必威电竞|足球世界杯竞猜平台

凌叔華
來源:互聯(lián)網(wǎng)

凌叔華(1900年3月25日~1990年5月22日),原名凌瑞棠,出生于北京,祖籍廣東番禺(今廣州市番禺區(qū)),畢業(yè)于燕京大學(xué),中國女作家。清代官員凌福彭庶女,生母為第三房妾室李若蘭。與蘇雪林袁昌英合稱“珞珈林山三個文學(xué)朋友”(珞珈三女杰)。丈夫是20世紀(jì)30年代時的武漢大學(xué)文學(xué)院院長陳源(西瀅)。

1923年,發(fā)表小說處女作《女兒身世太凄涼》。同年,畢業(yè)于燕京大學(xué)外文系。1930年,出版短篇小說集《女人》和《小孩》。1935年,應(yīng)約主編《武漢日報》副刊《現(xiàn)代文藝》。同年,《小孩》改名《小哥兒倆》,列為“良友文學(xué)叢書”之一種,由上海良友圖書公司印行。1938年初,隨武漢大學(xué)遷往四川樂山。1939年底,執(zhí)教于燕京大學(xué)。1946年,陳源受國民黨政府委派,赴巴黎出任常駐聯(lián)合國教科文組織代表。1947年,凌叔華帶著女兒陳小瀅到倫敦與陳源團聚,從此定居歐洲。1953年,英文自傳體小說《古韻》由英國荷蓋斯出版社出版。1956年,到新加坡南洋大學(xué)任教。1964年中華人民共和國與法國建立外交關(guān)系,翌年法國政府令陳源離開巴黎喬治五世大街11號,其家庭生活也愈加困頓,難以維持。

1967年至1968年,凌叔華在加拿大任教,講授中國近代文學(xué)。回英國后,應(yīng)倫敦大學(xué)牛津大學(xué)愛丁堡大學(xué)邀請,曾作中國近代文學(xué)和中國書畫藝術(shù)專題講座多次。1972年至1981年,先后五次回國,遍訪祖國的大好河山,作畫寫文,優(yōu)美的散文《敦煌禮贊》(刊于《大公報在港復(fù)刊三十周年紀(jì)念集》)就是她參加了敦煌石窟后寫下的佳作。她先后發(fā)表獨幕劇,在香港特別行政區(qū)大公報》《南洋商報》上發(fā)表介紹祖國名勝和文藝作品多篇。她也用英文寫作,所寫的一些關(guān)于祖國的文化藝術(shù)、風(fēng)俗人情的作品如《漢畫石拓》《明代木版畫》《中國庭園》《鄉(xiāng)村生活》《敦煌千佛洞》等,在英國各報刊發(fā)表后,得到知識界的普遍好評,尤為英國現(xiàn)代最有名氣的女文學(xué)家伍爾夫(Virginia Woolf)和英國桂冠女詩人薩克威爾·威斯特(Vita Sackville-West)所贊賞。

1989年,回到中國。1990年5月22日在北京病逝,享年90歲。

人物生平

早年經(jīng)歷

凌叔華1900年3月25日出生于北京。從七八歲起,就從師學(xué)畫。之后凌叔華被父親送到日本學(xué)習(xí)兩年。從日本回到天津市,凌叔華請北洋女師范學(xué)堂畢業(yè)的老師輔導(dǎo),半年后,通過了該校三年級考試,1918年秋,插班到第十學(xué)級學(xué)習(xí),與郭隆真、鄧穎超、張若茗、蔣云、梁塵等成為同班同學(xué)。1919年,進(jìn)天津北洋直隸第一女子師范學(xué)校。同年,“五四”運動爆發(fā),凌叔華是班里中文最好的,被選為女師學(xué)生會的秘書,在學(xué)生上街游行和演講時,她負(fù)責(zé)寫計劃、標(biāo)語和演講詞,并為蔣云、許廣平主編的《醒世》周刊撰稿。1922年,她考入燕京大學(xué)預(yù)科,曾與即將畢業(yè)的冰心同學(xué)一年,1923年,升入本科外文系,主修英文、法文和日語,并聽過周作人的“新文學(xué)”課。1924年,在大學(xué)里,在作畫的同時,她開始以白話執(zhí)筆為文。1月13日在《晨報》副刊上,以瑞唐為筆名發(fā)表短篇小說處女作《女兒身世太凄涼》,接著又發(fā)表《資本家之圣誕》及雜感《朝霧中的哈大門大街》等。1924年5月,印度大詩人拉賓德拉納特·泰戈爾訪問中國,作為北京大學(xué)教授兼英文系主任的陳源(西瀅)擔(dān)任接待,凌叔華也在歡迎的代表之列。5月6日下午,北京英文教員聯(lián)合會假燕京大學(xué)女子學(xué)院舉行茶話會歡迎泰戈爾,這時,凌、陳第一次相見。之后,書來信往,討論文學(xué)藝術(shù)問題。

工作經(jīng)歷

1926年6月她從燕京大學(xué)外文系畢業(yè),以優(yōu)異成績獲該校金鑰匙獎,任職北京故宮博物院書法繪畫部門。7月,她與陳源結(jié)婚;翌年初秋,夫婦同往日本作短期旅行,后凌叔華留京都一年,研讀菊池寬、佐藤春夫、芥川龍之介、谷崎潤一郎、夏目漱石的作品及日本藝術(shù)。

1925年1月10日,凌叔華奠定她在文壇上的地位的成名之作《酒后》在《現(xiàn)代評論》(第一卷第五期)上發(fā)表;3月21日,短篇小說《繡枕》又在同一刊物(第一卷第十五期)發(fā)表,引起了廣泛的注意。1927年,在燕京大學(xué)任教。1928年春,新月書店出版了她的第一個短篇小說集《花之寺》(“現(xiàn)代文藝叢書”第四種),由陳源編定,他在《編者小言》中說:“在《酒后》之前,作者也曾寫過好幾篇小說。我覺得它們的文字技術(shù)還沒有怎樣精煉,作者也是這樣的意思,所以沒有收集進(jìn)來。”1929年,陳源離京赴武漢大學(xué)任教授兼文學(xué)院院長及外國文學(xué)系主任,凌叔華也隨丈夫到武大任教,最初住在武昌西北的曇華林,后住在武昌美麗的珞珈山上,與另外兩名在武大執(zhí)教的女作家袁昌英和蘇雪林過從密切,結(jié)為好友,當(dāng)時被稱為“珞珈林山三個文學(xué)朋友”,又稱“珞珈山三杰”。在武漢,凌叔華在授課之馀,還努力創(chuàng)作;為了“搜羅華中文藝天才”,還主編《武漢文藝》。

1930年,她的短篇小說集《女人》(“現(xiàn)代文藝叢書”之一)由商務(wù)印書館出版。1935年,良友圖書出版公司出版了她的兒童短篇集《小哥兒倆》(“良友文學(xué)叢書”第二十種),作者在《自序》中說:“這本小書先是專打算收集我寫小孩子的作品的。集了九篇,大約自民國十五年(1926年)起至本年止,差不多近十年的工作了。1938年春,她將自己的苦悶寫信告訴英國著名女作家維吉妮婭·伍爾芙夫人(Virginia Woolf),后者來信說:“Only works you can face the war”,還鼓勵凌叔華寫作自己熟悉的生活和切身的事物。在創(chuàng)作上,她受俄國契訶夫和英國曼殊菲爾 (Miss Katherine Mansfield) 的影響。這期間,她寫作不多,但對東方的藝術(shù)和戲劇進(jìn)行了認(rèn)真的研究。1946年,陳源受國民黨政府委派,赴巴黎出任常駐聯(lián)合國教科文組織(UNESCO)代表。翌年,凌叔華帶著女兒陳小瀅到倫敦與陳源團聚,從此定居歐洲。她曾進(jìn)聯(lián)合國國際了解速成班學(xué)習(xí)并獲文憑,后又在巴黎學(xué)習(xí)法文及研究印象派繪畫多年。昂貴的巴黎生活,陳源的不及大使館一秘待遇的薪金,這巨大的生活壓力,把他們擠出了巴黎,只好住在倫敦,只有在開會的時候,陳源才到巴黎。在倫敦,她曾給大學(xué)講授過東方藝術(shù)與戲劇,但這時期她主要從事西方文學(xué)和藝術(shù)的研究。

1947年起,全家人在英國定居。1953年,她在伍爾夫的建議和鼓勵下,用英文寫成的帶有自敘傳色彩的小說《古韻》(Ancient Melodies,又譯作《古歌集》)由英國荷蓋斯出版社(The Hogarth Press)出版時,曾經(jīng)引起英國評論界的重視,成了暢銷書。1956年至1960年,應(yīng)新加坡新創(chuàng)辦的新加坡南洋大學(xué)之聘,擔(dān)任該校中文系中國近代文學(xué)和新文學(xué)研究教授,課馀熱心輔導(dǎo)文學(xué)青年進(jìn)行創(chuàng)作。

1960年,新加坡星洲世界書局和馬來亞青年書局,出版了她的以中國婦女和兒童生活為題材的短篇小說自選集《凌叔華短篇小說選》和以海外紀(jì)勝及文藝詩歌評介為內(nèi)容的散文集《愛山廬夢影》。僑居異國三十多年,她曾先后在巴黎、倫敦、波士頓等地博物館和新加坡、(木兵)城商會內(nèi)多次舉辦個人畫展。1962年12月,Cenuschi博物院為了紀(jì)念已故院長、著名漢學(xué)家格洛肖特逝世十周年,她應(yīng)邀在巴黎Musee Cenuschi舉辦中國文人和她自己的畫展。這是轟動巴黎的一次畫展。這次畫展,除她自己的三十多幅畫外,還展出她收藏的元明清三代大畫家董其昌倪瓚陳洪綬惲南田傅山石濤李鱓鄭板橋金農(nóng)趙之謙等人的名作,這些珍品曾印成紀(jì)念巨冊。另外,還展出了她收藏的文物、文房四寶及金石。法國電視臺、電臺廣為介紹,《世界報》和《費加羅報》等大報刊均刊專文贊揚。

1964年中華人民共和國與法國建立外交關(guān)系,翌年法國政府令陳源離開巴黎喬治五世大街11號(11 AVENUE GORGE 5),從此他的身體每況愈下,1966年辭職,其家庭生活也愈加困頓,難以維持。1967年至1968年,凌叔華在加拿大任教,講授中國近代文學(xué)。回英國后,應(yīng)倫敦大學(xué)牛津大學(xué)愛丁堡大學(xué)邀請,曾作中國近代文學(xué)和中國書畫藝術(shù)專題講座多次。1972年至1981年,先后五次回國,遍訪祖國的大好河山,作畫寫文,優(yōu)美的散文《敦煌禮贊》(刊于《大公報在港復(fù)刊三十周年紀(jì)念集》)就是她參加了莫高窟后寫下的佳作。她先后發(fā)表獨幕劇,在香港特別行政區(qū)大公報》、《南洋商報》上發(fā)表介紹祖國名勝和文藝作品多篇。她也用英文寫作,所寫的一些關(guān)于祖國的文化藝術(shù)、風(fēng)俗人情的作品如《漢畫石拓》、《明代木版畫》、《中國庭園》、《鄉(xiāng)村生活》、《敦煌千佛洞》等,在英國各報刊發(fā)表后,得到知識界的普遍好評,尤為英國現(xiàn)代最有名氣的女文學(xué)家維吉妮婭·伍爾夫(Virginia Woolf)和英國桂冠女詩人薩克威爾·威斯特(VitaSackville-Wost)所贊賞。她的自傳體的英文作品《古韻》(ANCIENT MELODIES)是在V·Woolf指導(dǎo)下寫成的,被譽為是一部令人陶醉的作品。她對凌叔華說:“寫書不要專為外國人讀。要為自己所見所知道的寫。”凌叔華說:“這對文學(xué)工作者很有道理。”《古歌集》出版后極為文化界注意,英國讀書協(xié)會(BOOk Society)評它為當(dāng)年最暢銷的名著,《星期日泰晤士報》文學(xué)增刊還特別撰文加以介紹。凌叔華也因此而馳名于國際文壇。

1984年秋,她在倫敦進(jìn)對蕭乾說:“我生在北京,盡管到西方已三十幾年,我的心還留在中國。”1986年,她染上了重癥傷寒,又跌壞了腰骨,加之乳腺癌的糾纏,使她痛苦不堪。1989年末,她坐著輪椅,由女婿--英國漢學(xué)家秦乃瑞陪同,飛回北京,住進(jìn)景山醫(yī)院。1990年5月病逝于北京。

主要作品

參考資料

創(chuàng)作特點

凌叔華的創(chuàng)作長于對女性的描寫,善于表現(xiàn)心理,亦真亦幻的情感時在心中流淌,時又隨風(fēng)飄逸,令讀者酣迷;語言清新雋秀、溫婉細(xì)膩、嫵媚浪漫,獨具“閨秀派”之風(fēng)。莫洛瓦(Andre Maurois)稱她是一位"心靈剔透"的中國女性,莫羅瓦說她是一位多才多藝“心靈剔透”的中國女性。她的畫屬于“文人畫”。所謂文人畫是畫家借畫中的事物來表現(xiàn)自己的靈魂、思想感情的一種畫法。莫洛亞介紹說:“在這種富于詩情的繪畫中,山、川、花、竹等,既是固有物體,又表現(xiàn)思想。其中的靜與空白和線條,所表現(xiàn)的并無不同,即所謂‘詩中有畫,畫中有詩’。中國人常把書法、繪畫、詩歌融為三位一體的藝術(shù),文人畫便是恰到好處地控制了這三種要素而成的。中國藝術(shù)家雖受傳統(tǒng)薰陶,但并不抄襲古人作品,而是努力擺脫臼,顯示出自己的境界。他們并不呆板地以模仿自然為能事,而認(rèn)為重要的是能創(chuàng)造一種詩的意境,所以凌叔華的工夫并不在表現(xiàn)面上的努力。她畫的那些霧氣溟俶的山巒,兩岸線條模糊得幾乎與光相混的一抹淡淡的河流,用淡灰色輕輕襯托的白云,構(gòu)成她獨特的,像在膝隴的夢境里涌現(xiàn)出來的世界。她的藝術(shù)的另一特色,則是她知道怎樣運用她的魅力,寥寥數(shù)筆,便活生生地畫出一株幽蘭,一莖紫玉蘭,或一串蘋果花的蓓蕾。她用中國墨,在潔白的畫面上,單純、簡捷得幾乎無以復(fù)加,幾乎可以說這是一種抽象的筆法。但看她描繪自然的曲線,又能令人憶起這些花枝和花朵的實體,其實,這是由真實的存在發(fā)生和傳出來的。”

影響

凌叔華所作的自傳《古歌集》(AncientMelodies傅光明譯為《古韻》)曾成了當(dāng)年英國的暢銷書,并譯成法、德、俄、瑞典等文字出版。她所作的山水花卉曾被波城和印城博物館購買保存。1968年英國大英藝術(shù)協(xié)會也曾借出她在法國展出的文人畫在倫敦展出。

人物評價

凌叔華的小說,發(fā)祥于《現(xiàn)代評論》,她恰和馮沅君的大膽,敢言不同,大抵很謹(jǐn)慎的,適可而止的描寫了舊家庭中的婉順的女性。即使間有出軌之作,那是為了偶受著文酒之風(fēng)的吹拂,終于也回復(fù)了她的故道了。這是好的,——使我們看見和馮君,黎錦明川島芳子汪靜之所描寫的絕不相同的人物,也就是世態(tài)的一角,高門巨族的精魂。——魯迅

個人生活

凌叔華出生于高門巨族,她的父親凌福彭字潤臺,出身翰苑,光緒十九年中舉人,與康有為同榜進(jìn)士,歷任清代戶部主事兼軍機章京天津市知府兼天津工藝局及習(xí)藝所督辦、保定市知府、天津道長蘆鹽運使、順天府尹代理、直隸布政使。1911年后曾任北洋政界約法會議議員、參政院參政。他精于詞章、酷愛繪畫,呂振羽齊白石姚茫父王云、蕭厘泉、周啟祥、金城、王夢伯、陳半丁陳師曾等著名畫家過從甚密,組織“北京畫會”,家里常有文人墨客出出進(jìn)進(jìn)。母親是父親的第四個夫人。

1926年,凌叔華與陳源(西瀅)結(jié)婚。

1935年10月,凌叔華與在武大任教的英國青年詩人、伍爾夫的侄子朱利安·貝爾(Julian Bell)發(fā)生婚外情,其后分手。陳西瀅與凌叔華此后雖未離婚,但分居漸無交流直至陳西瀅去世。

1928年陳西瀅到武大郎當(dāng)教授,后接任聞一多的文學(xué)院長之職,凌叔華作為眷屬同往寓“雙佳樓”。此時,凌叔華與蘇雪林袁昌英結(jié)為好友,三個人在文學(xué)創(chuàng)作上盛極一時,有“珞珈三杰”之譽。蘇雪林本在法國學(xué)畫,與潘玉良同窗,袁昌英的女兒楊靜遠(yuǎn)又拜凌叔華為干媽,因此三人友誼非同一般,一直延續(xù)后人。凌叔華為人的親和力極強,她與胡適徐志摩等一批名士情誼頗厚,他們互送字畫,或詩文唱和。某年,凌叔華為徐志摩設(shè)計一葉賀年卡,構(gòu)思獨特:大海邊的沙灘上,一稚態(tài)可掬的孩子,一手捏著花插往沙地,一手持壺澆水。題為《海灘上種花》,出新意于法度之中,寄妙理于豪放之外。后來,徐志摩在北京師范大學(xué)附屬中學(xué)講演,便以此名為講題。

人物軼事

陳源曾主編《現(xiàn)代評論》雜志中的《閑話》專欄,在他主編期間,曾多次刊登其女友凌叔華的作品。1925年10月-11月,凌叔華兩次被指“剽竊”,“抄襲”國外名家的作品。一時間凌叔華非常難堪,陳西瀅認(rèn)為揭露凌叔華剽竊的文章是魯迅所寫,反指魯迅抄襲,結(jié)果引發(fā)魯迅與陳西瀅的罵戰(zhàn)。

徐志摩裝著日記的所謂“文字因緣箱”的歸屬,這個非常重要,所謂“八寶箱”中記載了徐志摩風(fēng)流情史,所以徐志摩遇難后眾人爭搶這個八寶箱,需要把來龍去脈講清楚。徐志摩早年日記中包含他曾極力追求林徽因之事宜,以及被拒絕的失戀心情。后來二人各自婚嫁,徐志摩曾承諾將這部分日記交給林徽因以免引發(fā)不必要的風(fēng)波。因徐志摩后妻陸小曼曾偷看并燒毀徐志摩的雪池日記,徐志摩此后不敢把日記放在家中,于是將裝日記的八寶箱暫時寄存在陳源凌叔華處。在此期間徐志摩曾拿回日記但最終還是因為要去歐洲攜帶不便留在了凌叔華家。1931年徐志摩意外去世后,林徽因希望履行徐志摩生前承諾拿回與自己相關(guān)的部分日記,陸小曼則以遺孀的身份要求取得徐志摩全部日記。經(jīng)胡適幾番交涉,凌叔華交出了部分徐志摩日記。多年過后凌叔華曾辯稱1928年6月徐志摩去歐洲,10月因自己搬家去武昌而將日記“交與之琳”還給了徐志摩,徐志摩的學(xué)生趙家璧曾寫信問過卞之琳,據(jù)卞之琳的回信說:“凌叔華致胡適信,說曾把徐‘文字因緣箱’交與我,是她記錯了,我從未聞此事,不知她究竟交給了誰”。1928年10月卞之琳還在上海私立浦東中學(xué)念高中,直到1929年夏天,他才考入北京大學(xué)英文系。1931年年初徐志摩到北大教英詩及翻譯課時二人才相識。

后世紀(jì)念

史家胡同博物館所在的史家胡同24號院,其舊時主人是凌叔華。后凌叔華的女兒陳小瀅女士將這所宅院的產(chǎn)權(quán)轉(zhuǎn)讓給街道,用于公益,建立了這座胡同博物館。

相關(guān)爭議

港和南洋書市流傳著署名“凌叔華”的長篇小說《夢里心聲》和短篇小說集《柳惠英》,在一些工具書和評論家的文章里,也都把這兩本書列在她的名下。1981年,凌叔華曾發(fā)表聲明:“《夢里心聲》及《柳惠英》二書,均非我的作品。”

參考資料 >

文學(xué)界奇女子凌叔華.微信公眾平臺.2024-05-16

閨秀派代表作家——凌叔華.河北師范大學(xué).2024-05-07

凌叔華:另辟蹊徑的寫作.中國婦女報.2024-05-07

龔 靜 | “想問候問候您”——讀幾封友人和巴金往來信.文匯網(wǎng).2024-05-21

《中國小說史略》“抄襲”案中的魯迅與顧頡剛.大眾網(wǎng).2024-05-27

瀏覽新浪網(wǎng)新聞.新浪教育頻道.2024-05-21

北京首家聲音博物館創(chuàng)始人:聲音是文化的一部分.環(huán)球網(wǎng)國內(nèi).2024-05-16

王元濤:民國六美女的人生悲欣(2).新浪娛樂.2024-05-16

生活家百科家居網(wǎng)