西明寺原為唐長安城隋權(quán)臣楊素宅,占延康坊四分之一,面積12.2公頃。入唐以后為李世民愛子魏王李泰宅,公元658年李治立為寺,有房屋四千余間,分十院。章敬寺在通化門外,李豫大歷二年(767年)為其母吳皇后追福而立,有房屋四千一百三十余間,分四十八院,是記載中規(guī)模最大的寺院。
長安名寺
大唐名剎
西明寺是唐代長安的主要寺院之一,也是唐代御造經(jīng)藏的國家寺院,位于延康坊西南隅右街(在今西安市白廟村一帶),與同在右街的大莊嚴(yán)寺及位于左街的大慈恩寺、薦福寺齊名。西明寺隋時(shí)原為楊素宅第。據(jù)唐韋述《兩京新記》卷三云:“次南曰延康坊。西南隅西明寺。(注)本隋尚書令、越國公楊素宅,大業(yè)中,素子玄感誅后沒官;武德初,為萬春公主宅;貞觀中,賜恭王泰。泰死后,官市立寺。”《唐兩京城坊考》卷四《延康坊西明寺》載,西明寺“本隋尚書令、越國公楊素宅。大業(yè)中,素子玄感謀反,誅后沒官。武德中為萬春公主宅。貞觀中以賜魏王泰,泰后,官市之。顯慶元年,李治為孝敬太子病愈立寺。大中六年,改為福壽寺。”然據(jù)《唐會(huì)要》卷四十八《西明寺》載,西明寺“本隋越國公楊素宅,……貞觀中賜濮王泰,泰死,乃立為寺。”考《長安志·唐京城四》云:“次南延康坊。西南隅西明寺。顯慶元年高宗為孝敬太子病愈所立,大中六年改為福壽寺。……泰薨后,官市之立寺”。《兩京新記》亦云,延康坊“西南隅西明寺。貞觀中賜濮恭王泰,泰死后,官市立寺。”據(jù)《唐會(huì)要》及《長安志》,永徽三年魏王泰死后不久,政府遂收買其宅并立為寺。據(jù)《大慈恩寺三藏法師傳》載:“顯慶三年(658)正月,駕至東都還西京。法師亦隨還。秋七月,再有敕法師徙居西明寺。寺于元年(656)秋八月戊子十九日造。先有敕曰:‘以延康坊濮王故宅為皇太子分造觀、寺各一,命法師案行其處。’還奏地窄,不容兩所。于是總用營寺,其觀改就普寧坊,仍先造寺。其年夏六月,營造功畢。其寺面三百五十步,周圍數(shù)里,左右通,腹背落,青槐列其外,淥水亙其間,亹亹耿耿,都邑仁祠,此為最也。而廊殿樓臺(tái),飛驚接漢,金鋪藻棟,眩目暉霞,凡有十院,屋四千余間,莊嚴(yán)之盛,雖梁之同泰,魏之永寧,所不能及也。”又據(jù)《法苑珠林·傳記篇》云:“詔為皇太子西京造西明寺,……寺別用錢各過二十萬貫,寺宇堂殿尊像播花妙極天仙,巧窮鬼神。”西明寺的修建受到李治和武則天的高度重視,下制書多道,后由道宣集成《高宗置京師西明寺制令集》二卷,今存目錄于圓照所編《大唐貞元續(xù)開元釋教錄》卷中。
西明寺是仿天竺園精舍建筑的唐朝名剎,氣象萬千,蔚為大觀。蘇頲《唐長安西明寺塔碑》寫道:“赫矣帝唐,發(fā)于天光,鴻勛鋪億載,盛業(yè)冠三代,欽明濬哲,以至高宗天皇紹元命而導(dǎo)要道也。時(shí)孝敬皇帝儲(chǔ)副承,晦明示疾,一物三善,稟人君之量,喜而又懼,聞王子之言,以大威力,作宏誓愿,憑有為之基,獲無妄之吉;粵顯慶元年中秋節(jié)癸酉,詔于京兆延康里置西明寺以報(bào)之。先是,三藏法師唐僧惟應(yīng)真乎乃成果者,首命視延袤,財(cái)廣輪,往以繩度,還而墨順。次命少監(jiān)吳興沈謙之,傾水衡之藏,徹河宗之府,制而縮版,參與懸,鉤北阜之,伐南山之枚,初歷落以星峙,忽穹崇以云曼,攢拱岌,騫宛轉(zhuǎn),陰陽之中,居子午之直,叢倚觀閣,層立殿堂,鳳夭矯而相承,鬼神睢盱而欲起,罔不珠綴?,旋題照燭,琉璃洞徹,菡萏紛敷,白日為之隱蔽,丹霓為之舒卷者,凡十有二所,每動(dòng)微風(fēng),滴細(xì),窅然其來若和,鎗然其去有音,悉豐麗博敞,崢嶸朗,奕奕焉,耽耽焉,中國之莊嚴(yán)未有,《大荒》之神異所絕。”
西明寺落成之日,李治親自參加了典禮。蘇頲《唐長安西明寺塔碑》云:“遂賜田園百頃,凈人百房,車五十兩,絹布二千匹,征海內(nèi)大德高僧,有毗羅、靜念、滿、廣說、鵬耆、辯子、子、知會(huì)凡五十人,廣京師行業(yè)童子,有空靜聞、善思喜法、須迦分施、撰擇不染者,凡一百五十人,導(dǎo)天衢,指天寺,上御安福觀以遣之,有則有容,昂昂禺禺,駢象馬,錯(cuò)人龍,幡幢之陰,周四十里,伎樂之響,震三千界。”道宣《集古今佛道論衡》卷四《上以西明寺成召僧道士人內(nèi)論義事一條》第二亦云:“顯慶二年六月十二日,西明寺成,道俗云合,幢蓋嚴(yán)華,明晨良日,將欲入寺,簫鼓振地,香華亂空。自北城之達(dá)南寺,十余里中,街衢。至十三日清旦,帝御安福門上。郡公僚佐,備列于下。內(nèi)出繡像長,高廣驚于視聽,從于大街,沿路南往,并皆御覽,事訖方還。”先期詮試的童子150人,也在這一天“于寺建齋度僧。命法師看度”,由唐三藏親自主持剃度。據(jù)蘇頲、道宣所說,西明寺的落成典禮可謂盛極一時(shí)。隨后武則天后布施青泥珠,李賢李賢鑄造萬斤銅鐘。據(jù)《大唐實(shí)際寺故寺主懷惲奉敕贈(zèng)隆闡大法師碑銘序》載,李治時(shí)懷惲曾“奉敕于西明寺剃落”。會(huì)昌滅佛,西明寺因其國家寺院的性質(zhì)得以幸免。會(huì)昌五年(845年)七月,武宗下令廢寺,長安“每街留寺兩所,寺留僧三十人。上都左街留慈恩、薦福,右街留西明、莊嚴(yán)。”李忱即位后,西明寺一度更名為福壽寺。
西明寺建筑裝潢精美。唐彥謙《西明寺威公盆池新稻》云:“蓮盆積潤分小,藻井垂陰秀稀。”元稹《西明寺牡丹》:“花向琉璃地上生,光風(fēng)炫轉(zhuǎn)紫云英。”詩中說到西明寺建筑中的藻井和琉璃瓦當(dāng)。當(dāng)時(shí)寺中擁有的碑文、壁畫、題榜、法書都是上乘的藝術(shù)珍品。如“寺額則為李隆基朝南薰殿學(xué)士劉子皋所書,入西門南壁,楊廷光畫神兩鋪,東廊東面第一間傳法者圖贊,褚遂良書,第三間利防等,第四間曇柯迦羅,并歐陽通書。”又有柳公權(quán)書《金剛經(jīng)碑》,敦煌遺書中P4503為此碑的拓本。溫庭筠《題西明寺僧院》說:“為尋名畫來過寺,因訪閑人得看棋。新雁參差云碧處,寒鴉遼亂葉紅時(shí)。自知終有張華識(shí),不向滄州市理釣絲。”詩中“滄州”用杜甫《題玄武禪師屋壁》“滿壁畫滄州”句意。寺中的牡丹也負(fù)有盛名,除上文提到元有《西明寺牡丹》外,白居易亦有《西明寺牡丹花時(shí)憶元九》、《重題西明寺牡丹時(shí)元九在江陵》。
《太平廣記》卷一百八十宋濟(jì)條引盧言《盧氏雜說》:“李適微行,一日夏中至西明寺。時(shí)宋濟(jì)在僧院過夏。上忽入濟(jì)院,方在窗下,犢鼻葛巾抄書。上曰:‘茶請(qǐng)一碗。’濟(jì)曰:‘鼎水中煎,此有茶味,請(qǐng)自潑之。’上又問曰:‘作何事業(yè)?’兼問姓行。濟(jì)云:‘姓宋第五,應(yīng)進(jìn)士舉。’又曰:‘所業(yè)何?’曰:‘作詩。’又曰:‘聞今上好作詩。何如?’宋濟(jì)云:‘圣意不測……’語未竟。忽從遞到。曰‘官家、官家’。濟(jì)惶懼待罪。上曰:‘宋五大坦率。’后禮部放榜,上命內(nèi)臣看有濟(jì)名。使回奏無名,上曰:‘宋五又坦率也。’”可見其時(shí)應(yīng)試舉子也游于此。
高僧譯經(jīng)
唐時(shí)的長安是當(dāng)時(shí)東方的文化中心,可以說幾乎每一位唐朝高僧都和長安有過因緣,而西明寺則不僅是長安的佛教文化中心,而且也是整個(gè)東亞地區(qū)的佛教文化中心之一,有房舍四千多間,日常還承擔(dān)著皇室的禮儀禱告活動(dòng),寺中高僧輩出。其時(shí)以“英博入寺”的有懷惲、唐僧、道宣、道世、慧琳、圓測、良秀、乘恩、林復(fù)、自覺、順貞等。其中有唐一代高僧,唯識(shí)宗創(chuàng)始人之一玄奘(602-664)是西明寺首任上座,本姓陳,名袆。貞觀初赴天竺游學(xué)取經(jīng),貞觀十九年回國后譯出佛經(jīng)經(jīng)、論七十五部,世稱新譯,與鳩摩羅什、真諦并為我國佛教三大翻譯家。道宣(596-667)是律宗的創(chuàng)始人,本姓錢,丹徒人。十五歲出家,從智首(567-635)研治律學(xué),顯慶四年(659年)十月,金蟬子攜部分翻經(jīng)大德及門徒移往玉華宮遺址翻譯《般若經(jīng)》,道宣繼任上座,并協(xié)助玄奘譯經(jīng),負(fù)責(zé)潤文,撰有《四分律刪繁補(bǔ)闕行事鈔》、《廣弘明集》、《續(xù)高僧傳》、《集古今佛道論衡》、《大唐內(nèi)典錄》等。道世(?一683年) 于顯慶三年以五十大德的身分入住西明寺,撰有《法苑珠林》等。慧琳(737~820),姓裴,西域疏勒國(今新疆喀什)人,曾稟受安西學(xué)士稱誦書學(xué),內(nèi)究密藏,外究儒流,而尤精字學(xué),弱冠出家,師不空三藏,在大興善寺為室灑,后在西明寺撰成《一切經(jīng)音義》。
長安在唐朝也是各國佛教徒匯集交流的中樞,四方僧尼風(fēng)聞長安佛法隆盛,無不慕名而至。有從佛教策源地印度來的高僧,也有從日本、朝鮮來的僧人。長安城中著名佛寺如興善、慈恩、西明、青龍等寺,經(jīng)常居住著來自印度、日本等國的僧侶。據(jù)宗《書寫請(qǐng)來法門等目錄》的后記載:“右雜書等,雖非法門,世者所要也。大通咸通六年,從六月迄于十月,于長安城右街西明寺日本留學(xué)生圓載法師院求寫雜法門等目錄具如右也。”唐代留居長安最著名的印度高僧是史稱“開元三大士”的善無畏、金剛智和不空,朝鮮留學(xué)僧神、圓測、勝莊等人也先后協(xié)助唐僧、義凈譯經(jīng),其中園測是法相宗西明系的開創(chuàng)者,也是西明寺五十大德之一。在長安的外國僧人中,為數(shù)最多的是日本僧侶。其中影響最大的空海空海于貞元二十年(804)抵達(dá)長安,居西明寺,歷訪長安諸剎名德,后從青龍寺惠果和尚學(xué)密宗。元和元年(806)八月,他乘遣唐舶返國。惠果不但授以密法,且贈(zèng)與佛經(jīng)、佛像、佛舍利和密乘法物帶回日本。空海回國后,盛宏密教,朝野尊崇,在高野山建立金剛峰寺,創(chuàng)立了日本密宗。旅居長安的日本學(xué)問僧次第回國,不僅漸次形成了日本佛教的各個(gè)宗派,而且陸續(xù)把唐朝的佛教儀禮、經(jīng)像、文物和建筑式樣輸入日本。日本天平四年(729)在平城京建造的即模仿長安西明寺而建。據(jù)日本《本朝高僧傳·道慈傳》:“圣武天皇天平九年(727),帝將新大官寺,下詔覓伽藍(lán)制式,時(shí)無知者。道慈奏曰:‘臣僧在中華時(shí),見西明寺,私念異日歸國,茍逢盛緣,當(dāng)丈此為則,寫諸堂之規(guī),襲甚巾。今皇帝圣問,實(shí)臣僧之先抱也。’以圖上進(jìn)。……歷十四年而成,賜額大安,敕慈主席。”
西明寺是唐代重要的譯經(jīng)場,佛藏中有許多佛經(jīng)是在西明寺中譯成的。如S4268《金光明最勝王經(jīng)音》第一卷、S3712和S3870《金光明最勝王經(jīng)音》第八卷后皆有“長安三年歲次癸卯十月己未朔四日壬戌三藏法師義靜奉制于長安西寺譯經(jīng)題記”。長安為唐武后年號(hào)。據(jù)慧琳《一切經(jīng)音義》卷十一載《心經(jīng)》一本題云:“《佛說般若波羅密多心經(jīng)》賓僧般若于西明寺譯。”又如《貞元新定釋教目錄》卷十三載長安年間有《金光明最勝王經(jīng)》、《能斷金剛般若波羅蜜多經(jīng)》、《曼殊室利菩薩咒藏中一字咒王經(jīng)》、《掌中論》、《取因假設(shè)論》、《六門教授習(xí)定論》、《根本說一切有部毗奈耶》、《根本說一切有部尼陀那目得迎》、《根本說一切有部百一揭磨》等經(jīng)律在西明寺譯出,卷十四載開元五年于西明寺菩提院譯有《虛空藏菩薩能滿諸愿最勝心陀羅尼求聞持法經(jīng)》一卷。據(jù)李純《大乘理趣六波羅蜜多經(jīng)序》稱:“于是罽賓沙門般若受旨宣揚(yáng),光宅寺沙門利言為之翻譯,時(shí)大德則有資圣寺道液、泉寺超悟、大慈恩寺應(yīng)真、莊嚴(yán)寺圓照、光宅寺道岸、西明寺圓照、章敬寺辯空、西明寺良秀等,法門領(lǐng)袖、人中龍象,證明正義,輝潤玄文,知釋迦之寶城,識(shí)眾尊之滿字,以貞元四年歲次戊辰十一月二十八日,于西明寺譯成上進(jìn),凡一部十卷,龍神翼衛(wèi)如從金口之傳,梵眾護(hù)持無異毫光之現(xiàn)。”贊寧《高僧傳》卷十四《唐京兆西明寺道宣傳》亦云:“及西明寺初就,詔宣充上座,三藏奘師至止,詔與翻譯。……撰《法門文記》、《廣弘明集》、《續(xù)高僧傳》、《三寶錄》、《磨戒疏行事鈔義鈔》等二百二十余卷。”又卷四《唐京師西明寺道世傳》云:“及為皇太子造西明寺,爰以英博召入斯寺。時(shí)道宣當(dāng)涂行律,世且旁敷,同驅(qū)五部之車,共導(dǎo)三乘之軌。人莫我及,道望芬然。復(fù)因講貫之余,仍覽甚深之藏,以為古今綿代制作多人,雖雅趣佳辭無足于傳記。由是文之菁華,嗅大義之瞻卜,以類編錄,號(hào)《法苑珠林》,總一百篇,勒成十。”
藏經(jīng)豐富
西明寺是當(dāng)時(shí)鉆研佛學(xué)的名寺,藏經(jīng)豐富,高宗顯慶年間詔令西明寺寫經(jīng)一部,收藏在西明寺菩提院東閣,號(hào)稱“一切經(jīng)”。據(jù)釋靜泰《大唐東京大敬愛寺一切經(jīng)論目序》,“顯慶四年,西明寺奉敕寫經(jīng),具錄入目。”又“顯慶年際西明寺成御造藏經(jīng),更令隱煉,區(qū)格盡爾,無所間然。律師道宣又為錄序。”西明寺的藏經(jīng)即《大慈恩寺三藏法師傳》卷十和日僧譚《新雕慧琳藏經(jīng)音義紀(jì)事》所說的“西明藏”,這部經(jīng)藏是唐朝最早也是最豐富的佛教典藏,此后陸續(xù)譯出的新經(jīng),經(jīng)官定頒行天下后,也要補(bǔ)入西明藏。如《開元釋教錄》卷九載:“……手自書寫此新譯經(jīng),填續(xù)西明寺菩提院東閣一切經(jīng)闕本”。圓照在西明寺?lián)俗伞?a href="/hebeideji/7076642822813308834.html">貞元新定釋教目錄》,即《貞元錄》。慧琳《一切經(jīng)音義》亦據(jù)此撰成,贊寧《高僧傳》卷五《唐京師西明寺慧琳傳》稱其“遂引用《字林》、《字統(tǒng)》、《聲類》、《三蒼》、《切韻》、《玉篇》,諸經(jīng)雜史,參合佛意,詳察是非,撰成《大藏音義》一百卷。起貞元四年(788),迄元和五載(810),方得絕筆。貯其本于西明藏中。京邑之間,一皆宗仰。”
慧琳《一切經(jīng)音義》音注佛經(jīng)共計(jì)一千三百部,五千七百余卷,始自唐玄奘譯的《大般若波羅蜜多經(jīng)》,終于義凈撰的《護(hù)命放生法》,在某種程度上可以說是當(dāng)時(shí)入藏佛經(jīng)的縮影,由其所釋某部佛經(jīng)的詞語可略窺這部佛經(jīng)的一斑,由其所釋各部佛經(jīng)則可略窺其時(shí)入藏佛經(jīng)的經(jīng)目概貌。全書大致依據(jù)圓照的《貞元入藏錄》編排為一百卷,分卷視收錄佛經(jīng)卷數(shù)多少和需要解釋的詞語的多少而定。有一卷釋一部佛經(jīng)的,如七十一卷只釋《阿毗達(dá)磨順正理論》八十卷;有一卷釋數(shù)部佛經(jīng)的,如三十一卷釋《楞伽阿跋多羅寶經(jīng)》四卷,《入楞伽經(jīng)》十卷,《大乘入楞伽經(jīng)》七卷,《菩薩神通境界經(jīng)》三卷,《大薩遮尼乾子經(jīng)》七卷,《密嚴(yán)經(jīng)》三卷,《后譯密嚴(yán)經(jīng)》三卷,《首楞嚴(yán)三昧經(jīng)》三卷,《觀普賢行經(jīng)》一卷,《諸法無行經(jīng)》二卷,《諸法本無經(jīng)》三卷,《無極寶三昧經(jīng)》一卷,《慧印三昧經(jīng)》一卷,《如來智印經(jīng)》一卷,《寶如來三昧經(jīng)》二卷,《大灌頂經(jīng)》十二卷,共釋十六部經(jīng)六十三卷;也有數(shù)卷釋一部佛經(jīng)的,如一卷至八卷釋《大般若經(jīng)》六百卷。每卷前,先列本卷注釋各經(jīng)的名目,各經(jīng)下一般都注明譯者、撰者,標(biāo)明本卷注釋佛經(jīng)的部數(shù)和卷數(shù)。卷前所標(biāo)經(jīng)名與正文或有同經(jīng)異名或有具稱與略稱等不同。所釋各經(jīng)每卷中選釋的詞語按其在經(jīng)文中出現(xiàn)的先后次序排列。遇到某卷中文易,不要注釋的,則標(biāo)出此卷,接著訓(xùn)釋下一卷,如《大般若波羅蜜多經(jīng)》第二卷(卷一)。或者標(biāo)出某卷“無訓(xùn)釋”,接著釋下一卷。如第五卷、第六卷、第七卷,下云“已上三卷并無訓(xùn)釋”(卷一)。又如第十二卷至第三十五卷下云“經(jīng)從第十二卷已下盡第三十五卷不要音訓(xùn),文易”(卷一)。有些真言梵語雖然錯(cuò)訛,因難以找到梵文原本而無法重新譯解,慧琳亦予以標(biāo)明,如釋《大寶積經(jīng)》第十卷中所作說明云:“從此已下有諸天真言二十五道,古人譯為漢語,訛失圣意,文句蹇澀,讀誦甚難。今欲再翻,為闕梵夾,難為詳定,且依經(jīng)本,以俟后賢。” (卷十一)
共十三部。兩相對(duì)照,《慧琳音義》第十卷比《開元釋教錄》增加了六部,且次序有所更換。《慧琳音義》第十六卷也比《開元錄》增加二部,次序亦有先后更換。類似的次序更換現(xiàn)象還出現(xiàn)在其他卷中,此不贅述。考慧琳編《一切經(jīng)音義》時(shí),圓照已在《開元錄》的基礎(chǔ)上于貞元十六年(800)編成《貞元錄》,比《開元入藏錄》多收一百八十二部佛經(jīng)。《貞元錄》是當(dāng)時(shí)官定經(jīng)錄,依據(jù)當(dāng)時(shí)的皇家官藏編定,具有一定的權(quán)威與示范作用,慧琳既然要為一切經(jīng)編纂音義,自然要依據(jù)這部新編成的經(jīng)錄。據(jù)方廣锠《慧琳音義與唐代大藏經(jīng)》一文對(duì)《開元入藏錄》、《貞元入藏錄》和《慧琳音義》中“大乘經(jīng)·般若部”和“圣賢傳記錄·此方撰述集傳”部分所收佛經(jīng)的比較,《慧琳音義》比《貞元入藏錄》少收“大乘般若部”中的六部經(jīng)和“此方撰述集傳”中的十二部經(jīng),在“此方撰述集傳”增補(bǔ)了《貞元入藏錄》未收的十六部經(jīng)。《慧琳音義》增補(bǔ)的十六部經(jīng)為:
《釋氏系錄》一卷、《利涉論衡》一卷、《道定三教論衡》一卷、《崇正錄》十五卷、《慧超傳》三卷、《無行法師書》一卷、《肇論》二卷、《止觀門論》二卷、《安樂集》二卷、《寶法義論》一卷、《寶王論》三卷、《金決論》一卷、《觀心論》一卷、《群疑論》七卷、《十疑論》一卷、《浴像法》一卷。這十六部經(jīng)似是當(dāng)時(shí)經(jīng)常閱讀的,也應(yīng)是西明藏中收錄的,所以慧琳會(huì)為之音義。
《開元入藏錄》、《貞元入藏錄》和《慧琳音義》中諸經(jīng)的編排次序既有前后繼承的關(guān)聯(lián),又互有較大的不同。大致而言,慧琳確是以《貞元入藏錄》為基礎(chǔ)而編纂《一切經(jīng)音義》,但也未完全依據(jù)《貞元入藏錄》,而是有所取舍,刪略了他認(rèn)為不必為之撰寫音義的一些佛經(jīng),增補(bǔ)了他認(rèn)為當(dāng)時(shí)人們經(jīng)常誦讀而有必要為之撰寫音義的一些佛經(jīng)。
我國第一部有確鑿編纂年代的佛經(jīng)目錄是司馬曜寧康二年(372年)釋道安編的《綜理眾經(jīng)目錄》,南梁僧在此基礎(chǔ)上又編成《出三藏記集》,隋朝費(fèi)長房編有《歷代三寶記》,唐朝道宣編有《經(jīng)錄》,智升編有《開元釋教錄》,圓照編有《貞元錄》。道宣所撰《西明寺錄》是御造藏經(jīng)的目錄,撰于顯慶年間(656-661)。圓照《續(xù)開元錄》著錄有《京師西明寺錄》三卷。湯用彤《隋唐佛教史稿》指出道宣在其所撰《西明寺錄》基礎(chǔ)上又撰成《大唐內(nèi)典錄》。
方廣锠《佛教大藏經(jīng)史》根據(jù)P3432、P3010、P4664等所載經(jīng)錄,推論敦煌市諸寺院當(dāng)時(shí)以《內(nèi)典錄·入藏錄》為目錄依據(jù),指出“此時(shí)我國的漢文大藏經(jīng)并不統(tǒng)一,皇家官藏、官方目錄流通到各地,對(duì)各地的大藏經(jīng)有一定的示范作用,但各地寺廟并不是完全依照官方目錄去組織本寺藏經(jīng),而是根據(jù)實(shí)際情況,有所斟酌損益。”認(rèn)為“《玄應(yīng)音義》、《廣品歷章》、《慧琳音義》、《可洪音義》實(shí)際都是現(xiàn)前藏經(jīng)的目錄,對(duì)于上述四種資料的個(gè)案研究,可以勾勒當(dāng)時(shí)寫本藏經(jīng)的全貌”。《慧琳音義》可能依據(jù)西明寺的藏經(jīng)目錄編纂,詮釋的一千三百部佛經(jīng)大致上反映了中唐時(shí)入藏佛經(jīng)的概貌。《慧琳音義》增收了《開元錄》和《貞元錄》編成后新出的一些佛經(jīng),如《釋氏稽古錄》不見于《開元錄》,《道氤定三教論衡》不見于《貞元錄》等,這些佛經(jīng)可能見于西明藏,可據(jù)《慧琳音義》所載比較西明藏與《開元釋教錄》和《貞元錄》的異同。又如《慧琳音義》卷五十四轉(zhuǎn)錄玄應(yīng)所釋《治禪病秘要經(jīng)》三卷和《治禪病秘要法》一卷,慧琳在這四卷音義前注云:“已下四卷玄應(yīng)依古經(jīng)音訓(xùn),《開元目錄》無此經(jīng),且存而不遺。”在這四卷音義后又注云:“已上四卷《開元目錄》中無此經(jīng)。”據(jù)慧琳所注,《開元釋教錄》未著錄《治禪病秘要經(jīng)》和《治禪病秘要法》這兩部經(jīng),而玄應(yīng)所依據(jù)的藏經(jīng)目錄則著錄有這兩部經(jīng)。考證玄應(yīng)和慧琳所據(jù)寫本藏經(jīng)目錄與敦煌市卷子所載經(jīng)錄、《內(nèi)典錄》、《開元錄》、《貞元錄》等經(jīng)錄結(jié)構(gòu)的異同,探討《慧琳音義》新增補(bǔ)的佛經(jīng)及涉及到的經(jīng)序,也可藉以勾勒出西明藏和唐朝寫本藏經(jīng)的概貌。
考古發(fā)掘
隋唐長安諸大寺中,西明寺、青龍寺已局部發(fā)掘。西明寺最東側(cè)發(fā)現(xiàn)一殿址,寬51.5米,深33米,為寬九間深六間的大殿。此殿并非主殿,已有如此規(guī)模,可推知主殿當(dāng)更為壯麗。青龍寺占新昌坊的四分之一,面積13.3公頃,已發(fā)現(xiàn)西部塔院基址,院寬98米,長近140米,周以回廊,南北各開門。院中前部為塔基,方15米。后部相隔45米為大殿基,面闊十三間,深五間,寬52米、深20.5米,其規(guī)模竟和唐大明宮含元殿相近。
南岳西明寺
西明寺:在石峰。峰下有西明洞大街,故名。又名西明精舍。清潘未來到此寫有《西明精舍》詩:“云橫石路水平潭,千樹松蔭覆一。最是僧家能選勝,山才住處便為庵。”后廢。
參考資料 >
國家社科基金重點(diǎn)項(xiàng)目《西明東夏——唐代長安西明寺與絲綢之路》出版發(fā)行.百家號(hào).2023-11-23
403 Forbidden.新華網(wǎng).2023-11-23