《尋歡作樂》是英國作家威廉·毛姆于1930年創作的小說,由韋清琦翻譯,果麥文化出品。該書最初在《時尚芭莎》雜志上連載,后于同年出版。書名源自莎士比亞的《第十二夜》中的一句話:“你以為自己道德高尚,別人就不能尋歡作樂了嗎。”毛姆在書中揭示了對角色Rosie Driffield的誤導性社會階級歧視,她的直率、誠實和性自由使她成為保守派的攻擊目標。書中的旁白Ashenden理解她是許多環繞她的藝術家的靈感來源,并享受她的性恩惠。毛姆在1950年的一篇介紹中寫道:“我愿意同意公眾觀點,認為《人性的奴役》是我的最好作品,但我最喜歡的書是《尋歡作樂》,因為在這本書中,我再次見到了那個擁有美麗微笑的女人,她是Rosie Driffield的原型。”
作者簡介
威廉·毛姆(William Somerset Maugham,1874.1.25—1965.12.15) 小說家,劇作家 畢業于倫敦圣托馬斯醫學院,后棄醫從文 在現實主義文學沒落期堅持創作,并最終奠定文學史上經典地位 倡導以無所偏袒的觀察者角度寫作,包容看待人性 1946年,設立薩默塞特·毛姆獎,獎勵優秀年輕作家 1952年,牛津大學授予名譽博士學位 1954年,英王室授予Companion of Honour稱號 1965年12月15日在法國里維埃拉去世 譯者: 韋清琦 1972年生于南京 南京師范大學英語教授、博士生導師,現任南師大金陵女子大學副院長 主要從事外國文學研究、翻譯 譯著十余種,代表作包括《愛達》《刀鋒》《人性的因素》《羚羊與秧雞》等 曾獲江蘇省紫金山翻譯獎及魯迅文學獎翻譯類提名
內容介紹
聞名遐邇的作家愛德華·德里菲爾德去世后,他的第二任妻子請人為他立傳。小說的敘述者“我”——青年作家阿申頓,受傳記作者羅伊邀請,前往德里菲爾德的鄉間豪宅,追憶當年與作家的交往故事。然而,在我的記憶深處,比作家更耀眼的是他的前妻羅茜,一位不被禮法所束縛的,坦誠熱情又具有孩童般純真的迷人女性。 在鎮上人眼里,德里菲爾德是不被接受的浪蕩子,但我無法抗拒羅茜的魅力,與夫婦二人成為親密的朋友。當我從學校回來,卻意外得知德里菲爾德一家詐騙逃逸,不知所蹤。多年后,我在倫敦與他們意外重逢,德里菲爾德開始享譽文壇,而我則與羅茜擁有了一段難忘的戀情。我得知了他們曾遭遇的情感重創,也由此得知德里菲爾德成名作背后一段不為人知的往事。
內容情節
1930年,《尋歡作樂》以連載的形式最初發表于《時尚芭莎》。1958年,威廉·毛姆在接受采訪時稱,《尋歡作樂》是他本人最得意與最喜愛的一部小說。上個世紀的英國作家中,毛姆也許不是最偉大的,卻無疑是最雅俗共賞、最令讀者喜愛的一位。本書是毛姆公開承認最得意與最喜愛的作品。他一改以往作品中對女性的偏見,以愛慕者的身份來追憶一個美麗女人的一生,點綴以許多文藝圈中的韻事逸聞。大作家德里費爾德及去世后,他妻子請人為他立傳。小說的敘述者阿申登被傳記作者請來回憶當年和作家的交往,故事由此展開,在阿申登的記憶深處,我們發現了作家的前妻,迷人的歐陽山,她生性風流,處處留情,卻不失善良坦誠與可愛。
作品特點
在《尋歡作樂》里,威廉·毛姆從現實中取材,將虛實相摻,借故事敘述者阿申登之口敘述了其與著名作家德里費爾德及其前妻羅西的早年交往,而這段往事正是另一位流行小說家基爾所要挖掘的傳記題材。讀者可依稀指認出德里費爾德是在影射哈代,基爾由休·沃爾波爾脫胎而來,至于羅西,則分明是詹姆斯·喬伊斯筆下莫莉·布魯姆的翻版。
作品評價
一個文學奇才繪聲繪色地講述文藝圈里的逸聞韻事,準確,機智,充滿譏諷,卻半點不浮夸。——《旁觀者》雜志
毛姆在拿捏人們對八卦信息的胃口方面,可謂大師。他懂得在恰當的時候賣關子,然后選擇一個令人吃驚的時候說出來。——伊夫林·沃
鄙意毛姆最好的小說是《尋歡作樂》和若干短篇,《刀鋒》次之,《月亮和六便士》又次之。 ——止庵
外部鏈接
參考資料 >
尋歡作樂.讀書網.2024-08-26