福州話(Fuzhou Dialect),又稱平話,別稱晉安語,屬于漢藏語系漢語族閩語支中的閩方言,是閩東方言區的代表方言。福州話主要分布于福建省的寧德市地區,集中于福州的11個市區縣之中,閩中、南平市等地也分布有福州話方言區。福州話在福建省內具有廣泛影響,通行范圍僅次于閩南方言。此外,福州話還傳播到了東南亞各國和歐洲、澳洲、美國、日本等國家和地區。
福州話發端于戰國晚期,以古閩越語為底層語言。到了漢末,福州地區的古閩越語與古吳語、古楚語結合,發展出福州地區特有的方言。魏晉以后,中原人民多次南遷至福州地區,為當地帶來了中原方言。在這個過程中,福州話的語音、語法及詞匯大致形成,并逐漸穩定下來,形成以閩江中下游為中心的福州話。
福州話共有15個聲母(包括零聲母),47個韻母,7個聲調。極大程度保留了上古漢語的語音和詞匯。福州話承載著閩東地區的地域文化與閩東方言區人們的生活方式與觀念、心態,更以頻繁活躍變化的方言詞匯,反映了當地的民俗風情及其變化。近現代以來,福州話受到了世界其他國家語言的影響,產生了許多外來詞。如今隨著普通話的普及,福州話的使用人數有所減少,為促進福州話的保護和傳承,福州市政府將“福州方言”收入市級第一批非物質文化遺產名錄(2008年)。
名稱由來
福州話是閩江下游舊福州府“十邑”的共通語,因其所屬的地理-行政分區主要集中于福州地區而得名。同時,福州話又被當地人民稱為“平話”,意為“人們在日常生活中所使用的語言”。此外,福州話舊時雅稱“晉安語”。晉朝時期,中原人大規模遷至閩江中、下游避難。當時該地區名為“晉安郡”,中原古漢語被帶至當地之后,與當地語言結合形成的新方言被稱為“晉安語”。
形成探源
戰國晚期:古閩越語
西周時期,一批原始民于閩江下游(今福建省一帶)。他們以“閩”為方國與種族名號,在當地發展出了古閩文化。公元前494年,夫差滅亡越國,大批越族人逃亡來到七閩之地聚居。公元前334年,即戰國晚期,復國后的越國再度被楚國瓦解,越民四處流散。其中越王勾踐的后裔無諸率人南下入閩,與當地土著閩族人結合為閩越族。他們帶來的吳越文化也與當地文化融合發展,形成閩越文化。無諸及其后裔在統治閩方國社會的92年間,與中原地區和睦相處,不僅有效促進閩越文化與中原文化的融合,而且也使閩越文化在福州市得以穩定發展。其中,閩越語成為了福州地區的通用語,也成為了后世的福州話的底層成分。
漢末三國:古吳語、古楚語
東漢末年,中原戰亂頻繁,地處邊陲的閩江流域成為部分中原人躲避戰亂的逃生之所。后來,孫吳為擴張勢力范圍,五次率軍入閩,先后占領了候官(今福州)、福建閩江流域等地,大量吳地的將士及其親眷也來到此地定居。這一時期的中原人來到閩地之后,給當地帶來了“江東”的古吳語和“南楚”的古楚語。古吳語和古楚語與古閩越語交融,發展出了富具特色的閩地方言。
魏晉以后:中原方言
魏晉南北朝至唐朝末年,中原人三次移民入閩,為閩地帶來了古中原方言。中原人在西晉末期的公元308年(即永嘉之亂時期),首次大規模移民到閩地的濟南、建安二郡,此次移民被稱為“衣冠南渡”,或稱“八姓入閩”,其中很大一部分在福州地區定居。中原人第二次入閩則發生在初唐時期。當時,陳政奉命入閩鎮守閩南地區,在他為官期間,許多中原百姓在福州各地生活。唐末,王審知率領軍隊攻入福建省,建立以福州為中心的閩國,使得中原方言進一步與福州方言融合。受這三次移民的影響,福州話的語音、語法及詞匯在唐朝時期大致形成,并逐漸穩定下來,形成以閩江中下游為中心的福州話。
唐朝之后,福州話在聲韻母、字音、發音規律等方面變化緩慢。在現代福州方言中甚至可以找到受上述移民潮所影響的語言現象。如,例如“懸”字的讀音,單讀時作[kei?2],乃“高”之意;在短語“懸落來(吊下來)”中讀作[hei?2];在詞“懸空”中讀作[hie?2]。周振鶴等學者指出這三種讀音分別是北方文化在漢末、西晉末、唐末三次入閩的遺跡。并且,福州話在唐宋之后與中原官話不斷融合。北宋末年至南宋,隨著全國政治中心的南移,福州亦成為港口城市和造船業中心,海外貿易不斷發展。此時,中原人民紛紛南下,為當地帶來了漢族文化與中原方言。
近現代:官話、普通話及其他國家語言
1728年,福建省地區會講官話的人較少,雍正帝下旨在福州市修建正音書院,要求參加科舉考試的考生學習官話。1729年,正音書院在福州成立,官話逐漸官宦和科舉考生間普及。
新中國成立后,全國推廣普通話。福州市政府也積極響應配合相關工作,采取了一系列措施提升了普通話的普及率。故而,近現代以來,官話和普通話的發音和詞匯給福州話帶來了一定影響。
并且,世界其他國家的語言也對福州話產生了影響。明清之際,福州貿易市場發展繁榮,福州與南洋交往密切。1842年,福州成為通商口岸。在對外開放和貿易的過程中,大量日語、英語詞匯進入福州話。福州話的基本詞匯增多,同時增加了許多俚語和音譯詞匯。此外,隨著福州人向海外的遷移,海外華僑也影響了福州話。如生活在東南亞的福州人將閩南語的詞匯融入到福州話當中,使得福州話變得更為豐富多元。
所屬語系
福州話屬于漢藏語系漢語族閩語支中的閩方言,是閩東方言區的代表方言。根據《新編中國語言地圖集》,福州市方言屬于閩語閩東片中的侯官片。
地理分布
福州話主要的地理分區有以下三部分:
其一,福建省的閩東地區。福州話主要通行于閩江流域中下游(包括其支流大樟溪和古田溪流域)至入海口一帶,涵蓋11個縣市,分別是福州(包括鼓樓、臺江區、倉山區、晉安區、馬尾5個主城區)、閩侯、永泰、閩清、長樂、羅源、連江、福清、平潭、屏南和古田。
其二,福建省除閩東地區之外的其他地區。福州話在福建省內具有廣泛影響,閩中、南平市有不少人說福州話,甚至分布有福州話方言島。此外,居住在福州的畬族人內部說畬[shē]話,對外說福州話。
其三,海外地區(東南亞的印度尼西亞、新加坡、泰國、文萊、馬來西亞等國家和地區的部分省市)。操福州話的華人華僑將福州話帶到世界各地。東南亞地區有許多“福州十邑同鄉會”,馬來西亞沙撈越州詩巫省有“詩巫”之稱,西馬的實兆遠等地區也有名為“小福州”的城市。此外,歐洲、澳洲、美國、日本、阿根廷等地的華人華僑社區當中也有說福州話的社會群體。
內部分區
福州話的發音由復雜的聲韻結構和調值變化組成。根據其發音的差異,可進一步將福州話劃分為福州音和古田縣音兩類。其中,福州市音分布于福州、閩侯縣、長樂區、福清、平潭縣、永泰縣、閩清縣、連江、羅源縣等地,福清跟平潭所通行的福州話跟標準福州話在音韻上有一定的差異,人們稱之“福清話”;古田音則分布于古田、屏南縣等地。福安話,也有人稱之為寧德話,主要通行于閩東北部的交溪和霍童溪流域及其附近地區,涵蓋7個縣市,分別是福安、福鼎、霞浦、壽寧、周寧、寧德、柘榮。寧德的福安話已經表現出逐漸向福州話靠近的跡象。
語言特點
福州話的歷史源遠流長,在不同的時期分別受到了古閩越語、古吳語、古楚語、中原官話、普通話和其他國家語言的影響,故福州話具有混雜性。并且,在語言演變的過程中,福州話的聲韻、調值和詞匯都較大程度保留了上古漢語的主要特征。
語音
目前,福州話共有15個聲母,47個韻母,7個聲調。其中,福州話直接繼承了上古漢語的聲韻系統,并未經歷中古時期的語音演變。例如,福州話和上古漢語的聲母一樣,古無輕唇音、古無舌上音現象。
福州話的聲調大致可以分為兩類,高調和低調。高調包括陰平、陽平、上聲、陽入,低調包括陰去、陽去、陰入。與此對應,福州話有兩套韻母,松韻和緊韻。其中松韻只和三個低調相結合,緊韻只和四個高調相結合。此外,在世界上的語言中,元音與聲調相互影響的例子并不多見。福州話則表現出相當明顯的元音和聲調的相互作用。一系列的本韻及變韻會在聲調變化時相互轉化,各自依附在特定的幾個調類上。
聲母
福州方言屬于閩語15聲系統,傳統上福州話包含“零聲母”在內共有15個單字聲母。但是,福州話的聲母會隨語流音變(即聲母連讀時,其發音規律的變化),出現2個新的聲母。
參考文獻:
韻母
福州話共有47個韻母,其中陰聲韻20個,陽聲韻12個,入聲韻15個。凡以元音收尾的韻母叫陰聲韻,以鼻音收尾的韻母叫陽聲韻,以塞音收尾的韻母叫入聲韻。
參考文獻:
聲調
福州話有7個聲調,分別是陰平、陽平、上聲、陰去、陽去、陰入、陽入。另外還有兩個在連讀變調中出現的聲調:半陰去、半陽去。
參考文獻:
詞匯
存古
福州話的顯著特點是存古,即方言中保存了古漢語中的單音詞特點和古漢語根詞,甚至保留了古漢語的詞匯和語義。
參考文獻:
借詞
福州話的另一主要特征是受外來詞匯影響。第一次鴉片戰爭后,福州市成為通商口岸。隨著福州與海外貿易往來的增多,不同文化在接觸的過程中互相影響,大量的英語、日語詞匯影響了福州話,在其詞匯系統中增添了一些音譯詞匯。這一現象即“借詞”。
參考文獻:
異讀別義
福州話單字異讀多,詞匯連讀在聲調、音韻等方面的變化也豐富。這一語音特點反映在詞匯上則是異讀別義,即不同讀音表示不同詞意的現象。
參考文獻:
參考文獻:
定式構詞
福州話中有很多富具方言特色的語詞都是采用定式構詞法組成的。定式構詞是一種在常用語素前后添加字詞,使之構成系列詞語的構詞方式。如,“病”字在前構成疾病名稱:病啞(啞巴)、病(疳積)、病瀉(瀉肚)等。又如,“半”字在兩個反義單音詞前構成形容詞:半生熟(半生不熟)、半酸甜(又酸又甜)、半長短(半長不短)等。再如,“做”字置于名詞、動詞、形容詞之前構成動詞,表示某種動作或狀態:做形(作怪)、做神(裝神氣)、做面(表面應付)等。
語法
實詞
福州話的實詞有名詞、動詞、形容詞、數量詞、指代詞等。現根據詞類,將其部分實詞的顯著特點梳理如下:
參考文獻:
虛詞
參考文獻:
句法
福州話中的句法特點大致有語序差異和幾種句式的差異兩點。其中,語序差異包括賓語提前、否定詞提前、數量詞后置、狀語后置、趨向補語和賓語的不同語序等情況。幾種句式的差異則包括雙賓句、連動句、把字句、被動句、存現句、疑問句等多種句式的差異。
語言文化
方言文獻
在福州話的發展歷程中,學術界形成了大量研究福州話的重要文獻,諸如《戚林八音》《福州方言熟語歌謠》《福州方言詞典》《福州方言研究》《閩語新探索》《福州方言志》《福州熟語》《福州方言音韻詞典》和《閩腔快字》等。
文學藝術
福州話是許多民間藝術的語言載體。閩劇、評話和藝的表演中都包含著大量的福州話,蘊含著豐富的福州文化特色。
閩劇也稱福州戲、福清戲,是福建省地區的特色地方戲劇種類。閩劇創作的基本原則是“腔由字生,依聲度曲”,以福州話為主要演繹工具,依托福州話豐富的調值和特殊的韻腳形成其獨特的唱腔和曲調。并且,閩劇的劇本亦是以漢字為載體,用福州話寫就,是福州民間文學的重要組成部分。它吸納大量福州話中的民謠和俗語以豐富自身的藝術形式,并且作為福州話的重要文本材料而存在。
評話和伬藝是兩種福州市大眾曲藝表演的形式。評話是使用福州話講述的一種說書形式,其中還穿插著歌曲唱調,具有較高的審美價值。《鐵中玉單打養賢堂》等福州評話靈活運用了福州話的口語詞匯,融入了民間成語和俗諺,集中體現了福州話的藝術,充分出福州的民族性格和風土人情。
伬藝又名伬唱,是目前唯一一種使用福州方言進行說唱的藝術形式,是福州方言的重要載體。《開封府》等福州伬藝最早源于福州民歌、民俗音樂,同時又吸收了昆曲、秦腔等唱腔,常常與布袋和尚木偶等景戲相結合,曲調豐富,在清朝中晚期十分流行。
近現代以來,還出現了許多運用福州話創作、演唱的音樂。其種類非常之豐富,有抒發思鄉之情的情感歌曲《一家人總要見面》,有反映日常情調的生活歌曲《金厝邊,銀鄉里》,有立志拼搏的勵志歌曲《出門就是一條龍》等。這些歌曲都是以福州話為載體,多用通俗易懂的口頭化語言演繹,極易為群眾所接受,傳播面也較廣。
民間習俗
福州話是福州市某些特殊婚壽時俗、節慶節俗形成的重要原因。例如,福州人的婚禮上的“喜娘文化”,便是邀請“喜娘”用福州話演唱喝彩詞在傳遞祝福之意的同時,引導新人完成一系列婚禮流程。《合歡酒歌》便是婚慶上由喜娘吟唱的重要喝彩詞之一。又如,“八十”在福州話中與“拔直”諧音,而“拔直”又形似人死后的僵直狀態。所以,“八十”在福州的壽宴當中是需要避諱的數字。再如,每年農歷正月九是福州特有的“拗九節”。在福州民間,正月初九為“上九”,十九為“中九”,廿九為“后九”。而在福州話中,“拗”與“后”同音。故“拗九節”亦是“后九節”。
民間熟語
福州話不僅是福州民俗文化的載體,其自身也是福州文化重要的一維,其中的方言熟語更是能夠反映當地人民的生活情感態度和族群文化心理。如:“飯頓討得著,固贏食補藥(能頓頓討到飯吃,好過吃大補之藥)”“桃囝李囝,食死伲囝(過度貪食桃子李子,會出現生命危險)”等俗語,反映了福州市人民對日常養生的重視;“七溜八溜,不離福州(盡管去過很多地方,卻還是心系福州)”,突出了福州人民對家鄉的熱愛和依戀;“門囝關緊自做儂(關起門來照顧自己)”“拳頭柿霆死儂(亂揮舞的拳頭砸死人)”,體現了福州人明哲保身的處世態度;“神仙難趁興化錢(神仙都難賺興化人的錢)”,則映襯出福州市民的精明。
語言保護
使用現狀
福州話是閩東方言中的代表方言,是福建省省會福州市的主要方言。福州話沒有成型的文字,但是其大部分詞匯來自于古漢語,有對應的漢語詞匯,可用漢字進行書寫;不過它還保留了許多獨特的非漢語詞匯,這類詞匯無法用正統的漢字寫出,因此用漢語書寫福州話有許多不足之處。19世紀早期來福州市的傳教士根據福州話韻書《戚林八音》,為書寫福州話設計出的一種羅馬化文字——“平話字”。一開始,這種文字常在教會中使用,而后逐漸失傳。后來,為方便書寫,國家推行了福州話拼音方案,即以漢語拼音為參照,用字母表示聲母和韻母,用數字表示聲調,反映福州話的實際讀音。目前,福州話拼音方案是常用的福州話表音方式。
新中國成立后,全國大力開展普通話推廣運動,福州市積極配合國家開展語言文字工作,在社會層面大力普及普通話。普通話的推廣一方面增進了全國各地的交流,但另一方面也導致福州方言的使用人數明顯減少。據統計,2000年之后,使用普通話的比例越來越高。福州市的中小學內,基本都使用普通話教學,福州市的廣電傳媒都嚴格使用普通話作為播音語言,這使得福州話的使用語境迅速縮小。加之大量外來人口的涌入,而福州話能懂程度低,并不適合在文化融合的語境下作為交流語言而存在。種種原因導致越來越多的福州人難以使用福州話交流。2013年的統計數據表明,18歲以下的福州人當中,只有20%的人能夠流利聽說福州話,聽不懂也不會說的占31.43%,可見福州話在年輕人群體中的使用率并不高。
保護措施
福州話的保護受到當地政府單位的高度重視,福州市政府在2008年將“福州方言”收入市級第一批非物質文化遺產名錄。
福州市有關部門借助媒體頻道積極推廣福州話,如福州廣播電視臺于2008年推出全國第一檔福州話電視節目《攀講》,該節目用福州話播送娛樂及民生內容,在說福州話的市民中獲得了好評。同時,民間福州話愛好者們主動舉辦各類民俗活動,將福州話與傳統文化聯系起來。如在社區舉行“福州方言八音”科普活動,有效地促進了福州方言的傳播和推廣。此外,一些福州籍藝人也借助自己的影響力積極推廣福州話,如萬妮達推出用福州話演唱的歌曲《MoJiaDai 莫加戴》,展現了具民俗特色的家鄉民俗音樂。
2021年,福州市人大代表陳長欽在福州市第十五屆人民代表大會第五次會議中作“加強福州方言保護和傳承刻不容緩”的專題講話,建議政府繼續重視福州方言的保護與推廣工作,實施福州方言及以方言為核心的民間文化的保護傳承政策,盡快研究、制定出臺保護傳承福州方言(福州話)的條例,以法規形式拯救福州方言這一獨特的地方語言瑰寶,借此講好福州故事,樹立福州形象,擴大福州影響。此外,他還呼吁要進一步注重福州話的保護工作,建立健全相關語言保護政策。完善幼兒園、中小學的福州話教育教學工作,注重教師的福州話培訓,提高教師隊伍的福州話應用水平。
閩江學院發揮方言文化研究優勢,以人文學院、民俗所和方言研究所等機構教師為主體,協同中小學教師和社會義工、福州市文學院等組建專業聯盟團隊,以解決方言教學體系薄弱為抓手,深入到中小學校園中開展福州方言進校園實踐工作,創造性地提出并解決了方言文化育人內容、形式和路徑問題。截止至2022年,該團隊獲得了省級高校人文社科基地立項1個,省高校中華優秀傳統文化傳承基地3個,承接了國家語委“中國語言資源保護工程”項目10項,出版福州方言教材和教輔讀物4部,發表相關學術論文30余篇,還出版了工具書、創設了數據庫、研發了在線字典、開發了手機APP、開設了校本課程、編排了展演節目等。
方言是地方文化的重要載體,對增強地區文化認同是至關重要的。福州市有關部門積極開發相關文化產業,大力推廣福州話。例如:當今文創產業發展火熱,將福州方言融入到文化衫、帆布袋、明信片等文創產品的設計當中,有助于激發民眾對于福州方言的興趣,帶動福州方言的保護與傳承。
參考資料 >
閩都文化的形成發展及其特色.福州市人民政府.2023-07-08
福州市非物質文化遺產代表性項目名錄總表.福州市文化和旅游局.2023-07-08
學習福州方言 讓“八音”廣為流傳.中國新聞網|福建.2023-07-08
保護傳承“福州話” 弘揚閩都文化.福州文明網.2023-07-08
陳長欽:加強福州方言保護和傳承刻不容緩.福州市人民政府網站.2023-07-08
閩江學院保護福州方言傳承閩都文化取得豐碩成果.東南網.2023-07-08