《輶軒使者絕代語(yǔ)釋別國(guó)方言》,簡(jiǎn)稱《方言》,作者揚(yáng)雄(公元前53—公元19年)。《方言》是漢代訓(xùn)學(xué)一部重要的工具書,也是中國(guó)第一部漢語(yǔ)方言比較詞匯集。它的問(wèn)世表明中國(guó)古代的漢語(yǔ)方言研究已經(jīng)由先前的萌芽狀態(tài)而漸漸地發(fā)展起來(lái)。《方言》被譽(yù)為中國(guó)方言歷史學(xué)上第一部“懸之日月而不刊”的著作,在世界的方言學(xué)史上也具有重要的地位。
內(nèi)容簡(jiǎn)介
《方言》經(jīng)晉朝郭璞注釋之后流傳至今。今本《方言》計(jì)13卷,大體輪廓可能仿《爾雅》體例,但卷內(nèi)條目似不及《爾雅》嚴(yán)格有條理。大體上,卷一、二、三是語(yǔ)詞部分,其中有動(dòng)詞、形容詞,也有名詞;卷四釋衣服;卷五釋器皿、家具、農(nóng)具等;卷六、七又是語(yǔ)詞;卷八釋動(dòng)物名;卷九釋車、船、兵器等;卷十也是語(yǔ)詞;卷十一釋昆蟲(chóng);卷十二、十三大體與《爾雅》的“釋言”相似,往往以一詞釋一詞,而沒(méi)有方言詞匯比較方面的內(nèi)容,與前10卷大不相同。何九盈先生懷疑最后2卷可能原來(lái)是分作4卷的(揚(yáng)雄自己說(shuō)全書是15卷),且揚(yáng)雄生前并沒(méi)有把《方言》寫完,現(xiàn)在的后2卷原本只是寫作提綱。后揚(yáng)雄因病去世,沒(méi)有來(lái)得及把這2卷中有關(guān)方言的對(duì)比寫進(jìn)各條之下,以致成了未最后完成的書稿。
13卷的《方言》所收的詞條計(jì)有675條(據(jù)周祖謨《方言校箋》統(tǒng)計(jì)),每一條下,作者往往先提出一個(gè)或幾個(gè)同義詞作為條目,然后或用一個(gè)詞來(lái)解釋它們,或分別說(shuō)明各個(gè)詞的使用地域,所以實(shí)際詞目遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)了條數(shù)。例如:
①跌:也。(卷13)
②、烈:暴也。(同上)
③憮、?、憐、牟:愛(ài)也。韓鄭曰憮;晉衛(wèi)曰?;汝之間曰憐;宋魯之間曰牟,或曰憐。憐,通語(yǔ)也。(卷1)
④嫁、逝、、適:往也。自家而出謂之嫁,由女而出為嫁也。逝,秦晉語(yǔ)也。徂,齊語(yǔ)也。適,宋魯語(yǔ)也。
往,凡語(yǔ)也。(卷1)
例①、②這種釋詞方式見(jiàn)于卷12、13,缺少了方言詞的比較和通行區(qū)域的說(shuō)明。例③、④大體是全書的通例。所謂“通語(yǔ)”、“凡語(yǔ)”,指的是當(dāng)時(shí)沒(méi)有區(qū)域限制的通行語(yǔ);某地語(yǔ)或某某之間語(yǔ)指某地區(qū)或某兩地區(qū)方言而言,最后兩種情況也有通行區(qū)域廣狹之分。
在記錄方言詞匯時(shí),揚(yáng)雄已敏稅地覺(jué)察到,某些方言同的區(qū)別,是方音不同造成的,他把這種情況稱之為“轉(zhuǎn)語(yǔ)”或“語(yǔ)之轉(zhuǎn)”。例如:
⑤庸謂之,轉(zhuǎn)語(yǔ)也。(卷3)
⑥:……或謂之蝓。蠾蝓者,侏儒語(yǔ)之轉(zhuǎn)也。(卷11)
例⑤倯(sōng)與庸疊韻,都是懶惰無(wú)能的意思。例⑥兩種名稱實(shí)指一物,即今天的蜘蛛,它們都是由“侏儒”一詞的語(yǔ)音衍化而來(lái)。
《漢書·藝文志》和《漢書·揚(yáng)雄傳》都沒(méi)有提及《方言》,所以后代便有人對(duì)《方言》的作者發(fā)生懷疑。《欽定四庫(kù)全書總目》認(rèn)為經(jīng)“反覆推求,其真?zhèn)谓詿o(wú)顯據(jù)。姑從舊本,仍題雄名”。現(xiàn)代學(xué)者王國(guó)維、羅常培等主張《方言》為揚(yáng)雄所撰。根據(jù)揚(yáng)雄《答劉書》和東漢應(yīng)劭《風(fēng)俗通義·序》等材料,可知周秦時(shí)期已有人采集方言。
揚(yáng)雄在前人工作的基礎(chǔ)上,以周秦殘存的資料作為起點(diǎn),進(jìn)一步收集和整理各地方言。他利用各方人士來(lái)京的機(jī)會(huì)進(jìn)行調(diào)查,用了27年時(shí)間,完成這部著作。《方言》刻本北宋有國(guó)子監(jiān)本,南宋有蜀本、閩本和贛本,現(xiàn)存宋本是南宋慶元六年(1200)九江市(今江西九江)知府李孟傳的刻本。《方言》所記載的都是古代不同地區(qū)的詞匯,還摻雜少數(shù)當(dāng)時(shí)少數(shù)民族的語(yǔ)言。它的體例是先列舉詞條,然后分別說(shuō)明通行情況。例如第1卷第1條:“黨、曉、哲,知也。楚謂之黨,或曰曉,齊宋之間謂之哲。”《方言》對(duì)所記錄的詞匯,往往注明“通語(yǔ)”、“某地語(yǔ)”、“某地某地之間語(yǔ)”、“轉(zhuǎn)語(yǔ)”等。通語(yǔ)即當(dāng)時(shí)通行的語(yǔ)言,某地語(yǔ)即當(dāng)時(shí)某個(gè)地方的方言,某地某地之間語(yǔ)即通行區(qū)域比通語(yǔ)小比某地語(yǔ)大的方言,轉(zhuǎn)語(yǔ)則是由于時(shí)間和地域上的不同而語(yǔ)音發(fā)生變化的詞。《方言》對(duì)所記詞匯大都說(shuō)明通行區(qū)域,可從中大體了解漢代方言分布的輪廓。
創(chuàng)作背景
《輶軒使者絕代語(yǔ)釋別國(guó)方言》,簡(jiǎn)稱《方言》,西漢揚(yáng)雄(公元前53—公元18年)所作,是我國(guó)最早的一部方言著作。《方言》不僅是中國(guó)語(yǔ)言學(xué)史上第一部對(duì)方言詞匯進(jìn)行比較研究的專著,在世界語(yǔ)言學(xué)史上也是一部開(kāi)辟語(yǔ)言研究的新領(lǐng)域,獨(dú)創(chuàng)個(gè)人實(shí)際調(diào)查的語(yǔ)言研究的新方法的經(jīng)典性著作。《爾雅》、《釋名》、《說(shuō)文解字》構(gòu)成了我國(guó)古代最著名的辭書系統(tǒng)。
這部書是他在收集了周代記錄的方言資料和實(shí)際調(diào)查了當(dāng)時(shí)方言的基礎(chǔ)上整理出來(lái)的(因?yàn)闀兴玫馁Y料,有的來(lái)自《列子》、《莊子》、《呂氏春秋》等書),今存13卷(見(jiàn)晉朝郭璞《方言注》(涵芬樓四部叢刊本))共六百六十九條,一萬(wàn)一千九百多字。體例仿《爾雅》,所收詞匯雖不標(biāo)門類,但基本上是按內(nèi)容分類編排的。釋詞一般是先列舉一些不同方言的同義詞,然后用一個(gè)通行地區(qū)廣泛的詞來(lái)加以解釋,以下大都還要說(shuō)明某詞屬于某地方言。也有時(shí)先提出一個(gè)通名,然后說(shuō)明在不同方言中的不同名稱。
秦朝以前,每年八月,政府派遣“輶軒使者”(乘坐輕車的使者)到各地搜集方言,并記錄整理。這些材料由于戰(zhàn)亂而散失。揚(yáng)雄的老師嚴(yán)君平收集了1000多字,揚(yáng)雄的親戚也有了解。揚(yáng)雄對(duì)此很感興趣,自己有搜集整理了很長(zhǎng)時(shí)間,經(jīng)過(guò)27年,寫成了這部書。時(shí)人贊嘆說(shuō)《方言》是“懸諸日月不刊之書”。
歷史沿革
《輶軒使者絕代語(yǔ)釋別國(guó)方言》簡(jiǎn)稱《方言》,魯國(guó)堯先生揭出,“方言”一詞首見(jiàn)于文獻(xiàn)且以此稱書名皆始于應(yīng)劭。后世傳本全稱《輶軒使者絕代語(yǔ)釋別國(guó)方言》,方言之“方”,非以中原為中心的“四方”之“方”。“方”,邦也。商周有稱周邊為“土方”、“鬼方”者。“方言”即邦言,“別國(guó)方言”即指不同邦國(guó)之特色語(yǔ)詞。劉歆《遺揚(yáng)雄書》:言“屬聞子云獨(dú)采集先代絕言、異國(guó)殊語(yǔ)”。揚(yáng)雄《答劉歆書》自稱:其書為《殊言》,“知絕遐異俗之語(yǔ)”。“殊”亦“別”也,“殊言”與劉歆稱其“異國(guó)殊語(yǔ)”義同。張清常認(rèn)為:“按照中國(guó)古代的概念,方言包括外族語(yǔ)言。揚(yáng)雄《方言》里面東齊青徐方言包括夷語(yǔ),南楚方言包括蠻語(yǔ),西秦方言包括氐羌語(yǔ),秦晉北方言包括狄語(yǔ),燕代朝鮮歸為一起更不必說(shuō)。”據(jù)李敬忠研究,《方言》中幾乎每卷都有見(jiàn)于現(xiàn)代南方民族語(yǔ)的非漢詞語(yǔ)。
公元前后,雖然大漢帝國(guó)已經(jīng)建立,但在漢語(yǔ)使用區(qū)域仍是以中原為主的黃河中下游地區(qū),北邊河套草原是胡狄即阿爾泰語(yǔ),南邊江淮湖海是夷越—苗蠻即南亞—南島語(yǔ),西邊甘川地帶是氐羌即藏緬甸語(yǔ)。因此記錄著漢語(yǔ)及其周邊民族“漢字記音式”詞語(yǔ)的《方言》,不是一本西方或現(xiàn)代方言學(xué)意義上的Dialectology專著,而是一部搜羅并比較多種語(yǔ)言的同義詞語(yǔ)的歷史比較詞匯學(xué)或“中國(guó)古典方言學(xué)”著作。郭璞贊其:“考九服之逸語(yǔ),標(biāo)六代之絕語(yǔ)”,像揚(yáng)雄這樣恣意汪洋、肆心廣意的學(xué)者,撰著《方言》的旨趣正于此。
《方言》不僅是中國(guó)語(yǔ)言學(xué)史上第一部對(duì)方言詞匯進(jìn)行比較研究的專著,在世界語(yǔ)言學(xué)史上也是一部開(kāi)辟語(yǔ)言研究的新領(lǐng)域,獨(dú)創(chuàng)個(gè)人實(shí)際調(diào)查的語(yǔ)言研究的新方法的經(jīng)典性著作。在《方言》尚未完全成書之時(shí),與揚(yáng)雄相識(shí)的張伯松(西漢張敞之孫)就盛贊它是“懸諸日月不刊之書”。(《揚(yáng)雄答劉歆書》)
揚(yáng)雄雖是中國(guó)第一部方言專著的編撰者,但方言調(diào)查的做法,在周秦時(shí)代就已存在了。揚(yáng)雄給劉歆的信,東漢應(yīng)劭的《風(fēng)俗通義 ·序》中都談到,周秦時(shí)代的每年8月,中央王朝都派出乘坐車輶(yóu)車(一種輕便的車子)的使者到中國(guó)各地調(diào)查方言、習(xí)俗、民俗音樂(lè)民謠。揚(yáng)雄和應(yīng)稱這種人叫“輶輶軒之使”,也就是“輶軒使者”的意思。周代的這種做法,本身雖不屬于語(yǔ)言科學(xué)研究的范疇,它的目的正如東晉人常璩在《華陽(yáng)國(guó)志》中所說(shuō):“以使考八方之風(fēng)雅,通九州之異同,主海內(nèi)之音韻,使人主居高堂知天下風(fēng)俗也。”
通過(guò)了解各地方言,以了解各地的風(fēng)土人情,加強(qiáng)中央王朝與地方上的聯(lián)系,這是當(dāng)時(shí)方言調(diào)查的目的。漢朝官方有無(wú)此種做法,已不得而知,但劉歆給揚(yáng)雄的信中說(shuō):“今圣朝留心典,發(fā)精于殊語(yǔ),欲以驗(yàn)考四方之事,不勞戎馬鐵勒之使,坐知俗。”揚(yáng)雄的回信也說(shuō):“其不勞戎馬高車,令人君坐幃幕之中,知絕遐異俗之語(yǔ)。”揚(yáng)雄是西漢時(shí)人,這起碼說(shuō)明,方言調(diào)查在漢代可能也是皇帝所關(guān)心的一件事情。
但是這種通過(guò)輶軒使者調(diào)查所得的方言材料,隨著周秦王朝的敗亡,可能也就成了王朝書庫(kù)中的塵封散亂之物,西漢前期并未見(jiàn)到有何人加以留心整理。揚(yáng)雄提到成都市的嚴(yán)君平和臨邛古城的林閭翁孺(“林閭”是復(fù)姓)“深好訓(xùn)詁,猶見(jiàn)輶軒之使所奏言”。而這兩個(gè)人不僅與揚(yáng)雄是同鄉(xiāng),且又都是揚(yáng)的老師,林閭翁孺與揚(yáng)雄還有親戚關(guān)系。但他們二人掌握的材料并不多,“君平才有千言”,“翁孺梗概之法略有”。但也許正是這種種關(guān)系和他們所見(jiàn)到的材料和擬就的“梗概”,啟發(fā)了揚(yáng)雄研究方言的興趣;而揚(yáng)雄本人又曾在劉驁時(shí)“得觀書于石室”(皇家藏書之處),并校書于天祿閣。方言調(diào)查的傳統(tǒng)和調(diào)查所得材料的遺存,應(yīng)當(dāng)視為揚(yáng)雄編撰《方言》的引發(fā)契機(jī)和初步基礎(chǔ)。
所謂“輶軒使者絕代語(yǔ)釋”,所指應(yīng)當(dāng)是先代使者調(diào)查方言所得到的“絕代語(yǔ)”的釋義,就是古代語(yǔ)言的解釋;“別國(guó)方言”則是就地域而言,也就是西漢時(shí)代各地方言的意思。這個(gè)題目本身就說(shuō)明此書不只是講“方言”的,它包含了對(duì)“絕代語(yǔ)”的釋義和“別國(guó)方言”的釋義兩個(gè)方面的內(nèi)容(依何九盈先生說(shuō),見(jiàn)《中國(guó)古代語(yǔ)言學(xué)史》)。不過(guò),“絕代語(yǔ)”和“方言”這兩個(gè)概念,具體落實(shí)到某一個(gè)詞兒上,只具有相對(duì)的意義,而不是絕對(duì)的。書中明言地域區(qū)劃的,當(dāng)然是該地的方言;至于“絕代語(yǔ)”在揚(yáng)雄時(shí)代也許是較易辯識(shí)的,今天則不易分辨出來(lái)了。
注疏著作
《方言》最早的注本是晉代郭璞的《方言注》,常常能用晉代的方言和漢代的方言來(lái)人作比較,能通古今。清代研究《方言》的也有多家,其中成就較高的是戴震的《方言疏證》和錢繹的《方言箋疏》,都對(duì)《方言》作了很好的整理和闡發(fā)。《方言疏證》對(duì)《方言》一書作了細(xì)致的文字校正,并逐條作了疏證,是研究《方言》的重要參考書。《方言箋疏》廣片博引,材料比較豐富,而且能從聲音上去解釋詞義,成就較高。
《方言注》
《方言注》是《方言》的第一個(gè)注本,13卷,晉朝郭璞撰(涵芬樓四部叢刊本)。郭璞繼承和發(fā)揚(yáng)了以活的方言口語(yǔ)作為調(diào)查對(duì)象的傳統(tǒng),在為《方言》作注時(shí),采用晉代活的語(yǔ)言來(lái)和揚(yáng)雄所記漢代方言相比較。從《方言注》中可以看出某些詞語(yǔ)古今的意義已發(fā)生變化。例如卷一:“虔、劉、慘、?,殺也。”注:“今關(guān)西呼打?yàn)?。”卷六:“擘,楚謂之紉。”注:“今亦以線貫針為紉,音刃。”《方言注》還指明某些方言詞依舊在某地保存,或已經(jīng)在某地消失轉(zhuǎn)而在他處保存。例如卷一:“娥、?,好也。……自關(guān)而東河濟(jì)之間謂之。”注:“今關(guān)西人亦呼好為媌,莫交反。”“虔、,慧也。……,楚或謂之?。”注:“他和反,亦今通語(yǔ)。”揚(yáng)雄《方言》的原本雖無(wú)可查考,但因有郭注本而得以長(zhǎng)期保存下來(lái)。現(xiàn)在能見(jiàn)到的宋以后的幾種《方言》刻本,都是郭注本。《方言注·序》和揚(yáng)雄跟劉歆間往來(lái)的書信都說(shuō)《方言》共有15篇,但今本《方言注》僅存13卷,這大概是六朝時(shí)期的變動(dòng)。至于字?jǐn)?shù),應(yīng)劭《風(fēng)俗通義·序》說(shuō)9000字,清代戴震統(tǒng)計(jì),《方言注》正文則有1.9萬(wàn)余字,其間變化,因時(shí)代推移,已無(wú)從查考。
《方言疏證》
《方言疏證》,清代為揚(yáng)雄《方言》正偽補(bǔ)漏,逐條疏證的第一個(gè)校本。13卷,戴震撰(四庫(kù)全書和武英殿聚珍版叢書)。揚(yáng)雄《方言》的刻本,自宋代以來(lái)有多種,經(jīng)流傳寫刻,難免有些錯(cuò)漏。戴震以《永樂(lè)大典》本跟明本校勘,并進(jìn)一步搜集古籍中引用《方言》和《方言注》的文字來(lái)和《永樂(lè)大典》本互相參訂,共改正訛字281個(gè),補(bǔ)脫字27個(gè),刪衍字17個(gè)。辨析疑義,取證確鑿。例如卷五:“,自關(guān)而東謂之,或謂之儐”,注:“梁州呼?。”文中“梁州”為“武威郡”之訛,戴氏加以改正。又如卷十三:“冢,……凡葬而無(wú)墳謂之墓,言不封也。”“言不封也”下面有脫字,戴氏從《永樂(lè)大典》本補(bǔ)注“墓猶慕也”4個(gè)字。卷六:“怠,陁,壞也。”注:“謂壞落也,音蟲(chóng)豸,未曉。”戴氏認(rèn)為“未曉”二字是閱讀者所記,為衍文,故刪。《方言疏證》還有疏漏和可以商之處。例如卷五:“薄,……自關(guān)而西謂之薄。”戴氏下脫“南楚謂之蓬薄”六字。卷十二:“蒔、殖,立也。”戴氏誤改“殖”為“植”。清代王念孫撰《方言疏證補(bǔ)》(高郵王氏遺書本),有不少見(jiàn)解可以補(bǔ)戴氏的不足。
《方言箋疏》
《方言箋疏 》,清代為揚(yáng)雄《方言》作注的著作。錢繹撰。卷首有咸豐建元辛亥(1851)自序。《方言箋疏》主要參考戴震的《方言疏證》和盧文弨(1717~1795)的《重校方言》這兩種本,又用玄應(yīng)《一切經(jīng)音義》參校一遍。共13卷20余萬(wàn)字,旁征博引,資料豐富。如卷一第一條“黨、曉、哲,知也。楚謂之黨。或曰曉,齊宋之間謂之哲。”《箋疏》引書有《廣雅》、《荀子》、《白虎通義》、《呂氏春秋》、《禮記》、《左傳》、《逸周書》、《孟子》、《莊子》、《詩(shī)經(jīng)》、《楚辭集解》、《史記》、《釋名》、《說(shuō)文解字-附音序筆畫檢字》、《廣韻》等20多種。錢氏不理解《方言》一書以活的方言口語(yǔ)作為調(diào)查對(duì)象的主旨,只是從史傳、諸子、類書以及古佚殘篇中搜集材料,加以考證,所以用力雖勤但創(chuàng)見(jiàn)較少。《方言箋疏》在清代有3種傳本:一為廣雅書局本,一為徐氏《積學(xué)齋叢書》本,都有脫文,一為光緒十六年仁和王文韶紅蝠山房校刊本,相傳以后者最為完備。1983年上海古典文學(xué)出版社根據(jù)紅蝠山房刊本影印發(fā)行。
作者簡(jiǎn)介
(詳見(jiàn)“揚(yáng)雄”詞條)
揚(yáng)雄(公元前53—公元18年),西漢哲學(xué)家、文學(xué)家、語(yǔ)言學(xué)家。字終軍。蜀郡成都(今屬四川)人。為西漢時(shí)與司馬相如齊名的,漢代最受推崇的經(jīng)學(xué)家、象數(shù)哲學(xué)家、文學(xué)家、天文學(xué)家和語(yǔ)言學(xué)家,辭賦成就媲美于司馬相如,世稱“揚(yáng)馬”。
揚(yáng)雄是一位古文經(jīng)學(xué)家。據(jù)東漢許慎說(shuō),劉衎曾召集百余名學(xué)者到未央宮講解文字,揚(yáng)雄根據(jù)會(huì)議材料,采以作《訓(xùn)纂篇》。《漢書》本傳記載他曾教授劉歆之子劉學(xué)作“奇字”。所謂奇字,就是先秦古文字中的形體奇異者。語(yǔ)言文字方面的深厚功底為他撰寫《方言》提供了有力的工具。
揚(yáng)雄大約在40歲左右從老家到長(zhǎng)安,以后一直在長(zhǎng)安任職。這就使他有機(jī)會(huì)熟悉帶有今天普通話性質(zhì)的當(dāng)時(shí)的“通語(yǔ)”,有機(jī)會(huì)接觸來(lái)自各個(gè)方言區(qū)的人。在給劉歆的信里揚(yáng)雄說(shuō),在長(zhǎng)安時(shí),他常常手握毛筆,攜帶白絹(寫字用),向來(lái)自各地的孝廉和士卒詢問(wèn)各地方言異語(yǔ),回到家里即加以整理排比。這樣的實(shí)際調(diào)查工作,一直進(jìn)行了27年之久。揚(yáng)雄71歲時(shí)死在長(zhǎng)安。他一生官位不高,家境素貧,很少有人到他門上。揚(yáng)雄把他的后半生幾乎全都奉獻(xiàn)給了方言調(diào)查研究工作。揚(yáng)雄的足跡雖只由蜀郡至長(zhǎng)安,但他握筆攜絹的記錄工作,已開(kāi)創(chuàng)現(xiàn)代方言調(diào)查的先河。
作品影響
《方言》以各地的活方言作為記錄對(duì)象,不受文獻(xiàn)記載和文字形義的限制,并注意綜合時(shí)間和地域的不同去研究方言,這在研究方法上為后世樹(shù)立了優(yōu)良傳統(tǒng)。后代學(xué)者為《方言》作注疏的著作有多種,其中影響較大的有《方言注》、《方言疏證》和《方言箋疏》等。
《方言》一書所涉及的方言區(qū)域,東起齊魯,西至秦、隴、武威郡,北起燕趙,南至湘九嶷,東北至燕國(guó)、朝鮮,西北至秦晉北鄙,東南至吳、越、東甌,西南至梁、益、蜀、漢,中原地區(qū)則幾近包羅無(wú)余。由此可以考見(jiàn)漢代方言分布的大致區(qū)域,繪制出大致的方言地圖。《方言》還為提供了研究漢代社會(huì)生活某些方面情況的資料。但由于它在分類上缺乏嚴(yán)格的界限,編排體例不夠科學(xué),難以檢索,這是此書的一個(gè)缺點(diǎn)。
《方言》提供了研究漢語(yǔ)發(fā)展史、漢語(yǔ)方言史、漢語(yǔ)詞匯史、漢語(yǔ)音韻史的豐富資料。《方言》一書的價(jià)值更在于,這是第一次,也是最后一次用個(gè)人力量進(jìn)行中國(guó)方言詞匯調(diào)查后而撰成的一部書,它的編在中國(guó)語(yǔ)言學(xué)史上是一種創(chuàng)舉,收集材料和編寫方法在當(dāng)時(shí)已具有相當(dāng)?shù)目茖W(xué)性。
參考資料 >