南湖州,出家為尼,五十二歲得病而終。

金兵打到清河縣吳月娘帶兒子孝哥隨著逃難的人群來到城外。巧遇世外高僧普靜長老,長老遂帶領吳月娘來到城外永福寺避難。普靜作法事點化月娘,說西門孝哥為西門慶所托生,吳月娘看罷,悲痛不已。普靜禪師便告知月娘,西門慶生前罪惡太深,一定要渡西門孝哥出家,以贖罪惡。月娘不舍兒子,但也無奈。普靜禪師又作法,讓西門慶、潘金蓮、武大郎孫雪娥宋惠蓮李瓶兒、陳敬濟、龐春梅、西門大姐等人各自超生,吳月娘感激不已。普靜對月娘說:“番兵不久就要退去,中原已有皇帝,天下分為南北兩朝,南為南宋,北為金朝。你們安心回家度日去吧。”說罷帶領孝哥化作清風不見了。

吳月娘在永福寺住了半個月,果然金兵退走。月娘回到清河縣,家產不曾流失。月娘就把以前西門慶的貼身小廝玳安改名為西門安,繼承家業,養活月娘到老,亡年七十歲。

作品目錄

創作背景

關于《金瓶梅》的成書時間,長期流傳的是嘉靖(1522—1566)說。最早明確提出此說的是屠本畯的《山林經濟籍》。鄭振鐸在《談金瓶梅詞話》中對此說提出質疑,認為“如果把《金瓶梅詞話》產生的時代放在明萬歷間,當不會是很錯的”。接著,吳晗證明“《金瓶梅》成書時代大約是在萬歷十年到三十年(1582—1602)這二十年中”。黃霖認為《金瓶梅》當成書于萬歷二十年(1592)前后,是中國第一部個人創作的長篇小說。

作者考證

金瓶梅》的作者蘭陵笑笑生究竟是誰,一直眾說紛紜,為“金學”研究中的第一懸案。自清康熙間謝頤提出作者應是王世貞以來,各個研究者已提出了70余位蘭陵笑笑生的“候選人”,如王世貞、賈三近屠隆李開先徐渭、王稚登、趙南星李漁盧楠馮夢龍、丁純父子、湯顯祖李先芳沈德符李贄馮惟敏謝榛賈夢龍薛應旗臧懋循金圣嘆田藝蘅、王采、唐寅李攀龍蕭鳴鳳、胡忠等,不一而足。其廣有影響者有以下幾種說法。

王世貞說

明刻本《山林經濟籍》與《萬歷野獲編》最早透露出王世貞作《金瓶梅》的信息。宋起鳳撰于康熙十二年的《說》與清代的《〈玉嬌梨〉緣起》均指實為王世貞。其后清人陳陳相因,推波助瀾,一時形成非王世貞莫屬的輿論。此說20世記30年代遭到魯迅、吳晗、鄭振鐸等人的嚴重打擊。1979年朱星發表《〈金瓶梅〉的作者究竟是誰》重倡此說,并列舉出十條理由:王世貞是“嘉靖間大名士”;他能寫小說,并有小說傳世;他有能力個人完成宏篇巨制;他有完成大作的足夠時間;他是大官僚,所以能寫出官場大場面;《金瓶梅》中的地名與王世貞經歷相符合;他崇信佛道,正是《金瓶梅》所宣揚;他好色醉酒,具有寫作《金瓶梅》的情懷;他祖籍江蘇省太倉市,曾在山東省做官,具有運用江蘇太倉與山東方言的條件;他知識面廣,能寫出《金瓶梅》這樣的百科全書。

黃霖徐朔方趙景深等撰文商,此說重又混入諸說林立的迷茫之中。1987年至1990年,周鈞韜《金瓶梅新探》《金瓶梅探謎與藝術賞析》,連發三篇專為“王世貞說”翻案,在重申“王世貞說”的同時進一步提出了“王世貞及其門人聯合創作說”。1999年,許建平《金學考論》用四個外證七個內證進一步申述“王世貞說”。2002年,霍現俊《〈金瓶梅〉發微》再次舉起此說大旗,從外證、內證兩方面,重新全面予以論證。許建平甚至認為“21世紀《金瓶梅》研究應從王世貞研究作為新的突破口和起點”。

最重要的一點是:李時珍曾經將自己編寫的《本草綱目》交給王世貞,以求王世貞給予修改意見,《本草綱目》中寫有一味世人從未了解的藥材,而之前為沒有人聽說過這味藥材的名字。在《金瓶梅》中出現了這味藥材,而書寫成之時,《本草綱目》還未問世。

賈三近

金瓶梅

這是20世紀新時期《金瓶梅》作者新人第一說。倡論者為張遠芬。其《金瓶梅新證》提出十條證據:蘭陵鎮是山東嶧縣,賈三近是縣人;他有資格被稱為“嘉靖間大名士”;小說的成書年代與賈三近的生活時代正相契合;他是正三品大官,其閱歷足可創作《金瓶梅》;小說中有大量嶧縣、北京、華北方言,賈三近分別在這些地區居住過;小說中有幾篇高水平奏章,賈三近正精于此道;小說中有些人物記載類似賈三近;小說多有戲曲描寫,賈三近有此生活積累;他曾十年在家閑居,有創作的時間保證;他寫過小說。

屠隆

黃霖首倡此說。他發表了一組八篇文章,提出七條依據:小說第56回的《哀頭巾詩》《祭頭巾文》,出自《開卷一笑》,作者即屠隆;小說有不少浙江省方言,與屠隆籍貫相合;他祖籍武進區,古稱蘭陵;他潛心佛道,與小說主旨一致;他以“淫縱”罷官,堅持寫作“淫雅雜陣”,其情欲觀正是小說的思想傾向;他具備創作《金瓶梅》的生活基礎與文學素養;他與劉承禧王世貞關系密切,此兩人均有《金瓶梅》抄本全稿,當為屠隆所贈。

此說得到戴松岳的支持。戴松岳在《風流才子屠隆》認為,“學術界研究《金瓶梅》后普遍認為:此書作者是一個郁郁不得志、看穿世事、不滿現實甚至有點玩世不恭,并好敘男女情欲、熟悉小說戲曲乃至游戲文學等,屠隆在眾作者的人選中最符合這些條件。”此外,國內目前發現的最早萬歷年間的版本為戴松岳的論點提供了實物佐證,也是最關鍵的論據,“萬歷年間的《金瓶梅》版本由欣欣子作序,蘭陵笑笑生著,作序者欣欣子是在明賢里寫下這篇序言的。而這個明賢里就是寧波市城中的鑒橋頭乾溪里,經查家譜,欣欣子就是屠隆的族孫屠本畯。屠家最先是從常州遷徙至現在的寧波,常州當時又被稱為蘭陵,屠隆號笑笑先生,所以蘭陵笑笑生就是屠隆。”

李開先

此說始于中國社會科學院文學研究所《中國文學史》1962年版的一條腳注,是存疑的語氣,1979年重印時便把“李開先的可能性較大”一句刪除。據說這一條腳注系吳曉玲所加。吳曉鈴1982年6月在美國發表《金瓶梅作者新考》講演時重申此說。徐朔方因為是“集體累積說”的創始人,所以他主張李開先是《金瓶梅》的寫定者。徐朔方的根據是:李開先符合《金瓶梅》作者的基本條件,如為山東人,歷任京官,創作有戲曲多種,其《詞謔》、《詩禪》表明他對市井文學的愛好和修養,乃“嘉靖八子”之一,是名副其實的“嘉靖間大名士”等;《金瓶梅》本身證明了其與李開先關系密切,如第70回〔正宮·端正好〕套曲五支,出自李開先《寶劍記》第五十出原文等;《金瓶梅》與《寶劍記》從內容到形式都有相似之處。

日本漢學家日下翠《金瓶梅作者考證》支持此說,并提出四點新見:李開先的院本集《一笑散》,其命名詞意與感覺均與“蘭陵笑笑生”相似;李開先的生日是8月28日,西門慶的生日是7月28日;《寶劍記》使替身(侍女錦兒)死去,而主要人物(林沖之妻)繼續發展故事,這種手法與《金瓶梅》同出一轍;西門慶形象不統一,具有二重性格,原因是有李開先的“自我投影”。

后來卜鍵覓蹤章城,訪書南都,發現《李氏族譜》,著成《金瓶梅作者李開先考》一書,從《寶劍記》與《金瓶梅》、李開先與西門慶、清河寓意、蘭陵意旨等諸多內證,以及個人素質、作文風格、交游類群等一些資質,集此說為大成。

徐渭

最早透露這一信息的是明袁中道游居柿錄》。1939年阿瑟·戴維·韋利(英)在英譯本《金瓶梅》的導言中首次提出,卻鬧了一個音近而誤、張冠李戴的笑話。不期60年后,潘承玉金瓶梅新證》卻完成了此說剝繭抽絲、瓜熟蒂落般較為全面的論證。

《金瓶梅新證》首先對小說中佛教、道教描寫的分析,把《金瓶梅》的作者定位為“一位生平跨嘉、隆、萬三朝,而主要活動在嘉靖朝的人物”。接著“指出小說作者同時又是資料豐贍的戲曲學者、技巧純熟的戲曲作家、素養全面的畫家與擅長應用文寫作的幕客”,“作者應該有邊關甚或御敵的生活閱歷”,“具有較強烈的民族憂患意識和御敵衛國意識”,“作者有強烈的方言俗語愛好”,“作者必有以上各方言區(按指紹興、山東省、北京、蘇州、山西、福建、廣東等)的生活經驗”,“有著書藏名于謎的愛好”;并對《〈金瓶梅〉地理原型考》《〈金瓶梅〉中的紹興酒及其他紹興風物》《〈金瓶梅〉中的紹興民俗》《〈金瓶梅〉中的紹興方言》等考證,“證明小說作者必為紹興人”,然后逐一論證“徐渭符合《金瓶梅》作者的一切條件”。潘承玉還把小說諸謎如“公”“徐姓官員”“清河縣”“蘭陵”“蘭陵笑笑生”等破解為“浙東紹興府山陰縣徐渭”,歸結到“紹興老儒說”。潘承玉還考索了《金瓶梅》的抄本,認為董其昌是流傳線索中的中心人物,而陶望齡是傳遞抄本的關鍵人物,而“陶望齡手上的《金瓶梅》來自徐渭,而且極可能就是徐渭的原稿”。

潘承玉還作有《金瓶梅文本與徐渭文字相關性比較》,“得出一個簡單的結論:徐渭文字是徐渭所寫,《詞話》也是徐渭所寫”。他進而論證“紹興士人與嚴嵩”“沈煉與嚴嵩父子”“徐渭與沈練”的關系,在《緣何泄憤為誰冤》一節中,認為“徐渭因感于鄉風并激于沈練的死而寫《金瓶梅》,而他握以行文的這支筆,則同時飽蘸了他一生的全部不幸”。嚴格地說,潘承玉才是徐渭說的創立者。

王稚登說

魯歌馬征提議。他們提出十三條根據:王稚登最先有《金瓶梅》抄本;他是古稱“蘭陵”的武進區人;他對屠隆不滿,因選其《哀頭巾詩》《祭頭巾文》入小說,以示譏刺;小說中的詩歌曲與王稚登所輯《吳騷集》相似;王稚登《全德記》中某些內容、用語與《金瓶梅》相似;他的詩文與小說詩文一脈相通;他登熟悉小說中的一系列方言;他與小說均有中原正統觀;他符合“嘉靖間大名士”;他是王世貞的門客,故以小說為王世貞之父報仇;小說中王招室一家是王稚登家“豪族”丑類之再現;小說三次引用他感觸深刻的詩句“侯門一入深似海,從此蕭郎是路人”;小說反映的作者模樣正與他的情況若相符節。

蔡榮名說

浙江學者陳明達撰文指出,《金瓶梅》作者為明朝黃巖區人氏蔡榮名。他的長篇論文《〈金瓶梅〉作者蔡榮名考》,以翔實的證據,考證出蔡榮名是《金瓶梅》真正的作者。他從八個方面考證:(一)書中大量獨特的黃巖方言證實只有黃巖人才能寫得出來。(二)蔡榮名的出身、經歷和秉性符合寫作《金瓶梅》的身份;《芙蓉亭詩鈔》更是提供了直接的證據。(三)王世貞鼎力相助蔡榮名完成寫作《金瓶梅》。王世貞詩“袖攜天臺石,吐作弇山云”。“兩年兩扣先生門,沾沾所見愜所聞”及蔡榮名《弇山行》證實,《金瓶梅》初稿是蔡榮名的,也是蔡榮名在太倉公園兩年最后定稿的。(四)世貞“袖攜天臺石”;欣欣子序“吾友蘭陵笑笑生為此,爰馨平日所蘊者,著斯傳”;《金瓶梅》36回955頁:蔡道:“學生蔡蘊,賤號一泉,”“泉”,水源也,黃巖話“水、書”同音,均念“xu”。意思就是蔡蘊書源也。三者均指《金瓶梅》書稿出處,證實笑笑生就是蔡榮名。(五)“蘭陵笑笑生”出自王世貞詩“吾憐蔡去疾,不去陶陶酒人疾”中的“陶陶酒人”,蘭陵指代酒。“欣欣子”的“欣欣”出自王世貞詩“沾沾所見愜所聞”中的“沾沾”;(六)欣欣子書于明賢里之軒”。“欣欣”的第二個含義是“欣欣向榮”,所以,整個署名隱含“榮名閑里書之于軒”。(七)《金瓶梅》跋中的“鉅公”指張居正。王世貞與張居正是同年,要影射張居正,必須讓作者隱姓埋名,所以托名“蘭陵笑笑生”。(八)歷來許多學者不解的疑惑在蔡榮名身上都能找到答案。如“三七”“鳳城”“芙蓉亭”等的出處。

陳明達的研究成果引起海外漢學界和媒體的重視。

趙南星

最先提出此說的乃清人宮偉謬,見《春雨草堂別集》卷七《續廷聞州世說》。趙南星是山東高邑人,明代萬歷進士,系東林黨重要人物。《中華文史論叢》1985年第4期發表王勉《趙南星與明代俗文學兼論〈金瓶梅〉作者問題》一文,提出“《金瓶梅》很可能是趙南星在他一班朋友如吳昌期、徐新周、王義華等人協助下完成”的觀點。該文主要從《金瓶梅詞話》的“欣欣子序”和書前的“開場詞”入手,認為它們和趙南星有著密切的關系,進而主張趙南星在許多方面“都是很合適的人”。

李漁

此說先見于清代康熙刊刻的《雪月梅》在茲堂刊本題“李笠翁先生著”。李笠翁,即李漁(1611—1679),浙江蘭溪人,清初文學家、戲曲理論家。因張竹坡批評的《第一奇書金瓶梅》中圖后下半頁有“回道人題”的字樣,正是李漁的化名。

盧楠

此說見《金瓶梅》滿文譯本序。該書卷首有康熙四十七年(1708)五月谷旦序:“此書乃明朝閑散儒生盧楠斥嚴嵩嚴世蕃父子所著之說,不知確否?”盧楠,明代文學家,字少,大名浚縣人,太學生,明末廣五子之一。他是王世貞的高足,富有才華,極為熟悉浚縣、臨清一帶的社會風情、市民生活,具有創作《金瓶梅》的條件。王汝梅教授在《談滿文本金瓶梅序》一文中,申述了盧楠說,然無確證。

馮夢龍

臺灣師范大學教授魏子云認為《金瓶梅詞話》中的《祭頭巾文》一文,在馮夢龍所編寫的《魏忠賢小說斥奸書》的“凡例”中,有“金陵游客”馮夢龍寫《頭巾賦》的記錄,所以,《開卷一笑》和馮夢龍的《古今談概》《古今笑林》《智囊補》等著作后,認為文句“不惟有其語態雷同處,且有引言慣用語”,可以“肯定《金瓶梅詞話》是馮夢龍參與的改寫本,連‘欣欣子’與‘孫吳弄珠客’都是馮夢龍的化名”。陳昌恒則從考索馮夢龍的名號入手,得出“東吳弄珠客”“蘭陵笑笑生”“欣欣子”等都是馮夢龍的化名。三篇序跋,署名、尾語不同,但實為一文,倘排比研究,則構成一篇完整的《金瓶梅》研究論文。同時具體論證了馮氏創作《金瓶梅》的三個階段。

另有學者指出,“崇禎本”《金瓶梅詞話》亦宜出自馮夢龍之手。在《金瓶梅》的早期傳播和成書過程的研究中,馮夢龍的特殊作用,應值得注意。專家們認為《金瓶梅》不一定是世代累積型的一種集體創作,但并不否定曾經有人系統整理或最后修定,而且這個最后修定,也難以確定是一次或多次,多次是指在一次初步完成后,又經同時或不同時代的人對作品進行較大的或最后的修定、寫定。同時要解開《金瓶梅》作者之謎,還必須從三個框框里跳出來才能比較科學地去探討:第一,“嘉靖間”;第二,“山東人”;第三,“大名士”。而現存萬歷本,即丁巳年(1617)刻本,應是初刻本,初刻即是新刻,也即是首刻,這與馮夢龍關系極大,最后修定者或寫定的非他莫屬。

丁純父子說

此說見于房文齋先生所著《金瓶梅傳奇——蘭陵笑笑生秘史》,東方出版社2006年6月出版。該書指認《金瓶梅》一書為丁純父子之作,蘭陵笑笑生就是丁純、丁惟寧父子。為《金瓶梅》寫跋的“廿公”寫道:“《金瓶梅》為世廟時一鉅公寓言,蓋有所刺也。然曲盡人間丑態,其亦先師不刪‘鄭衛’之旨乎,中間處處埋伏因果,作者亦大慈悲矣。”繼丁其偉、金亮鵬先生考證,“廿公”就是丁惟寧的第五子丁耀亢。“世廟時”,是指明世宗嘉靖朝。丁純在嘉靖年間鄉試中舉后,被授為直隸鉅鹿訓導。明清時代的諸城一帶,有以先人在何處做過官,便以其地冠稱某公的習俗。這里的“鉅公”,正是丁耀亢對其祖父之尊稱。

研究論著

瓶外卮言》(姚靈犀著,天津書局1940年版):全書分研究論文和詞語解釋兩部分,是中國第一部《金瓶梅》研究專著,反映了20世紀上半期的研究水平。

《金瓶梅考證》(朱星著,百花文藝出版社1980年版):全書對《金瓶梅》的版本、作者等問題進行考述,是建國后出版的第一部《金瓶梅》研究專著,它的出版代表著一個新的研究時代的開始。

《金瓶梅編年紀事》(魏子云著,臺灣巨流圖書公司1981年版):全書將《金瓶梅》故事按年月日進行編排,尋找線索以解決作者、撰寫時代等問題。魏子云為二十世紀最高產的《金瓶梅》研究專家,撰有將近二十部《金瓶梅》研究專著。

《論〈金瓶梅〉》(吳晗等著,胡文彬張慶善選編,文化藝術出版社有限公司1984年版):全書精選20世紀80年代以前具有代表性的學術論文,是國內影響較大的一部《金瓶梅》研究論文集。

金瓶梅資料匯編》(朱一玄編,南開大學出版社1985年版):全書分本事、作者、版本、評論、影響等五個部分,輯錄有關金瓶梅的研究資料,是國內第一部金瓶梅資料匯編。

《金瓶梅的世界》(胡文彬編,北方文藝出版社1987年版):全書選收海外學者研究《金瓶梅》的論文20篇,反映了20世紀80年代以外海外《金瓶梅》研究的情況。

《金瓶梅新探》(周鈞韜著,百花文藝出版社1987年版)。

《金瓶梅詞典》(王利器主編,吉林文史出版社1988年版):全書收錄《金瓶梅》各類詞語4588條,進行解釋,為閱讀作品提供了很大便利。

金瓶梅研究》(中國《金瓶梅》學會編,江蘇古籍出版社版):這是國內唯一的一種《金瓶梅》研究期刊,不定期出版,至今已出到第八輯。代表了20世紀80年代以來的研究水平,反映了這一時期金瓶梅研究的繁盛景象。

《金瓶梅探謎與藝術賞析》(周鈞韜著,吉林文史出版社1990年版)。

《金瓶梅鑒賞》(周鈞韜著,南京出版社1990年版)。

《金瓶梅素材來源》(周鈞韜著,中州古籍出版社1991年版):全書對《金瓶梅》的創作素材進行了系統、全面的梳理和辨析,有助于對《金瓶梅》作者、創作情況、思想傾向、藝術特性等情況的了解。

《我與金瓶梅——海峽兩岸學人自述》(周鈞韜、魯歌主編,成都出版社1991年版):全書收錄23篇《金瓶梅》研究專家所寫的自述,由此可見他們的治學經歷及幾十年間《金瓶梅》的研究狀況。

《金瓶梅大辭典》(黃霖主編,巴蜀書社1991年版):全書為綜合性辭典,內容涉及《金瓶梅》的各個方面,對閱讀、欣賞和研究這部小說具有很大的幫助。

《20世紀金瓶梅研究史長編》(吳敢著,文匯出版社2003年版):全書對20世紀海內外《金瓶梅》研究的狀況進行系統、全面的介紹,是一部內容翔實、資料豐富的《金瓶梅》研究史。

《金瓶梅的藝術》(孫述宇著,臺北時報文化出版公司1978年版):全書收錄學術論文15篇,對《金瓶梅》的藝術特色進行了全面、深入的探討,在研究領域上有所拓展,是一部較早從藝術角度研究《金瓶梅》的專著。

金瓶梅人物論》(孟超著,光明日報出版社1985年版):寫于1948年,曾在香港《文匯報》連載。全書對作品中的27個主要人物進行分析,是一部研究《金瓶梅》人物形象的專著。

《金瓶梅成書與版本研究》(劉輝著,遼寧教育出版社1986年版):全書收錄9篇學術論文的,對《金瓶梅》的成書過程、版本、評點等問題進行了梳理和考辨,并披露了不少新的資料。

《金瓶梅考論》(黃霖著,遼寧教育出版社1989年版):全書收錄學術論文28篇,既有對作者、成書、版本的考述,又有對人物形象、藝術特性的探討,作者提出不少值得注意的觀點。

《說不盡的金瓶梅》(寧宗一著,天津社會科學出版社1990年版):全書從小說觀念、小說類型、審丑、性描寫等方面探討《金瓶梅》對中國小說美學的貢獻,有不少新的見解。

《〈金瓶梅〉與中國文化》(田秉著,江蘇文藝出版社1992年版):全書在中國文化發展演進的大背景下,探討《金瓶梅》與運河文化、酒文化、性文化等的關系,重在挖掘作品的文化內涵,拓展了研究空間。

《金瓶梅藝術論》(周中明著,廣西教育出版社1992年版):全書從藝術構思、諷刺、白描藝術、人物塑造、心理描寫、語言藝術、結構布局等方面對《金瓶梅》的藝術成就進行了全方位的研究。

《〈金瓶梅〉六十題》(陳詔著,上海書店1993年版):全書從小處入手,分六十個專題,內容涉及《金瓶梅》的各個方面。全書篇幅短小,筆調生動,具有較強的可讀性。

《世情與世相》(尹恭弘著,華文出版社1997年版):全書將作品放在晚明的時代文化背景下,對其與儒家文化、佛教文化、道教文化、性文化、政治文化、家庭文化、倫理文化、市井文化的關系進行了全面、深入的剖析。

秋水堂論金瓶梅》(田曉菲著,天津人民出版社2003年版):作者直接面對原著,對作品逐回進行十分精細的解讀,角度別致,新意疊出。

《日本研究金瓶梅論文集》(黃霖、王國安選編,齊魯書社1989年版)。

金瓶梅西方論文集》(徐朔方選編,上海古典文學出版社1987年版)。

人物介紹

主要人物

西門慶

《金瓶梅》人物關系簡圖

山東省東平府清河縣的舊家子弟,家族開一生藥鋪。不甚讀書,閑游浪蕩,好拳棒,會賭博,結識了一群幫閑抹嘴不守本分的人,義拜了十兄弟。家下先頭渾家陳氏早逝,遺下一女西門大姐,嫁給陳敬濟為室。繼娶吳月娘填房,又娶了幾房妾。善于緣鉆營,巴結權貴,在縣里包攬訟事,交通官吏,知縣知府都和他往來。為了滿足貪得無厭的享樂欲望,他干盡傷天害理的事情。但由于有官府做靠山,特別是攀結上了當朝宰相蔡京并拜其為義父,這就使他不僅沒有遭到應有的懲罰,而且左右逢源,步步高升。最后因酒色過度,又加財祿欲念的消耗,遂至中病而亡。

潘金蓮

清河縣南門外潘裁縫的女兒,排行六姐。父親早死,母親把她賣給王招宣府里學習彈唱,王招宣死后,又轉賣給張大戶做丫頭,張收房作妾而大婦不容,又把她嫁給了賣燒餅的武大郎,事實上還是張大戶的外室。武大郎既矮又丑,但他的弟弟武松,卻是一個打虎的漢子,金蓮愛慕不遂,便被西門慶勾搭上了;于是害死了武大,嫁給西門慶做了第五房妾。在西門家里,私仆受辱,爭寵爭財,進一步地幫通瓶兒,懷嫉驚兒,計害惠蓮,收服如意,更培植了一個龐春梅做了自己膀臂。等西門死后,更私通西門慶女婿陳敬濟,結果,被趕出來,為武松報兄仇所殺。

李瓶兒

原為大名府梁中書妾,李逵大鬧大名府時,她帶了大量珠寶與養娘走上東京投親,被花太監侄男花子虛娶為正室,住在清河縣。花子虛流蕩嫖院,她便勾搭上了西門慶。子虛因兄弟爭家財被捉進宮府,她拿出銀子找西門慶打點官府,又把箱籠由墻頭運過去,寄存西門慶家里;子虛釋放,不久氣病身亡,她便決意嫁給西門慶。西門慶因京案連累,未能辦理婚事,她因請蔣竹山診病,便招蔣竹山倒插門。后來蔣為西門慶所害,她才又嫁給西門慶做了第六房妾。初到時,西門慶對她冷淡;等生了官哥,她深得寵愛;但官哥死后,她不久患了血崩重癥而亡。

龐春梅

原為西門慶買來服侍吳月娘的丫頭。潘金蓮嫁到西門慶家后,春梅成了潘金蓮屋里的丫頭,又被西門慶收了房。西門慶死后,因為碰了潘金蓮和陳敬濟的奸情,她也加入成為一伙;后來事敗被逐,毅然離宅,嫁給周守備做妾,并且生子,扶為正室。在周守備府,她聽見潘金蓮慘死,使人埋葬了她的尸體;又救了陳敬濟,假作姑表兄妹,續了舊情,替他娶妻葛翠屏。還曾以貴客的姿態,去過西門府上,憑吊過舊家池館。周守備(后升為山東統制)死后,她私通周義,因貪淫無度,生出骨蒸癆病癥,最后死在周義身上。

其他人物

作品鑒賞

思想內容

金瓶梅》是明代“四大奇書”之首,是一部描寫市井人物的小說,被認為是第一部文人獨創的小說,所以在中國古代小說發展史上有著獨特的地位,在中國文學史上具有開拓性意義,成為中國古典小說的分水嶺。在中國古代小說中,它還是第一部細致的描述人物生活、對話及家庭瑣事的小說,這具有非常重要的意義。有人認為,雖然由于小說中有性描寫,使它對市井之民構成了吸引;但只有對傳統文化有相當認知的人,才能夠真正讀懂、讀透它。

《金瓶梅》是一部以描寫家庭生活為題材的現實主義巨著,它假托宋朝舊事,實際上展現的是晚明政治和社會的各種現象,是一個社會斷層的深入剖解。法國大百科全書稱《金瓶梅》“全書將西門慶的好色行為與整個社會歷史聯系在一起”。

一、全書描寫了西門慶的一生及其家庭從發跡到敗落的興衰史,并以西門慶為中心,一方面輻射市井社會,一方面反映官場社會,展開了一個時代的廣闊圖景,徹底暴露出人間的骯臟與丑惡。西門慶一方面憑借經濟實力交通權貴,行賄鉆營,提高政治地位;另一方面又依靠政治地位貪贓枉法,為所欲為,擴大最高人民法院關于審理走私?非法經營?非法使用興奮劑刑事案件適用法律若干問題的解釋,從而成為集財、權、勢于一身的地方一霸。作品還通過西門慶的社會活動,反映了上自朝廷下至市井,官府權貴與豪紳富商狼狽為奸、魚肉百姓、無惡不作的現實,從客觀上表明了這個社會的無可救藥。

二、《金瓶梅》以相當多的篇幅描寫了西門慶及其妻妾的家庭活動,寫出了這個罪惡之家的林林總總,反映了正常人性慘遭扭曲和異化的過程。以潘金蓮、李瓶兒龐春梅為代表的諸多女性,盡管出身、性格、遭遇不盡相同,但都被超常的情欲、物欲所支配。她們以扭曲的人性去對抗道德淪喪的夫權社會,又在人性的扭曲中走向墮落和毀滅。作品在原始欲望的文本表象下面,同時具備了對人性本質的拷問,善與惡的分界在這本書中有了另一種解釋。

藝術成就

作為中國第一部具有近代意味的現實主義文學巨著,《金瓶梅》是中國古代小說發展的重要的里程碑。它突破了中國長篇小說的傳統模式,在藝術上較之此前的長篇小說有了多方面的開拓和創新,為中國古代小說的演進作出了歷史性的貢獻。

一、創作題材,從描述英雄豪杰、神仙妖魔轉向家庭生活、平凡人物。它是第一部以家庭生活和世態人情為題材的長篇小說,主要通過普通人物的人生際遇來表現社會的變遷,具有強烈的現實性、明確的時代性,這標志著中國古代小說藝術的漸趨成熟和現實主義創作方法的重大發展,為此后的世情小說開辟了廣闊的題材世界,并使之成為此后小說的主流。

二、創作主旨,從立意歌頌理想變為著重暴露黑暗,從表現美轉為暴露丑。《金瓶梅》之前的長篇小說,在批評社會黑暗的同時,更多的是著力謳歌美好的理想,表現出濃厚的浪漫主義色彩;而《金瓶梅》則實現了中國古代小說審美觀念的大轉變,極寫世情之惡、生活之丑,是一部徹底的暴露文學。它在表現丑的時候,常常用白描手法,揭示人物言行之間的矛盾,達到強烈的諷刺效果,這種寫法對此后的諷刺文學有極大的影響。

三、人物塑造,從單色調變為多色調,從平面化轉向立體化。《金瓶梅》的敘事重心從以往的以組織安排故事為主轉向以描寫人物為主,并且克服了先前小說中人物性格單一化、凝固化的傾向,注重多方面、多層次地刻劃人物性格,能細致如微地揭示人物復雜的內心世界,在一些人物形象中出現了美丑并舉的矛盾組合,寫出了人物性格的豐富性、復雜性和流動性,實現了小說藝術的重大突破。

四、敘事結構,從線性發展轉向網狀交織。此前的長篇小說基本上是由一個個故事連結而成,采用的是線性發展的結構形式。而《金瓶梅》則從生活的復雜性出發,發展為網狀結構。全書圍繞西門慶一家的盛衰史而開展,并以之為中心輻射到整個社會,使全書組成一個意脈相連、情節相通的生活之網,既千頭萬緒,又渾然一體。

五、語言藝術,從說書體語言發展為市井口語。此前長篇小說的語言深受“說話”伎藝影響,《三國演義》屬于半文半白的演義語體,至《水滸傳》《西游記粵語語言日漸成熟,同時也向著規范化和雅馴化的方向發展,而《金瓶梅》卻代表了小說語言發展的另一方面,即遵循口語化、俚俗化的方向發展。它運用鮮活生動的市民口語,充滿著濃郁淋漓的市井氣息,尤其擅長用個性化的語言來刻畫人物,神情口吻無不畢肖。

作品影響

文學地位

金瓶梅》是中國文學史上第一部由文人獨立創作的長篇小說。從此,文人創作成為小說創作的主流。《金瓶梅》之前的長篇小說,莫不取材于歷史故事或神話、傳說。《金瓶梅》擺脫了這一傳統,以現實社會中的人物和家庭日常生活為題材,使中國小說現實主義創作方法日臻成熟,為其后《紅樓夢》的出現做了必不可少的探索和準備。

《金瓶梅》以家庭為中心,寫一家聯系到天下、國家,反映現實社會,給《紅樓夢》寫貴族家庭的衰敗開了路;《金瓶梅》傾心于女性的世界,把人類的另一半推向舞臺的中心,直接影響了《紅樓夢》的創作;《金瓶梅》善于運用生動鮮活的俗語、市語,人物各有各的聲口,這完全為《紅樓夢》所繼承;《金瓶梅》打破大團圓的傳統結局,如實描寫人生悲劇,《紅樓夢》也是如此。因此,有學者稱“《金瓶梅》是《紅樓夢》之祖”。

《金瓶梅》的誕生,標志著諸如《三國演義》《水滸傳》《西游記》等幾部小說取材于歷史故事與神話傳說而集體整理加工式小說創作模式的終結,開啟了文人直接取材于現實社會生活而進行獨立創作長篇小說的先河。歷代研究《金瓶梅》者,不乏其人,論著層出不窮。尤其是改革開放以來,更是倍受研究者之關注。

《金瓶梅》全書100回,數百個人物,結構大而不亂,主要人物潘金蓮、西門慶、陳經濟、吳月娘等都很有個性,里面運用了大量方言、歇后語、諺語、詞曲,不少詞曲用得頗為精妙,又富含雜學知識,對后世小說創作影響很大。由于書中淫詞穢語很多,而被列為禁書。

衍生作品

《金瓶梅》成書后,作者又接著寫了一部續書,定名為《玉嬌李》。后來沈德符工部郎中丘志充那里讀了首卷,其感受是“筆鋒恣橫酣暢,似尤勝《金瓶梅》”(《野獲編》)。萬歷四十七年(1619年)丘志充離京出守,此書不知下落。然而,丘志充兒子丘石常的好朋友丁耀亢又寫了一部《續金瓶梅》,流傳至今。《續金瓶梅》之后,有它的兩種刪改本:一種是刊于清順治帝康熙的《隔簾花影》,另一種是署名夢筆生編輯的《金屋夢》。

《金瓶梅》在清代,還被改編成戲曲。首先是戲劇家李斗乾隆乙卯年(1795年)刊行的一部傳奇改編本《奇酸記》。其次是嘉慶二十二年(1817年)刊行的一部彈詞《雅調南詞秘本繡像金瓶梅》。除此之外,民間還流傳著一些取材于《金瓶梅》的俗曲,如韓小窗就寫了《得鈔傲妻》《哭官哥》《不垂別淚》《春梅游舊家池館》等多篇作品。

《金瓶梅》后來還多次被改編為電影電視作品,如王引執導1955年首映的電影《金瓶梅》,毛勝執導1996年首映的電影《金瓶梅(新金瓶梅)》,錢文锜執導2008年首映的電影《金瓶梅》,以及龔玥菲主演2014年首映的靜態電影《新金瓶梅》等。

作品評價

清代文藝理論家張竹坡稱《金瓶梅》為“雪月梅”。

清代劉廷璣《在園雜志·卷二》:“深切人情事務,無如《金瓶梅》,真稱奇書。欲要止淫,以淫說法;欲要破迷,引迷入悟。而文心細如牛毛繭絲,凡寫一人,始終口吻酷肖到底。結構鋪張,針線縝密,一字不漏,又豈尋常筆墨可到!”

魯迅中國小說史略》:“諸世情書中,《金瓶梅》最有名。”“《金瓶梅》作者能文”,“描寫世情,盡其情偽”,“作者之于世情,蓋誠極洞達,凡所形容,或條暢,或曲折,或刻露而盡相,或幽伏而含譏,或一時并寫兩面,使之相形,變幻之情,隨在顯見,同時說部,無以上之。”

毛澤東:“《金瓶梅》是《紅樓夢》的祖宗,沒有《金瓶梅》就寫不出《紅樓夢》。”“揭露封建社會經濟生活的矛盾,揭露統治者和被壓迫者矛盾方面,《金瓶梅》是寫得很細致的。”

鄭振鐸:“如果凈除了一切穢褻的章節……仍不失為一部偉大的寫實小說。”

吳晗:“作者敢于雖性生活作無忌憚的大膽敘述,便使社會上一般假道學先生感覺到逼脅而予以棄。”

出版信息

重校出版

2008年人民文學出版社對其進行了校注出版。

1.使用人民文學出版社一九九一年影印明萬歷丁巳(1617)年《金瓶梅詞話》為工作底本,缺頁由日本大安株式會社一九六三年同版別部影印本配補。校勘本主要有:北京大學圖書館藏明崇禎間刊本《新刻繡像批評金瓶梅》;清康熙間刊刻張竹坡批評的《雪月梅》本。

2.校勘以盡量保存“詞話本”原貌為宗旨,文字大略可通或今思不通而當日未必不通者,不作改動。凡改動原文處,皆參核別本出校。明顯的訛奪衍誤而又無他書可校者,則斟酌厘定,并于校記中說明。

3.詞話本中有部分俗體字、異體字、假借字或以方音直接錄入的別字,在不影響閱讀、理解的前提下,一般不予改動,以利博識。有些容易引起歧義者遵循現在簡化字的寫法,統一作某字,不一一出校。另有少量刻誤之字,則徑行改正,不出校。

4.詞話本情節素材多有采自《水滸傳》及宋、元、明話本小說者,凡遇此種情況,皆比對原書,《水滸傳》用明容與堂刻本,其他話本小說采用《京本通俗小說》、《清平山堂話本》等早期刊本。詞話本明顯錯處,據他書改正,出校記說明。詞話本與他書文字相異但文意可通處,不作改動,出校記說明。

5.以《盛世新聲》、《詞林摘艷》、《雍熙樂府》、《群音類選》等明代曲集校核詞話本中散曲。凡詞話本句意可通,合于曲律而文字異于諸曲集者,以詞話本為準,不妄改。詞話本乖于曲律,文字錯謬處,則參酌諸書,擇善而從,并出校記。

6.本書注釋側重于俗語、方言、隱語、歇后語及江湖切語的詮解,典章制度與一般故事從略。注釋不務繁瑣引證,但求簡明扼要。

7.多年來《金瓶梅》點校及語詞研究成果斐然,本書亦有所汲取,不敢掠美,僅將主要參考書布列于下,注文中不再一一標示:

姚靈犀瓶外卮言

魏子云《金瓶梅詞話注釋》

王利器主編《金瓶梅詞典》

黃霖主編《金瓶梅大詞典》

白維國《金瓶梅詞典》

傅憎享《金瓶梅隱語揭秘》

人民文學出版社一九八五年版戴鴻森校點《金瓶梅詞話》

浙江古籍出版社一九九一年版《李漁全集·新刻繡像批評金瓶梅》

岳麓書社一九九五年版白維國、卜鍵校注《金瓶梅詞話校注

8.詞話本內容有少量淫褻描寫,雖與刻畫人物性格不無關系,考慮到其負面影響,仍作了必要的刪節。全書共刪去四千三百字。

作者簡介

蘭陵笑笑生,是明代“第一奇書”《金瓶梅》(又名《金瓶梅詞話》)的作者所用的筆名。此人真實身份已成為歷史謎團。《金瓶梅》廿公跋說“《金瓶梅傳》,為世廟時一巨公寓言”。明沈德符萬歷野獲編》則說他是“嘉靖間大名士手筆”。

作為中國文學史上第一位獨立創作長篇白話小說的作家,蘭陵笑笑生在小說創作上達到了前所未有的高度,他所創作的《金瓶梅》以市井人物與世俗風情為描寫中心,開啟了文人直接取材于現實社會生活而創作長篇小說的先河。

參考資料 >

一部“《金瓶梅》版本研究的集大成之作”.光明網.2023-11-03

生活家百科家居網