《為什么讀經典》由埃斯特爾·卡爾維諾編輯,在蒙達多里出版社的“伊塔洛·卡爾維諾的書”叢書中出版。除了給予這本書以書名的那篇文章,這個在作者死后出版的文集包括了三十五篇絕大多數是上世紀七十和八十年代的文章(只有四篇是上世紀五十年代的,兩篇是上世紀六十年代的),談論了那些在不同程度上并由于各種不同原因而對卡爾維諾,I.有重要意義,或是激起他的欽佩的作家—從荷馬到格諾。
內容簡介
《卡爾維諾經典:為什么讀經典》編輯推薦:在大陸,王小波、蘇童、阿城、止庵是忠實粉絲。在臺灣,朱天文,唐諾是卡爾維諾不余遺力的傳播者。在香港特別行政區,梁文道說一直在準備談卡爾維諾,可是一直沒準備好。
全新“卡爾維諾經典”系列,譯林出版社獨家版權出版,彌補多年市場空缺。
權威版本,全面修訂2006年單行本譯本,并增補卡爾維諾各作品自序、后記、注釋等重要資料。
知名設計師全新裝幀,精裝雙封設計,書脊燙金,封面采用原創線條圖,賦予每部作品文學個性。
“卡爾維諾經典”系列包含:
通向蜘蛛巢的小徑:卡爾維諾,I.處女作,頑童皮恩的眼睛來描述的戰爭、性、英雄主義、歷史……
分成兩半的子爵:卡爾維諾代表作,《我們的祖先》之一,王小波盛譽的完美作品
煙云/阿根廷螞蟻
意大利童話(上、中、下):因為卡爾維諾,《意大利童話》站在與《格林童話》同樣的高度。
樹上的男爵:卡爾維諾代表作,《我們的祖先》之一,王小波盛譽的完美作品
短篇小說集(上、下)
不存在的騎士:卡爾維諾代表作,《我們的祖先》之一,王小波盛譽的完美作品
宇宙奇趣全集:卡爾維諾,I.最天馬行空的作品,賦予文學以科學的詩意,比哲學著作更有深度,比科幻作品更有趣
瘋狂的奧蘭多
看不見的城市:卡爾維諾代表作,獻給城市的最后一首愛情詩
命運交叉的城堡
如果在冬夜,一個旅人
美國講稿:卡爾維諾的文學宣言,又名《未來千年文學備忘錄》,“一直喜歡卡爾維諾,看了這本書,就更加喜歡了。(王小波)”
為什么讀經典:進入經典世界最好的入門書。莫言、李敬澤推薦!
巴黎隱士
作者簡介
卡爾維諾,I.是意大利當代最具有世界影響的作家。于1985年獲得諾貝爾文學獎提名,卻因于當年猝然去世而與該獎失之交臂。但其人其作早已在意大利文學界乃至世界文學界產生巨大影響。卡爾維諾從事文學創作40年,一直嘗試著用各種手法表現當代人的生活和心靈。作品融現實主義、超現實主義與后現代主義于一身,以豐富的手法、奇特的角度構造超乎想像的、富有濃厚童話意味的故事,深為當代作家推崇,并帶來深刻影響。《我們的祖先》三部曲、《命運交叉的城堡》、《帕洛馬爾》等達到驚人的藝術高度和思想深度。《意大利童話》最大限度地保持了意大利民間口頭故事的原貌,藝術價值和學術價值兼具,是再現意大利“民族記憶”之深厚積淀的不可多得的作品。《美國講稿》是卡爾維諾,I.對自己近40年小說創作實踐的豐富經驗進行的系統回顧和理論上的總結與闡發。作品以特有的方式反映了時代,更超越了時代。
關于生平,卡爾維諾寫道:“仍然屬于和克羅齊一樣的人,認為一個作者,只有作品有價值。因此不提供傳記資料。會告訴想知道的東西。但從來不會告訴真實。”
1923年10月15日生于古巴,1985年9月19日在濱海別墅猝然離世,而與當年的諾貝爾文學獎失之交臂。
父母都是熱帶植物學家,“家庭中只有科學研究是受尊重的。自己是敗類,是家里唯一從事文學的人。”
少年時光里寫滿書本、漫畫、電影。夢想成為戲劇家,高中畢業后卻進入大學農藝系,隨后從文學院畢業。
1947年出版第一部小說《通向蜘蛛巢的小徑》,從此致力于開發小說敘述藝術的無限可能。
曾隱居巴黎15年,與列維—施特勞斯、羅蘭·巴特、格諾等人交往密切。
1985年夏天準備哈佛大學講學時患病。主刀醫生表示自己未曾見過任何大腦構造像卡爾維諾,I.的那般復雜精致。
圖書目錄
為什么讀經典
《超級馬里奧:奧德賽》里的多個奧德賽
天空、人、大象
納扎米的七公主
《白騎士》
《瘋狂的奧蘭多》的結構
阿里奧斯托八行詩舉隅
伽利略·伽利萊的自然之書
西拉諾在月球
《魯濱遜漂流記》:商業品德的日志
《老實人》,或關于敘述速度
德尼·狄德羅:《宿命論者雅克》
吉安馬利亞·奧爾特斯
司湯達:知識作為塵云
給《帕爾馬修道院》新讀者的指南
奧諾雷·德·巴爾扎克:城市作為小說
查爾斯·狄更斯:《我們相互的朋友》
福樓拜的《三個故事》
羅伯特·斯蒂文森:《沙丘上的涼亭》
約瑟夫·康拉德的船長
鮑利斯·帕斯捷爾納克與革命
世界是一顆朝鮮
加達:《梅魯拉納大街上的慘案》
蒙塔萊:《也許有一天清晨》
蒙塔萊的懸崖
歐內斯特·海明威與我們
弗朗索瓦·蓬熱
格諾的哲學
帕韋澤與人祭
文摘
一、經典是那些經常聽人家說“正在重讀……”而不是“正在讀……”的書。至少對那些被視為“博學”的人是如此;它不適用于年輕人,因為處于這樣一種年齡:接觸世界和接觸作為世界的一部分的經典之所以重要,恰恰是因為這是初次接觸。
代表反復的“重”,放在動詞“讀”之前,對某些恥于承認未讀過某部名著的人來說,可能代表著一種小小的虛偽。為了讓這些人放心,只要指出這點就夠了,也即無論一個人在性格形成期閱讀范圍多么廣泛,總還會有眾多的重要作品未讀。
任何人如果讀過希羅多德和修昔底德的全部作品,請舉手。圣西門又如何?還有雷斯樞機主教呢?即使是十九世紀那些偉大的系列小說,通常也是提及多于讀過。在法國,在學校里開始讀奧諾雷·德·巴爾扎克,而從各種版本的銷量來判斷,人們顯然在學生時代結束后很久都還在繼續讀。但是,如果在意大利對巴爾扎克的受歡迎程度做一次正式調查,排名恐怕會很低。查爾斯·狄更斯在意大利的崇拜者是一小撮精英,一見面就開始回憶各種人物和片斷,仿佛在談論現實生活中認識的人。米歇爾·布托爾多年前在美國教書時,人們老是問起愛彌爾·左拉,煩不勝煩,因為從未讀過左拉,于是下決心讀整個《盧貢—馬加爾家族》系列。發現與想象中的完全是兩回事:它竟是龐雜的神話系譜學和天體演化學,后來曾在一篇精彩的文章中描述這個體系。上述例子表明,一個人在完全成年時首次讀一部偉大作品,是一種極大的樂趣,這種樂趣跟青少年時代非常不同(至于是否有更大樂趣則很難說)。在青少年時代,每一次閱讀跟每一次經驗一樣,都會產生獨特的滋味和意義;而在成熟的年齡,一個人會欣賞(或者說應該欣賞)更多的細節、層次和含義。因此,不妨嘗試以其他方式表述定義:二、經典作品是這樣一些書,它們對讀過并喜愛它們的人構成一種寶貴的經驗;但是對那些保留這個機會,等到享受它們的最佳狀態來臨時才閱讀它們的人,它們也仍然是一種豐富的經驗。因為實際情況是,年輕時所讀的東西,往往價值不大,這又是因為沒耐心、精神不能集中、缺乏閱讀技能,或因為缺乏人生經驗。這種青少年的閱讀,可能(也許同時)具有形成性格的實際作用,原因是它賦予未來的經驗一種形式或形狀,為這些經驗提供模式,提供處理這些經驗的手段,比較的措辭,把這些經驗加以歸類的方法,價值的衡量標準,美的范式:這一切都繼續在身上起作用,哪怕已差不多忘記或完全忘記年輕時所讀的那本書。當在成熟時期重讀這本書,就會重新發現那些現已構成內部機制的一部分的恒定事物,盡管已回憶不起它們從哪里來。這種作品有一種特殊效力,就是它本身可能會被忘記,卻把種子留在身上。
序言
前言
《為什么讀經典》的第一版由埃斯特爾·卡爾維諾編輯,在蒙達多里出版社的“伊塔洛·卡爾維諾的書”叢書中出版。除了給予這本書以書名的那篇文章,這個在作者死后出版的文集包括了三十五篇絕大多數是上世紀七十和八十年代的文章(只有四篇是上世紀五十年代的,兩篇是上世紀六十年代的),談論了那些在不同程度上并由于各種不同原因而對卡爾維諾,I.有重要意義,或是激起欽佩的作家—從荷馬到格諾。
這一版的《為什么讀經典》完全重印了該書的第一版,包括由埃斯特爾·卡爾維諾簽名的卷首語。轉摘了卡爾維諾在1959年春天為回答《新論點》雜志向當時主要的意大利作家提出的“九個問題”(第38—39期,1959年5月—8月,第11—12頁)而專門寫的答案,作為作者的前言。將卡爾維諾在1959年的喜好—這些喜好僅僅用一句短語(“我愛……因為……”)來說明—相同和隨后年代的文章里那些經過分析和充分論證的喜好(特別是關于相同的那些作者)加以對照,這是件有趣的事。
特別愛司湯達,因為只有在那里,個體道德張力、歷史張力、生命沖動合成單獨一樣東西,即小說的線性張力。愛亞歷山大·普希金,因為是清晰、諷刺和嚴肅。愛歐內斯特·海明威,因為是唯實、輕描淡寫、渴望幸福與憂郁。愛史蒂文森,因為表現為愿意的那樣。愛契訶夫,因為沒有超出所去的地方。愛康拉德,因為在深淵航行而不沉入其中。愛列夫·托爾斯泰,因為有時覺得自己幾乎是理解的,事實上卻什么也沒有理解。愛曼佐尼,因為直到不久前還在恨。愛切斯特頓,因為愿意做天主教徒伏爾泰,愿意是共產主義者切斯特頓。愛福樓拜,因為在之后人們再不能試圖那樣做了。愛《金甲蟲》的愛倫·坡。愛《哈克貝利·費恩歷險記》的馬克·吐溫。愛《叢林奇譚》的約瑟夫·吉卜林。愛尼耶沃,因為每次重讀,都有初讀般的快樂。愛簡·奧斯汀,因為從未讀過她,卻只因為她存在而滿足。愛果戈理,因為用洗練、惡意和適度來歪曲。愛陀思妥耶夫斯基,因為用一貫性、憤怒和毫無分寸來歪曲。愛奧諾雷·德·巴爾扎克,因為是空想者。愛弗蘭茲·卡夫卡,因為是現實主義者。愛莫泊桑,因為膚淺。愛曼斯菲爾德城足球俱樂部,因為聰明。愛菲茨杰拉德,因為不滿足。愛拉迪蓋,因為青春再也不回來。愛斯維沃,因為需要變得年老。愛……
伊塔洛·卡爾維諾
就主觀傾向而言是個雜食性的讀者,況且在專業工作之外,還有出版社審讀工作。但努力節省出盡可能多的時間,用于毫無功利的閱讀,用于喜愛的作家,富于詩的本質,這是相信的真正食物。
在二十世紀,保羅·瓦萊里有一個關鍵的位置,這是散文家瓦萊里,以心靈的秩序對抗世界的復雜性。在這條線上,依照密度增長的順序,將放上博爾赫斯、格諾、弗拉基米爾·納博科夫、川端康成……
(陸元昶譯)
名人推薦
博爾赫斯、馬爾克斯和卡爾維諾,I.三人同樣為做著完美的夢,三人之中,卡爾維諾最溫暖明亮。
——作家約翰·厄普代克(JohnUpdike)
卡爾維諾的想象像宇宙微妙的均衡,擺放在伏爾泰和戈特弗里德·萊布尼茨(Leibniz)之間。
——符號學大師艾柯(UmbertoEco)
卡爾維諾的《為什么讀經典》,讓人看到一個作家的文學視野可以這樣開闊,小說敘述既保持了說書人的腔調,又同時有哲學頭腦,能夠把游戲、數學、詩歌、哲學結合一起,又不那么滿、那么實,還能留出空間讓閱讀者參與進去,卡爾維諾的書證明了寫作的各種可能性,書值得反復閱讀。
——莫言
不能強求大家喜歡每一本書,但是覺得必須喜歡主意:小說藝術有無限種可能性……
——作家王小波
現代小說的最高成就:卡爾維諾,I.、尤瑟娜爾、君特·格拉斯、莫迪阿諾,還有一位不常寫小說的作者,瑪格麗特·杜拉斯。
——作家王小波
批評家們樂于把卡爾維諾與弗拉基米爾·納博科夫和博爾赫斯相提并論,實際上,卡爾維諾的影響力要更大,也更持久些。……卡爾維諾的故去,意味著純文學的終結。至少對于西方文學來說是如此。
——文學評論家陳曉明
卡爾維諾的奇特之處就在于能從一個針孔走進去,打開一個很大的世界,并在里面再搭建一個精巧的宇宙。
——李敬澤
參考資料 >