必威电竞|足球世界杯竞猜平台

越南文學(xué)
來源:互聯(lián)網(wǎng)

越南在公元10世紀(jì)期只有口頭文學(xué)在流傳,直到李公蘊(yùn)建朝時(shí)越南才開始有書面文學(xué),但這個(gè)時(shí)期的文學(xué)與中國文學(xué)有著深刻的關(guān)系,到19世紀(jì)末,越南越南語文學(xué)開始成形,此后,越南文學(xué)的形式逐漸多樣化。

基本介紹

yuenan wenxue

越南文學(xué)(卷名:外國文學(xué))

10世紀(jì)中葉前,越南藩屬于中國,在這段時(shí)期里,至今尚未發(fā)現(xiàn)有成文的文學(xué),只有豐富的口頭文學(xué)流傳,如《貉龍君傳》、《山精水精》、《雍圣》等民間神話故事和一些民俗音樂、民謠等。

民族民主革命前的文學(xué)10世紀(jì)中越南建立第一個(gè)獨(dú)立王朝至“勤王運(yùn)動(dòng)”時(shí)期(1885~約1900),它的文學(xué)的一個(gè)突出特點(diǎn)是與中國文學(xué)有密切的關(guān)系。1009年李公蘊(yùn)建朝后,曾于1010年下詔遷都升龍(今河內(nèi)),這個(gè)詔書是越南至今尚存的最早的歷史文獻(xiàn),也是越南文學(xué)的濫觴。它是用成熟的文言文寫成。李朝定佛教為國教,史載1018年曾遣道清和尚赴中國迎請(qǐng)《三藏經(jīng)》,說明當(dāng)時(shí)佛教思想已成為越南文化的一個(gè)組成部分。同時(shí)朝廷又大力提倡儒學(xué),1070年在首都建立孔子廟,塑孔子、周公像。1075年開科取士,一仿漢制。翌年設(shè)國子監(jiān),以培養(yǎng)人才。這一時(shí)期,儒家思想占主要地位。李朝定漢文為全國通用文字。在此時(shí)期內(nèi)雖然尚無較長(zhǎng)篇的著作出現(xiàn),但詩歌書啟多有流傳。從這些作品里可以看出當(dāng)時(shí)越南文學(xué)完全以儒家思想為正宗。這種情況一直延續(xù)到20世紀(jì)初。

南陳(1226~1400)時(shí)期,由于獨(dú)立日久,民族意識(shí)發(fā)展。據(jù)傳朝臣韓詮首創(chuàng)越南國音字“字喃”,和漢字摻雜使用。字喃的構(gòu)成基礎(chǔ)仍是漢字,有些比漢字還復(fù)雜,不易在群眾中普及推廣,但在文人中間卻逐漸被用以進(jìn)行創(chuàng)作。15至16世紀(jì)時(shí),阮廌黎思誠等人寫出了大量的字喃詩作。18至19世紀(jì)時(shí),字喃文學(xué)達(dá)到成熟階段,許多古典名著如《宮怨吟曲》、《金云翹傳》、(根據(jù)中國青心才人著的小說《金云翹傳》改寫)、《花箋傳》、《蓼云仙傳》等,先后問世。女詩人胡春香的詩和阮攸的著作,則是字喃文學(xué)發(fā)展的一個(gè)高峰。隨著字喃的產(chǎn)生,越南詩歌形式也有所發(fā)展。作家們依據(jù)中國詩歌的音韻格律,結(jié)合越南民歌,創(chuàng)造出了一種新詩體──六八詩體;后又將文言文七言詩與六八體詩組合成雙七六八詩體。這兩種詩體在民間廣泛流傳。此外,賦這一文體也被采用,19世紀(jì)后,更發(fā)展為用字喃寫賦。

漢文一直受到官方的提倡,一些自認(rèn)為“正統(tǒng)”的文人也歧視字喃文學(xué),所以在文壇上占優(yōu)勢(shì)的仍然是漢語文學(xué)。皇帝黎思誠就曾集文臣28人,建“騷壇會(huì)”,有組織地進(jìn)行漢語詩文創(chuàng)作。黎朝后期,社會(huì)陷入極端混亂之中。這時(shí)期的文學(xué)既豐富而又復(fù)雜。著名的古典作家阮攸鄧陳琨等人的作品,從不同的角度反映了這一時(shí)期的社會(huì)風(fēng)貌。

1885年,法帝國主義全部占領(lǐng)越南。越南文壇開始分化:一部分人不甘心當(dāng)亡國奴,或以詩文為武器,或投筆從戎;但也有一些人逃避現(xiàn)實(shí)或投靠法國占領(lǐng)者。生活的現(xiàn)實(shí)直接地反映到文學(xué)領(lǐng)域里。占文壇主導(dǎo)地位的是民族革命者的戰(zhàn)斗文學(xué)。這些人既是作家又是勤王領(lǐng)袖,他們寫出了大量的詩歌、檄文、傳單,充滿對(duì)敵人的仇恨和愛國愛民的熱忱(雖然尚未完全擺脫孔孟思想的束縛)。如潘文治、潘廷逢等揭露、批判投降派的詩文,阮廷炤、阮春溫、阮光碧、阮通等人的詩作,都是越南抗法文學(xué)中有價(jià)值的遺產(chǎn)。安屠(阮勸)、秀昌(陳濟(jì)昌)則成為越南諷刺詩歌承前啟后的人物。而孫壽祥、黃高凱等,則淪為投降派的代表。

19世紀(jì)末,越南語羅馬化越南文)開始被采用。1865年,越南官方在胡志明市出版了《嘉定報(bào)》,1892年在河內(nèi)出版了《大南同文日?qǐng)?bào)》,在這兩種報(bào)紙上發(fā)表的黃靖、張永紀(jì)等人的作品,便是越南國語文學(xué)的雛型。

民族民主革命時(shí)期的文學(xué) 抗法勤王運(yùn)動(dòng)失敗后,以潘佩珠為代表的一部分知識(shí)分子,在中國維新派代表梁?jiǎn)⒊?/a>、康有為法國啟蒙思想家讓-雅克·盧梭孟德斯鳩伏爾泰等人的思想影響下,開始組織“維新會(huì)”、“東京義塾”、“越南光復(fù)會(huì)”等團(tuán)體,傳播新思想。日本在東方的崛起,使他們受到啟發(fā),于是掀起留學(xué)日本的“東游運(yùn)動(dòng)”。潘氏的《越南亡國史》、《海外血書》等文言文作品,就在此時(shí)寫成。此外,黃叔抗、阮尚賢、吳德繼等人的詩文,也都能闡明團(tuán)結(jié)抗法的意義,激發(fā)人們的愛國熱忱。這一時(shí)期文學(xué)發(fā)展的特點(diǎn)是:舊的韻文已經(jīng)不能滿足復(fù)雜的斗爭(zhēng)形勢(shì)的需要,越南語散文文學(xué)得到發(fā)展。“東京義塾”大力號(hào)召人民學(xué)習(xí)國語。一些新辦的報(bào)刊,對(duì)此也起了積極的作用。進(jìn)步文壇上一時(shí)漢文、字喃、國語文學(xué)兼存并茂。在辛亥革命對(duì)越南產(chǎn)生巨大影響后,中國的“五四”運(yùn)動(dòng)又很快波及越南,反帝反封建的作家隊(duì)伍更加壯大。

為了抵消愛國文學(xué)的影響,法國殖民者在百般加以限制的同時(shí),指派阮文永、范瓊等人出面創(chuàng)辦《東洋雜志》(1913~1917)和《南風(fēng)雜志》(1917~1934)等,宣揚(yáng)儒家和佛教思想,尤其是資產(chǎn)階級(jí)的頹廢思想,企圖麻痹人民的斗志。但在上述報(bào)刊中,也有一部分人如阮有進(jìn)、阮杜牡、潘繼秉、阮文素等,卻沖破樊籬,把東西方(主要是中國和法國)一些有進(jìn)步意義的作品翻譯介紹到越南,對(duì)越南的文學(xué)產(chǎn)生了很大影響,為統(tǒng)治階級(jí)始料所不及。文學(xué)體裁也漸趨完備,報(bào)告文學(xué)、政論、短篇小說、新聞報(bào)道、戲劇等開始在越南文壇上出現(xiàn)。羅馬化越南文逐漸取代了文言文和字喃。作家的創(chuàng)作題材也更多地涉及現(xiàn)實(shí)的社會(huì)問題。胡表政、阮伯學(xué)、范維遜、黃玉珀、阮重術(shù)等具有現(xiàn)實(shí)主義傾向的作家成了越南新文學(xué)的先驅(qū)者。

20世紀(jì)30年代,越南安沛起義失敗,義靜蘇維埃政權(quán)瓦解,白色恐怖籠罩全國,再加上世界經(jīng)濟(jì)恐慌的影響,文化受到嚴(yán)重摧殘。有些作家悲觀失望,寫了大量傷感主義作品,代表者有團(tuán)如奎、陳俊凱、東湖、湘浦夫人、傘沱等。一些資產(chǎn)階級(jí)知識(shí)分子組織“自力文團(tuán)”小組,提倡個(gè)性解放,反對(duì)封建家族制,要求思想自由、戀愛自由,并提出“青春快樂”的口號(hào),宣揚(yáng)努力改善生活;出版了《風(fēng)化》、《今日》兩種刊物。主辦者一零、概興等人寫出了《斷絕》、《蝶魂夢(mèng)仙》、《花擔(dān)子》等浪漫主義小說。“文團(tuán)”中也有一些作家如阮公歡、秀肥、吳必素等則致力于反映社會(huì)現(xiàn)實(shí)。“文團(tuán)”的成員在越南語言規(guī)范化方面也做出了一定貢獻(xiàn),使它的表達(dá)能力更臻完善。這時(shí)期思想自由的要求也影響到文藝形式,年輕的詩人開始寫作新詩。劉重廬、世旅、輝通、春妙、輝瑾等都是在這時(shí)期涌現(xiàn)的。

1936年,法國平民陣線執(zhí)政,殖民當(dāng)局對(duì)越南的文化政策略有放松,許多進(jìn)步的越、法文報(bào)刊如《民眾》、《人民》、《勞動(dòng)》、《集合》、《我們的聲音》等相繼出版。現(xiàn)實(shí)主義文藝作品得以在文壇上占一定地位。阮公歡吳必素、元鴻等人的長(zhǎng)篇?jiǎng)?chuàng)作和秀肥的諷刺詩,都在這時(shí)期問世。文藝?yán)碚擃I(lǐng)域中海潮和少山關(guān)于“藝術(shù)為藝術(shù)”與“藝術(shù)為人生”的爭(zhēng)論,關(guān)于《金云翹傳》以及《暴風(fēng)驟雨》(武重鳳)的不同評(píng)價(jià)等,都對(duì)越南文學(xué)的發(fā)展產(chǎn)生了較深的影響。除中國古典長(zhǎng)篇小說《三國演義》等在民間廣泛流傳外,翻譯文學(xué)也有了長(zhǎng)足的進(jìn)步,馬克西姆·高爾基羅曼·羅蘭魯迅等作家的作品也被翻譯介紹到越南

1940年,德軍占領(lǐng)法國。同年9月,日軍進(jìn)駐越南。越南文壇遭到摧殘。南高的《死亡線上的掙扎》,較忠實(shí)地反映了這一時(shí)期知識(shí)分子彷徨苦悶的情景。由于日本帝國主義者的扶植,出現(xiàn)一股反動(dòng)的文藝思潮,以黎文章為代表的一批作家,揉和了德國弗里德里希·尼采思想和日本武士道精神,塑造出一些超人的“雄人”形象。縱欲文學(xué)也應(yīng)運(yùn)而生,它們把在日本占領(lǐng)下的青年引上歧途。

1943年,越南共產(chǎn)黨中央針對(duì)文化陣線上這種混亂局面,發(fā)表了《越南文化提綱》,指出文學(xué)藝術(shù)應(yīng)具有“民族性、大眾性和科學(xué)性”。此后,在日法勢(shì)力控制之外的地區(qū)都先后成立了“文化救國小組”,團(tuán)結(jié)更多的文藝工作者為解放祖國的事業(yè)而奮斗。

八月革命后的文學(xué) 革命成功后,“文化救國小組”召開第一次文化工作者代表大會(huì),重新發(fā)表《越南文化提綱》,促進(jìn)了文學(xué)藝術(shù)的發(fā)展。張酒發(fā)表《越南文藝的未來》一文,對(duì)印度支那共產(chǎn)黨所制定的文藝路線進(jìn)行攻擊,受到鄧臺(tái)梅阮廷詩、懷青等的駁斥。

1946年,抗戰(zhàn)開始,文學(xué)藝術(shù)獲得很大發(fā)展,不少作家參加掃盲工作,深入實(shí)際,為抗戰(zhàn)服務(wù)。特別在全國文化、文藝會(huì)議召開并成立“越南文藝會(huì)”(1948)之后,作家參加游擊隊(duì)或深入敵后,推動(dòng)了群眾性創(chuàng)作活動(dòng)的開展。1951至1952年首次舉辦文學(xué)評(píng)獎(jiǎng)競(jìng)賽,涌現(xiàn)出許多新的作家,武輝心就是其中之一。一些少數(shù)民族詩人如儂國振、盤才團(tuán)也在這時(shí)被發(fā)現(xiàn)。

1954年,越南抗戰(zhàn)勝利,開始了和平建設(shè)的新時(shí)期。同年10月,越南文藝界在河內(nèi)召開了包括南方代表的文藝工作者代表大會(huì)。1959年,越南文學(xué)研究會(huì)成立,創(chuàng)辦了《文學(xué)研究集刊》。1961年,越北自治區(qū)文藝分會(huì)成立,為少數(shù)民族更好地發(fā)展文學(xué)藝術(shù)創(chuàng)造了條件。

從1954至1975這20多年里,越南的和平建設(shè)時(shí)期只維持幾年,大部時(shí)間仍處于非常艱苦的戰(zhàn)爭(zhēng)環(huán)境,但文學(xué)創(chuàng)作的體裁和題材都更加多樣和廣泛,出現(xiàn)了許多優(yōu)秀作品。《越南詩選集》(1945~1960)和《越南詩》(1945~1975)收入新老詩人和南方詩人的作品。短篇小說集《文選》收入1945至1956年有代表性的作品。《短篇小說選》收入1960至1970年的作品。阮輝想、元玉、元鴻等作家都寫出了比較成功的中長(zhǎng)篇小說。其他著名的長(zhǎng)篇小說有友梅的《領(lǐng)空》(1971~1974)、勇河的《金星》(1974)、潘思的《阿敏和我》(1972)和朱文的《海上風(fēng)暴》(1969)等。這一時(shí)期,武玉潘、阮董之整理編的《越南民間故事》(1963)和《越南故事的寶庫》(1973)出版;許多越南古典名著(文言文和字喃作品)被譯成通俗易懂的羅馬化越南文;收集編印有關(guān)古典名作家如阮廌阮攸、阮廷炤等人的資料;編纂出版各類文學(xué)史;開拓了文學(xué)領(lǐng)域的新園地──文學(xué)批評(píng)和文學(xué)研究,鄧臺(tái)梅、懷青、張政、阮廷詩春妙等人有關(guān)文學(xué)創(chuàng)作的論著,很受文藝界的重視。

50年代越南和平恢復(fù)不久,以阮有當(dāng)、陳寅恪、黎達(dá)、黃琴等人為首的一批作家主辦的《人文》、《佳品》等刊物出版,開展文藝批評(píng)。作家素友的《越北》詩集成了主要的批評(píng)對(duì)象。這場(chǎng)激烈的爭(zhēng)論涉及面較廣,許多作家受到影響,文壇上一時(shí)出現(xiàn)混亂,直到1958年才告一段落。

越南南方共和國文藝工作者雖然處在美國和吳廷琰陳文香阮文紹等反動(dòng)集團(tuán)統(tǒng)治下,工作環(huán)境異常艱苦,但他們?nèi)阅軋?jiān)持創(chuàng)作,使南方的文學(xué)得到不斷發(fā)展。他們反對(duì)殖民文化,反對(duì)頹廢文學(xué),提倡歌頌祖國大好河山和古代英雄人物,出現(xiàn)了一批現(xiàn)實(shí)主義作品,如描寫人民對(duì)地主的斗爭(zhēng)的《諾難》,揭露走狗賣國賊嘴臉的《爬蟲的兒子》,描寫戰(zhàn)爭(zhēng)情況的《象飛翔著的鳥翼一樣》等。

這一時(shí)期由于民族文學(xué)有了較大的發(fā)展,一些瀕于滅絕的傳統(tǒng)劇種如?劇、嘲劇等都得到恢復(fù)。胡志明用漢字寫的《獄中日記》詩集也在此時(shí)發(fā)表。

參考書目

文新、阮鴻峰等:《越南文學(xué)史初稿》(5冊(cè)),河內(nèi),1957。

黎貴惇小組:《越南文學(xué)史略》(3冊(cè)),河內(nèi),1957。

黃如梅:《越南現(xiàn)代文學(xué)(1945~1960)》,河內(nèi),1961。

《越南文學(xué)史初稿(1930~1945)》,河內(nèi),1964。

參考資料 >

生活家百科家居網(wǎng)