必威电竞|足球世界杯竞猜平台

刀鋒
來源:互聯(lián)網(wǎng)

《刀鋒》(The Razor's Edge)是英國作家威廉·毛姆于1944年在美國出版的長篇小說。小說通過第一人稱的敘事法,即作者擔(dān)任主人公“我”,講述了青年拉里對人生意義的漫長探索。

主人公拉里曾是一名美國飛行員,一戰(zhàn)中好友為救他而犧牲,這給他帶來的極大震動,使之重新開始思考人生意義。這種思索使得他在退伍之后也無法順利回歸大眾眼中的“正常生活”,不僅拒絕順應(yīng)當(dāng)時的主流價值觀,也放棄了收入可觀的金融工作機(jī)會、選擇四處游歷,期望在這一過程中尋找到生命中的超越性意義。最終在印度教中,他找到了自己探尋已久的生命的價值與意義。

《刀鋒》作為威廉·毛姆創(chuàng)作生涯后期的一部重要作品,自出版以來便廣受好評。英國文學(xué)評論家和作家西里爾·康諾利稱其為“《尋歡作樂》之后毛姆最優(yōu)秀的長篇小說”。毛姆本人也對《刀鋒》很滿意,曾表示“年邁之際還能寫出這樣一部成功的長篇小說,我特別滿足...…”1964年,《刀鋒》被改編為美國電影,影片曾榮獲多項奧斯卡提名。

成書背景

時代背景

20世紀(jì)紛繁多變,它給每一位關(guān)注現(xiàn)實的作家提供了選擇的機(jī)會和思索的空間。當(dāng)時眾多作家所面臨的,一方面是大英帝國強(qiáng)大的經(jīng)濟(jì)、軍事力量,另一方面是西格蒙德·弗洛伊德、弗里德里?!つ岵?/a>的等人的學(xué)說帶來的對人類世界新的認(rèn)識,他們關(guān)于生存困境的揭示,使人們發(fā)現(xiàn)了現(xiàn)存世界的荒誕與不合理。在這種環(huán)境中,許多作家表現(xiàn)出一種精神人格的矛盾。蕭伯納、大衛(wèi)·勞倫斯、斯蒂芬·茨威格等人都表達(dá)了自己對時代的失望與批判。在第一次世界大戰(zhàn)后,歐洲文化中心論漸入黃昏,整個歐洲被世界大戰(zhàn)帶來的困惑和幻滅感所籠罩,面臨一種普遍的精神危機(jī),于是,一批歐洲旅行文學(xué)家將目光投向東方,試圖發(fā)掘具有異域性、多元化的文化元素?!兜朵h》就是在這樣的背景下創(chuàng)作的一部作品。

個人背景

威廉·毛姆本人曾于1938年前往印度,旅途中印度教的神秘思想深深吸引了他,他先后研讀了有關(guān)印度教、佛教、奧義書、吠檀多哲學(xué)的書籍。這無疑為后來《刀鋒》中大量對印度及印度文化的描寫提供了重要素材。在這本書中,毛姆試圖從古老的印度文明中發(fā)現(xiàn)救治西方文明的解藥。

《刀鋒》初稿于1943年五月初在美國南卡羅萊納完成。但早在《刀鋒》問世二十多年前,毛姆便已開始構(gòu)思主人公拉里的形象?!兜朵h》也與兩篇二十年代初的作品:未發(fā)表劇本《上山的路》和小說《愛德華—巴納德的墮落》,擁有相似的主題。

內(nèi)容情節(jié)

《刀鋒》小說開頭,作為故事的敘述者和參與者的威廉·毛姆,在朋友埃利奧特的引薦下,見到了其外甥女伊莎貝爾和她的未婚夫拉里。埃利奧特強(qiáng)烈反對兩人的婚約,因為拉里既沒有錢,也沒有興趣去投身于一份有前途的工作。在相處中,毛姆得知,拉里在戰(zhàn)爭中經(jīng)歷了好友的死亡,由此而對人究竟應(yīng)當(dāng)如何生活下去產(chǎn)生了疑問。因此,拉里和伊莎貝爾為了他們未來的出路而爭吵,究竟是工作和物質(zhì)成功,還是雅威與人生的意義。為了找尋答案,他們決定將婚期推延兩年,拉里與伊莎貝爾分別,去了巴黎。因為伊莎貝爾癡情于拉里,所以愿意等他兩年時間。

兩年后,拉里并沒有如伊莎貝爾所愿回歸“正常生活”。最終,伊莎貝爾由于無法忍受拉里漫無目而又無止境的“閑逛”,選擇嫁給了另一個富裕的追求者,格雷。在與伊莎貝·阿言德分別后,拉里在歐洲又游歷了十年。他先是去了法國北部一個采礦場,又在德國一個農(nóng)場工作了一段時間,后來又到西班牙,最后去了印度向一位瑜伽師學(xué)習(xí)。然而這些都沒能給拉里的困惑一個滿意的答案。直到一天在印度的山中看日出,拉里才恍然頓悟:“我不應(yīng)遁世隱修,而要活于世,愛世間萬物,并不為其本身,而為蘊(yùn)涵其中的那種無限。”拉里終于找到了令他滿意的答案,于是返回了巴黎

在與威廉·毛姆的一次會面中,拉里再次遇到了伊莎貝爾和她的丈夫格雷。拉里從談話中得知,在股市崩盤后,格雷遭遇破產(chǎn),幾乎失去了一切,精神處于崩潰邊緣,還飽受頭痛病折磨,于是,拉里用他在印度的所學(xué)治愈了格雷的頭痛,還用催眠幫助他恢復(fù)了自信。眾人對拉里的改變感到吃驚,拉里告訴大家,他已經(jīng)在印度找到了平靜。

伊莎貝爾雖然與格雷結(jié)了婚,但一直愛著的仍是拉里。然而拉里偶然遇到了同學(xué)索菲·麥克唐納,得知她的孩子和丈夫均喪命于車禍,自那以后她深陷乙醇和毒品選之中,拉里為了拯救她,選擇了和她結(jié)婚。拉里的這一舉動刺激到了還愛著他的伊莎貝爾。出于嫉妒,伊莎貝爾故意用一瓶伏特加酒誘惑正在努力戒癮的索菲,從而破壞了兩人的這段姻緣。后來,索菲在土倫被謀殺。在此期間,埃利奧特生病,他對上層社會的用處漸漸消退,人們都漸漸遺忘了他,埃利奧特因此傷心欲絕。威廉·毛姆為埃利奧特請來了牧師,舉行最后儀式,埃利奧特的情緒得到一定緩解。

索菲下葬后,毛姆最后一次見到了拉里。拉里捐出了所有財產(chǎn),成了一名出租車司機(jī),他對這一職業(yè)非常滿足,他告訴毛姆“錢對于你而言意味著自由,對我來說就是束縛。”而伊莎貝爾繼承了死去的舅舅埃利奧特的財產(chǎn),回到了美國生活。毛姆自此之后再也沒有見過拉里或者伊莎貝·阿言德,但他認(rèn)為他們都對自己選擇的生活很滿意。

人物角色

毛姆

《刀鋒》中第一章透露的敘述者與作者毛姆同名,然而他自從在小說開頭自我表明后,就從故事里消失了,僅僅在小說敘述過程中間露過幾次面。他在后面的故事里把權(quán)利交給了作品的主人公拉里,自己則從故事中退隱。

拉里

拉里是本文的主人公。他是一個出身普通的美國青年,憑借著對正義的信念,他參加了第一次世界大戰(zhàn)。戰(zhàn)前的拉里對人生有著美好的規(guī)劃,計劃復(fù)員后找一份體面工作生活。然而戰(zhàn)爭中,拉里目睹戰(zhàn)友的死亡。戰(zhàn)爭結(jié)束后,他改變了。他認(rèn)為原本規(guī)劃好的人生是沒有意義的,陷入了善惡是非的迷惘中。拉里最終丟下一切,輾轉(zhuǎn)印度等地,一面逃避現(xiàn)實,一面試圖找回生活的信心。在印度,他折服于人們對物質(zhì)的不屑,最終達(dá)到了頓悟。回國后,拉里把財產(chǎn)分給了親友,自己則成了一名出租車司機(jī)。

伊莎貝爾

伊莎貝爾是拉里的曾經(jīng)的未婚妻,埃利奧特的外甥女。一開始,她雖然無法理解拉里為什么不工作,卻出于愛,她還是愿意等拉里兩年。伊莎貝爾追求物質(zhì)的滿足,期望過上流社會的體面生活,無法接受拉里無止境地?zé)o所事事。拉里回來后,她試圖說服拉里放棄他對人生虛無縹緲的意義的追求,說拉里太過不切實際。但拉里沒有被她說動,兩人最終分手。伊莎貝爾選擇嫁給了出身豪門的格雷,與格雷的婚姻讓伊莎貝爾得償所愿在物質(zhì)層面上得到了短暫的滿足。后來,格雷破產(chǎn),但伊莎貝·阿言德繼承了舅舅的財產(chǎn),回到了美國生活。

埃利奧特

埃利奧特以敘述者的朋友身份出場,他是伊莎貝爾的舅舅。他身材高大,舉止優(yōu)雅,相貌堂堂,有著一頭濃密的黑發(fā)。埃利奧特穿著講究,表面上過著體面的紳士生活。在他看來,拉里無所事事的態(tài)度十分荒謬,他認(rèn)為生活的意義在于世俗的地位和名望。他在西方各國名流之間游刃有余,最終卻在被人遺棄中離世。盡管埃利奧特在故事前半部分的敘述中給人以虛偽而勢利的印象,但隨著故事的發(fā)展,他幫助了受到大蕭條沖擊而破產(chǎn)的伊莎貝爾和格雷,也展現(xiàn)出可愛的一面。

索菲

索菲又譯作“蘇菲”,是伊莎貝爾的同學(xué),和律師鮑勃結(jié)婚并育有一子。但一場車禍奪走了她丈夫和孩子的性命,從此她一蹶不振,自甘墮落,并且開始酗酒。拉里為了拯救索菲,想要和她結(jié)婚,但最終因為伊莎貝爾的蓄意謀劃未能實現(xiàn)。于是索菲繼續(xù)深陷泥潭,最終在小說結(jié)尾被謀殺。

主題思想

思考人生

對人生的思索是威廉·毛姆賦予《刀鋒》的一大主題。小說通過講故事的方式表達(dá)了一種哲學(xué)思考,即人生的意義何在,世俗的幸福和內(nèi)心的寧靜是否能夠和諧共存。毛姆對個人存在與社會現(xiàn)實之間發(fā)生的沖突進(jìn)行了深刻的描繪,通過刻畫主人公拉里對生存意義的追尋,展示了戰(zhàn)后美國社會的普遍現(xiàn)象和大眾心理。毛姆刻畫的世界雖然看起來充滿荒誕色彩和虛無,但并不是絲毫不存在希望。主人公拉里的人生經(jīng)歷指向了一種積極地生活方式,那就是世界是真實存在的,人要面對現(xiàn)實、積極地融入生活,找到自己人生的價值。

批判戰(zhàn)爭

戰(zhàn)爭和死亡是拉里踏上一系列旅程的一大原因,戰(zhàn)爭引發(fā)了拉里對人生的思考,促成了其性格的改變。威廉·毛姆通過對拉里經(jīng)歷的描寫,表達(dá)了對戰(zhàn)爭的批判,他認(rèn)為社會應(yīng)當(dāng)為戰(zhàn)爭付首要責(zé)任。毛姆通過拉里這一人物形象表明了自己的態(tài)度,“我”因此并不是主人公,而是一個轉(zhuǎn)述者,主要任務(wù)就是批判泯滅人性的戰(zhàn)爭。

另外,毛姆認(rèn)為戰(zhàn)爭是人類自我中心過于膨脹的結(jié)果。除去種種現(xiàn)實因素,規(guī)避戰(zhàn)爭的方法就是在心靈之中摒棄以自我為中心的強(qiáng)烈觀念,達(dá)到“無我”的境界,在精神與宇宙的和諧相融、交流無阻中體味生命的無限。

價值觀沖突

拉里與伊莎貝·阿言德沒有結(jié)果的感情是無法挽回的必然事件,用社會學(xué)中的價值沖突理論可以做出合理的解讀,他們兩人分別代表著不同的價值觀。伊莎貝爾醉心于紙醉金迷的生活,對此遠(yuǎn)勝于愛慕拉里,這已經(jīng)暗示了這對戀人最終的分手,其根本來自各自本身的價值觀和價值取向的不同,揭示了美國新興的資本主義價值觀念對歐洲古老文明的巨大沖擊。

另外,《刀鋒》表達(dá)出了時代的空虛以及虛榮的社會心理,這是第一次世界大戰(zhàn)和經(jīng)濟(jì)大蕭條帶來的結(jié)果,它一方面導(dǎo)致財富的不穩(wěn)定性以及貨幣價格的波動,另一方面導(dǎo)致人們極力躲避政治生活,因此就直接造就了一個聲望統(tǒng)治階層主宰的社會。

藝術(shù)特色

敘事空間

威廉·毛姆在《刀鋒》中設(shè)置的空間具有明顯的象征意義,空間意象與人物的內(nèi)在精神有著密不可分的聯(lián)系。巴黎是故事發(fā)生的主要場所之一,塞納河左岸是社會精英權(quán)貴的匯聚地,而拉丁區(qū)雖然簡陋卻吸引著一群不拘常規(guī)的藝術(shù)愛好者。巴黎是拉里求索真理之地,與此相反的是,伊莎貝爾則將這個“時尚之都”視為提升社會地位和融入貴族的捷徑。

毛姆不但采用具有意象特征的城市空間,來支持人物心理變化,還利用空間來表達(dá)主題。毛姆將抽象的主題寄托于具體空間,通過對空間的描寫批判了功利社會的黑暗,諷刺功利社會中人性的丑陋與虛偽??臻g的運(yùn)用還幫助揭示了人生的哲理和意義。拉里在印度之旅中找尋到了在西方世界無法獲取的答案,還在印度瑜伽師的幫助下輕易治好了失眠癥。這象征著東方文化對于危機(jī)重重的西方有著重要意義。

敘事視角

《刀鋒》以第一人稱進(jìn)行講述,如威廉·毛姆文學(xué)評論集《巨匠與杰作》所說:“作者本人在講故事,但他并非主人公,所講的也并非他自己的故事。他是故事中的一個人物,跟其他人物均或多或少地有著緊密聯(lián)系”。《刀鋒》中“毛姆”的視角,串聯(lián)了不同時空之間、不同角色身上發(fā)生的故事。這種敘述手法,既可避免全知視角下敘事松散單調(diào)的弊端,又能發(fā)揮第一人稱敘述的長處,使讀者對人物產(chǎn)生親切感,并增加人物真實感。

除此之外,小說中其他角色,也向交際廣泛的敘述者講述自己的見聞。通過,敘事者的變換,既避免了單人敘事的枯燥乏味,又使得故事層次更加豐富立體,也增強(qiáng)了故事真實性;而其他敘述者也會對其見聞進(jìn)行點評,這種敘述手法既可以拉近文本與讀者的距離,同時也提醒讀者,在自己與人物之間有個敘事者的存在。

作品影響

本土影響

在美國,《刀鋒》出版后,銷量又一次創(chuàng)下了威廉·毛姆作品的新高。另外,這部小說里的瑜伽等異域元素引發(fā)廣大讀者的閱讀興趣。在毛姆的作品中,國際社會的廣闊背景、濃郁的異域情調(diào)以及形形色色的人物畫廊共同構(gòu)筑起一個絢麗的藝術(shù)世界,使讀者流連忘返。評論家西里爾·康諾利稱,毛姆創(chuàng)造的文學(xué)世界是獨一無二、不朽的,能夠帶給讀者一種快樂的、回到家鄉(xiāng)的感覺。《紐約時報》的約瑟夫?比奇稱這本書是一本“充滿思想的小說”(novel of ideas),他贊美了毛姆敘述故事的嫻熟技巧。

另外,威廉·毛姆在這部小說中推廣的東方哲學(xué)在該書出版后的十年間對美國文化產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響,這種影響包括宗教多樣性、超驗主義、佛教、梵語和許多其他方面的研究等。

國際影響

毛姆是一位作品十分暢銷的作家,《刀鋒》作為其最后一部重要作品,銷量接近150萬冊;就一部主題是禁欲主義生活、探討善惡觀念的小說而言,商業(yè)成就可謂斐然。本書被改編成好萊塢電影之后大受歡迎;上世紀(jì)中期,作家本人也成為世界知名的大眾文化偶像。特德·摩根在《人世的挑剔者——毛姆傳》中,將毛姆作品在商業(yè)上所獲的巨大成功與其文壇地位之間的巨大反差,稱為“毛姆問題”。

《刀鋒》于1944年首次出版后,曾被翻譯成多國語言發(fā)行,如意大利語、西班牙語、波斯語俄語、葡萄牙語等;在中國,威廉·毛姆作為20世紀(jì)英國著名的現(xiàn)實主義小說家,自20世紀(jì)80年代以來就引起了中國外國文學(xué)愛好者極大的興趣。1981年到1988年間,毛姆的主要作品都被翻譯到了中國,體裁涵蓋長篇小說、短篇小說、戲劇和散文。而《刀鋒》一書在1982年3月,由上海譯文出版社出版,譯者是周煦良;同年6月亦有佩譯本出版。

作品評價

《刀鋒》作為毛姆創(chuàng)作生涯后期的一部重要作品,自出版以來便廣受好評。英國文學(xué)評論家和作家西里爾·康諾利稱其為“《尋歡作樂》之后威廉·毛姆最優(yōu)秀的長篇小說”。毛姆本人也對《刀鋒》很滿意,曾表示“年邁之際還能寫出這樣一部成功的長篇小說,我特別滿足...…”

不過,部分學(xué)術(shù)界學(xué)者卻對《刀鋒》反應(yīng)冷淡,不列顛哥倫比亞大學(xué)學(xué)者菲利普·霍爾登(Philip Holden)在對毛姆作品進(jìn)行后殖民主義分析時直言,“毛姆的作品不是,也從未是英國和北美大學(xué)英語文學(xué)經(jīng)典的一部分”。他還指出,《刀鋒》中毛姆筆下的印度并非實際存在的地理空間,是一種哲學(xué)建構(gòu),而非真實空間。印度被殖民的歷史被消解,而只留有對印度神秘魅力的描寫。

中國學(xué)者侯維瑞評價道:“比起二十世紀(jì)最杰出的作家來,他(威廉·毛姆)的作品可能缺乏深度與廣度,也缺乏高度完美的藝術(shù)風(fēng)格”。盡管如此,《刀鋒》在中國讀者中深受歡迎,小說的中文版一版再版,中國讀書界還曾在80年代左右出現(xiàn)過“毛姆熱”。

衍生創(chuàng)作

《刀鋒》在1946年被改編成了美國電影,該片由埃德蒙·古爾丁(Edmund Goulding)導(dǎo)演。泰隆·鮑華(Tyrone Power)、簡·泰妮(Gene Tierney)、約翰·佩恩(John Payne)、安妮·巴克斯特(Anne Baxter)、克利夫頓·韋(Clifton Webb)和赫伯特·馬歇爾(Herbert Marshall)主演。該片獲四項奧斯卡獎提名,其中索菲的扮演者安妮·巴克斯特贏得了最佳女配角獎。除此之外影片還獲得金球獎最佳電影女配角獎和最佳電影男配角獎。

參考資料 >

The Razor's Edge (1946) Awards.IMDb.2023-05-18

The Razor's Edge W. Somerset Maugham1944.encyclopedia.2023-05-18

The Razor’s Edge by W. Somerset Maugham.tommcnulty.2023-05-18

The Razor's Edge > Editions.goodreads.2023-05-18

The Razor's Edge (1946).IMDb.2023-05-18

Anne Baxter-Biography .IMDb.2023-05-18

生活家百科家居網(wǎng)