必威电竞|足球世界杯竞猜平台

淮南子·兵略訓(xùn)
來(lái)源:互聯(lián)網(wǎng)

淮南子·兵略訓(xùn)》的作者是劉安,屬于兵書(shū)類(lèi)型。

第一部分

原文

古之用兵者,非利土壤之廣而貪金玉之略①,將以存亡繼絕,平天下之亂,而除萬(wàn)民之害也。凡有血?dú)庵x(chóng),含牙帶角,前爪后距②。有角者觸,有齒者噬,有毒者,有蹄者趹③。喜而相戲,怒而相害,天之性也。人有衣食之情,而物弗能足也,故群居雜處,分不均,求不澹,則爭(zhēng)。爭(zhēng),則強(qiáng)脅弱而勇侵怯。人無(wú)筋骨之強(qiáng),爪牙之利,故割革而為甲,鑠鐵而為刃。貪昧④饕餮之人,殘賊天下,萬(wàn)人搔動(dòng),莫寧其所有。圣人勃然而起,乃討強(qiáng)暴,平亂世,夷險(xiǎn)除穢,以濁為清,以危為寧,故不得不中絕。兵之所由來(lái)者遠(yuǎn)矣!黃帝嘗與炎帝戰(zhàn)矣,嘗與共工爭(zhēng)矣。故黃帝戰(zhàn)于涿鹿縣之野,堯戰(zhàn)于丹水之浦,舜伐有苗,啟攻有扈。自五帝而弗能偃⑤也,又況衰世乎!

注釋

①略:通“掠”,奪取。

②距:雞腳后面長(zhǎng)得像腳一樣的突起。

③趹(ɡuì):踢。

④貪昧:貪財(cái)好利。

⑤偃:平息。

譯文

古時(shí)候人之所以擁有兵力,不是想著擴(kuò)大地域,也不是想著要獲取金玉財(cái)寶,而是為了存亡繼絕,平息天下暴亂,為百姓鏟除禍害。對(duì)于有生命的動(dòng)物來(lái)說(shuō),有的嘴巴長(zhǎng)出牙齒,有的頭上生出犄角,有的腳上長(zhǎng)著前爪后距。長(zhǎng)著犄角的會(huì)利用角觸撞,長(zhǎng)著牙齒的會(huì)利用牙噬咬,長(zhǎng)著毒刺的會(huì)利用刺螫,長(zhǎng)著蹄腳的會(huì)利用蹄踢打。這些動(dòng)物高興起來(lái)可以在一起玩耍,發(fā)起怒來(lái)會(huì)相互殘殺,這都是出于天性。人類(lèi)有穿衣吃飯的欲望的本能,可是物資不能滿足人的需求,于是人類(lèi)開(kāi)始相聚雜處,但是不能均勻分配,欲望得不到滿足,于是爭(zhēng)斗就發(fā)生了。爭(zhēng)斗時(shí),強(qiáng)壯的就威脅弱小的,勇猛的就欺侮膽小的。但人類(lèi)沒(méi)有鋒牙利爪和強(qiáng)壯的筋骨,于是就把獸皮做成甲胄,把金屬打造成刀槍。貪財(cái)又殘暴的人就開(kāi)始?xì)埡μ煜掳傩眨瑪_亂人民,讓他們不得安寧。這時(shí)圣人挺身而出,討伐強(qiáng)暴,平定亂世,鏟除奸惡,平定混亂,把混濁變得清平,轉(zhuǎn)危為安,因此那些殘暴之徒不得不停止作惡。戰(zhàn)爭(zhēng)的歷史很長(zhǎng)了!黃帝就曾經(jīng)和炎帝打過(guò)仗,顓頊還和共工爭(zhēng)斗過(guò)。黃帝于涿鹿縣之野大敗蚩尤,堯帝在丹水之浦把楚伯平定,舜帝征討逆的有苗,夏啟對(duì)不服的有扈發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭(zhēng)。這說(shuō)明戰(zhàn)爭(zhēng)即使在五帝時(shí)代都是一直延續(xù)的,更別提衰亂的時(shí)代了。

第二部分

原文

夫兵者,所以禁暴討亂也。炎帝為火災(zāi),故黃帝擒之;共工為水害,故顓頊誅之。教之以道,導(dǎo)①之以德而不聽(tīng),則臨之以威武。臨之威武而不從,則制②之以兵革。故圣人之用兵也,若櫛發(fā)苗③,所去者少,而所利者多。殺無(wú)罪之民,而養(yǎng)無(wú)義之君,害莫大焉;殫天下之財(cái),而澹④一人之欲,禍莫深焉。使夏桀、殷紂有害于民而立被其患,不至于為炮烙;晉厲、宋康行一不義而身死國(guó)亡,不至于侵奪為暴。此四君者,皆有小過(guò)而莫之討也,故至于攘天下,害百姓。肆一人之邪,而長(zhǎng)海內(nèi)之禍,此大倫⑤之所不取也。所為立君者,以禁暴討亂也,今乘萬(wàn)民之力,而反為殘賊,是為虎傅⑥翼,曷為弗除!夫畜池魚(yú)者必去,養(yǎng)禽獸者必去豺狼,又況治人乎!

注釋

①導(dǎo):勸導(dǎo)。

②制:制伏。

③櫛(zhì)發(fā):梳理頭發(fā)。耨苗:除草。

④澹:滿足。

⑤大倫:大的道義。

⑥傅:增加。

譯文

戰(zhàn)爭(zhēng)的目的是制止兇暴和討伐禍亂。炎帝釀成了火災(zāi),因此被黃帝擒獲;共工釀成水患,因此顓頊誅滅了他。先用道理加以說(shuō)服教育,還輔助以德行對(duì)這些惡人加以開(kāi)導(dǎo),如果他們還是不聽(tīng)從,就用武力來(lái)加以震懾,武力威勢(shì)還是制伏不了他們,就只能出兵制伏了。所以圣人用兵,就和梳理頭發(fā),給地除草一樣,是為了多數(shù)百姓的利益,清除少數(shù)害蟲(chóng)。為了保護(hù)不義的君主而殺害無(wú)辜的百姓,這是天下最大的禍害;為了滿足一個(gè)暴君的欲望,把天下的財(cái)物消耗盡,這是最為沉重的災(zāi)難了。假若夏桀帝辛所做的危害百姓的事,在剛開(kāi)始時(shí)就被阻止了,所謂的炮烙酷刑也不會(huì)出現(xiàn)了;假若晉厲公宋康王在干第一件不正當(dāng)?shù)氖虑闀r(shí)被及時(shí)制止,就不會(huì)出現(xiàn)侵別國(guó)施強(qiáng)暴的事了。這四位暴君,之所以后來(lái)殘害百姓、擾亂天下,是因?yàn)樗麄兊膼盒袥](méi)有人及時(shí)出來(lái)制止。放縱一個(gè)暴君的邪惡,等于為天下增加禍亂,對(duì)百姓帶來(lái)禍害,因此出于天理人倫,放縱一個(gè)邪惡的暴君是不可以的。之所以要確立君主,目的是防止強(qiáng)暴討伐叛亂,可是這個(gè)統(tǒng)治萬(wàn)民的君主卻來(lái)殘害百姓,是基本倫理所不允許的;設(shè)立這樣殘害百姓的君主,就好比給惡虎添翼,留著干什么呢!養(yǎng)魚(yú)的人知道,要養(yǎng)魚(yú)必須除掉吃魚(yú)的獝獺,養(yǎng)家禽的人知道,要養(yǎng)家禽必須要消滅豺狼,又何況是管理天下百姓的人呢!

第三部分

原文

夫兵之所以佐勝者眾,而所以必勝者寡。甲堅(jiān)兵利,車(chē)固馬良,畜積給足,士卒殷①,此軍之大資也,而勝亡焉。明于星辰日月之運(yùn),刑德奇②之?dāng)?shù),背鄉(xiāng)左右之便,此戰(zhàn)之助也,而全亡焉③。良將之所以必勝者,恒有不原④之智,不道之道,難以眾同也。夫論⑤除謹(jǐn),動(dòng)靜時(shí),吏卒辨,兵甲治⑥,正行伍,連什伯,明鼓旗,此尉之官也。前后知險(xiǎn)易,見(jiàn)敵知難易,發(fā)斥不忘遺,此候之官也。隧路亟,行⑦治,賦丈⑧均,處軍輯,井灶⑨通,此司空之官也。收藏于后,遷舍不離,無(wú)淫輿,無(wú)遺輜,此輿之官也。凡此五官之于將也,猶身之有股肱手足也,必?fù)衿淙耍寄芷洳牛构賱倨淙危四芷涫隆8嬷哉曛粤睿怪艋⒈凶ρ溃w鳥(niǎo)之有六翮,莫不為用。然皆佐勝之具也,非所以必勝也。兵之勝敗,本在于政。政勝其民,下附其上,則兵強(qiáng)矣;民勝其政,下畔其上,則兵弱矣。故德義足以懷天下之民,事業(yè)足以當(dāng)天下之急,選舉足以得賢士之心,謀慮足以知強(qiáng)弱之勢(shì),此必勝之本也。

注釋

①殷軫:很多。

②刑德:指陰陽(yáng)在一年四季中此消彼長(zhǎng)的變化情況。奇:指打仗過(guò)程中將使用的變化多端的戰(zhàn)術(shù)。,軍隊(duì)中的約定。

③全:保全。亡焉:與此無(wú)關(guān)。

④原:考察、推究。

⑤論:通“掄”,選擇。

王引之認(rèn)為“兵甲治”下應(yīng)有“此司馬之官也”。

⑦行輜:指戰(zhàn)略物資。

⑧賦丈:分派士兵修筑戰(zhàn)壕一類(lèi)的差事。

⑨井灶:軍隊(duì)休整時(shí)使用的水井和火灶。

譯文

戰(zhàn)爭(zhēng)取勝的原因很復(fù)雜,但戰(zhàn)爭(zhēng)肯定取得勝利的因素是一定的。甲堅(jiān)固,兵器鋒利,戰(zhàn)車(chē)結(jié)實(shí),馬匹精良,儲(chǔ)備豐富,給養(yǎng)充足,士卒數(shù)量多、體力好,這些對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)來(lái)說(shuō)是重要因素,可是戰(zhàn)爭(zhēng)勝利不完全取決于這些。同樣,明白日月星辰運(yùn)行的規(guī)律,懂得陰陽(yáng)刑德變化的原理,用兵詭秘多端,行軍列陣、安營(yíng)扎寨等決策正確,這些對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)取勝都是有幫助的,但戰(zhàn)爭(zhēng)取勝不完全取決于此。優(yōu)秀的將帥是打勝仗不可或缺的保證,他們總會(huì)有深不可測(cè)的智謀和一些說(shuō)不明白的法術(shù),所以普通人是無(wú)法辦到的。謹(jǐn)慎選擇任命軍吏,在適合的時(shí)間采取行動(dòng),管理軍吏士卒有方,兵器鎧甲等裝備齊全,這些都是司馬所負(fù)責(zé)的。軍隊(duì)行伍什佰編制明確,組織嚴(yán)明,戰(zhàn)鼓令旗明晰,這些是尉官的職責(zé)。負(fù)責(zé)查看部隊(duì)行軍前方是否安全,查看對(duì)付敵軍的難易程度,幫助軍隊(duì)偵察瞭望敵情,這些是候官的職責(zé)。確保道路暢通,輜重運(yùn)輸及時(shí),軍壘戰(zhàn)壕大小合適,營(yíng)帳搭扎安穩(wěn),軍灶水井俱全,這屬于司空的責(zé)任。幫助部隊(duì)收容斷后,轉(zhuǎn)移駐扎時(shí)確保沒(méi)有人離散,軍車(chē)無(wú)流失,而且輜重沒(méi)有遺失,這是軍輿的責(zé)任。這五種官員的責(zé)任對(duì)于將帥來(lái)說(shuō),就好比手足之于身體,所要任用的人一定要經(jīng)過(guò)嚴(yán)格挑選,挑選出來(lái)的人一定要適用,保證做好這些職責(zé)范圍內(nèi)的事情。明確他們的政務(wù),對(duì)他們申述軍令,讓他們?nèi)缱ρ冷h利的虎豹、翅膀健碩的鷹來(lái)為將帥效力。可是這些仍然只是輔助因素,并不起決定作用。戰(zhàn)爭(zhēng)的勝負(fù),最根本的是政治。政治能夠駕馭民眾,人民就會(huì)依附于君主,因此軍隊(duì)肯定會(huì)強(qiáng)大;要是民眾反對(duì)國(guó)家的政治,百姓就會(huì)背叛君主,那么軍隊(duì)的戰(zhàn)斗力肯定會(huì)被削弱。所以德政道義能夠讓天下百姓受到感化,事業(yè)能夠應(yīng)對(duì)天下的當(dāng)務(wù)之急,選用的賢才能夠取得天下賢士的擁戴,計(jì)謀智慮能夠看出敵我雙方力量的強(qiáng)弱,這些才是取得勝利的根本之所在。

第四部分

原文

兵靜則固,專(zhuān)一則威,分①?zèng)Q則勇,心疑則北,力分則弱。故能分人之兵,疑人之心,則錙銖②有余;不能分人之兵,疑人之心,則數(shù)倍不足。故紂之卒,百萬(wàn)之心;秦武王之卒,三千人皆專(zhuān)而一。故千人同心則得千人力,萬(wàn)人異心則無(wú)一人之用。將卒吏民,動(dòng)靜如身,乃可以應(yīng)敵合戰(zhàn)。故計(jì)定而發(fā),分決而動(dòng),將無(wú)疑謀,卒無(wú)二心,動(dòng)無(wú)墮容③,口無(wú)虛言④,事無(wú)嘗試,應(yīng)敵必敏,發(fā)動(dòng)必亟。故將以民為體,而民以將為心。心誠(chéng)則支體親刃⑤,心疑則支體撓北。心不專(zhuān)一,則體不節(jié)動(dòng);將不誠(chéng)心,則卒不勇敢。故良將之卒,若虎之牙,若之角,若鳥(niǎo)之羽,若之足,可以行,可以舉,可以噬,可以觸,強(qiáng)而不相敗,眾而不相害,一心以使之也。故民誠(chéng)從其令,雖少無(wú)畏;民不從令,雖眾為寡。故下不親上,其心不用;卒不畏將,其形不戰(zhàn)。守有必固,攻有必勝,不待交兵接刃,而存亡之機(jī)固以形⑥矣。

注釋

①分:名分。

②錙銖:古代的計(jì)量單位,一兩的四分之一為錙,六銖為一錙。

③墮容:怠慢的神色。

④虛言:不能實(shí)現(xiàn)的空話。

⑤親刃:親密堅(jiān)固。

⑥形:表現(xiàn)出來(lái)。

譯文

軍隊(duì)安定就穩(wěn)固,齊心協(xié)力就有威力,官兵責(zé)任明確就勇敢,部隊(duì)里官兵要是互相猜疑就會(huì)導(dǎo)致失敗,兵力分散戰(zhàn)斗力就會(huì)削弱。所以把敵軍的兵力分散,讓敵軍內(nèi)部出現(xiàn)猜疑,那么只用少許兵力就足夠了;反之,敵軍兵力不能被分散,敵軍內(nèi)部不能出現(xiàn)猜疑,那么用數(shù)倍的兵力還是辦不到的。所以帝辛的士卒,百萬(wàn)人各自不同心;秦武王的部隊(duì),三千人凝聚一心,齊心協(xié)力。這樣,千人同心就能得到千人的力量,萬(wàn)人異心的作用還不如一個(gè)人大呢。將帥和士卒、官吏和百姓要是情同手足,做到密切配合,就可以對(duì)付敵軍,與敵軍決戰(zhàn)。所以計(jì)劃一旦制訂就必須堅(jiān)決執(zhí)行,任務(wù)明確就必須實(shí)踐。將帥計(jì)謀不猶豫、士卒不生二心,行動(dòng)就不會(huì)遲緩;將帥要是口號(hào)符號(hào)實(shí)際,做事果斷堅(jiān)決,肯定能靈活應(yīng)對(duì)敵軍,軍隊(duì)行動(dòng)肯定迅速。將帥視民眾如身體發(fā)膚,民眾就會(huì)把將帥視為自己的心臟。心誠(chéng)那么肢體和心臟就親密,心疑那么肢體就背叛心臟;心不專(zhuān)一,那么軀體想靈活行動(dòng)是不可能的;將帥不誠(chéng)信,士卒自然不勇敢。聽(tīng)以良將的士卒,好比老虎的牙齒、兕牛的犄角、鳥(niǎo)雀的羽毛、百腳陸的腳,可以行,可以飛,可以咬,可以頂撞,強(qiáng)勁但不會(huì)互相打斗,勢(shì)眾卻不互相傷殘,這是因?yàn)樗鼈兪苤朴谕活w心的支配和控制。所以如果民眾對(duì)將帥的命令言聽(tīng)計(jì)從,那么即使兵力少也不足畏懼;如果民眾不服從眾將帥的命令,那么即使兵多將廣也是無(wú)所作為的。所以下層民眾在戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)不和將帥同心,民眾的心也就不能成為戰(zhàn)斗力;下層的士卒對(duì)將帥不敬畏,將帥沒(méi)有威信,自然也不會(huì)讓百姓為他賣(mài)命。防守有必定牢固的條件和因素,進(jìn)攻也有必勝的條件和因素,還沒(méi)到兵刃相接時(shí),勝負(fù)的征兆就已經(jīng)顯露出來(lái)了。

第五部分

原文

神莫貴于天,勢(shì)莫便于地,動(dòng)莫急于時(shí),用莫利于人。凡此四者,兵之干植①也,然必待道而后行,可一用也。夫地利勝天時(shí),巧舉勝地利,勢(shì)②勝人。故任天者可迷也,任地者可束也,任時(shí)者可迫也,任人者可惑也。夫仁勇信廉,人之美才也,然勇者可誘也,仁者可奪也,信者易欺也,廉者易謀也。將眾者,有一見(jiàn)焉,則為人禽矣。由此觀之,則兵以道理制勝,而不以人才之賢,亦自明矣。是故為麋鹿者則可以置設(shè)也,為魚(yú)鱉者則可以網(wǎng)取也,為鴻鵠者則可以繳加也,唯無(wú)形者無(wú)可奈也。是故圣人藏于無(wú)原,故其情不可得而觀;運(yùn)于無(wú)形,故其陳不可得而經(jīng)。無(wú)法無(wú)儀,來(lái)而為之宜;無(wú)名無(wú)狀,變而為之象。深哉睭③,遠(yuǎn)哉悠悠,且冬且夏,且春且秋,上窮至高之末,下測(cè)至深之底,變化消息,無(wú)所凝滯,建心乎窈冥④之野,而藏志乎九旋⑤之淵,雖有明目,孰能窺其情⑥!

注釋

①干植:本意軀干、身體,尤指根本、基礎(chǔ)因素。

②勢(shì):以正確的方法治理軍隊(duì)所形成的威嚴(yán)的陣勢(shì)。

③睭睭(zhǒu zhǒu):深的樣子。

④窈冥:深遠(yuǎn)幽靜的樣子。

⑤九旋:形容十分深。

⑥情:真實(shí)的情形。

譯文

用兵打仗最可貴的精神是合于天道,最便利的形勢(shì)是占據(jù)有利地形,最急切的行動(dòng)是適宜時(shí)機(jī),最有用的功用是人和。以上四方面,是決定成敗的主要因素,可是要依賴(lài)“道”才有作用,才能使其中任何一種因素的作用得以發(fā)揮。地形便利比天時(shí)更重要,而巧妙行動(dòng)比地形更重要,時(shí)勢(shì)又比人和重要。因此只利用天時(shí)可能被“天”迷惑,專(zhuān)靠地形可能被“地”約束,專(zhuān)靠人和可能被“人”蠱惑,專(zhuān)靠時(shí)勢(shì)可能受“時(shí)”脅迫。仁、勇、信、廉,都是人的美好品質(zhì),但是勇敢的人易受騙,仁慈的人易被侵奪,誠(chéng)信的人易被欺,廉潔的人易遭到謀算。統(tǒng)率大軍的將帥要是把以上四種美德的任何一種表現(xiàn)于外,就有可能被人利用甚至被擒獲。由此可以看出,用兵打仗要想取得勝利,還是有一定的規(guī)律可循的,只依靠人才的賢能是不夠的,這也是很明顯的。因此部隊(duì)要是像麋鹿那樣輕舉妄動(dòng)會(huì)被人用獸網(wǎng)捕獲,部隊(duì)要是像魚(yú)鱉那樣亂游竄就有可能被人用漁網(wǎng)抓獲,部隊(duì)要是像天鵝那樣翱翔就會(huì)遭受飛箭,所以只有做到不露痕跡,才不會(huì)被牽制。因此圣人把自己藏在無(wú)源頭的地方,也就無(wú)從看見(jiàn)他們的面貌;圣人即使行動(dòng)也要運(yùn)行于無(wú)形之中,這樣他的布陣用兵就不會(huì)遭人猜度。沒(méi)有法度不受規(guī)矩的制約,事情到來(lái)才采取行動(dòng);沒(méi)有名字沒(méi)有形狀,事情變化了也隨之變化。實(shí)在是太幽深難測(cè)了,又太渺茫了,從冬到夏、從春到秋,往上能到最高頂峰,往下能到最深底層,不斷變化,不受阻礙,沒(méi)有凝滯,心神在幽靜渺茫的曠野中游蕩,把志趣藏進(jìn)九旋回曲的深淵里。即使眼睛視力很好,誰(shuí)能窺探到他的真情?

第六部分

原文

兵之所隱議①者天道也,所圖畫(huà)者地形也,所明言者人事也,所以決勝者②勢(shì)也。故上將之用兵也,上得天道,下得地利,中得人心,乃行之以機(jī),發(fā)之以勢(shì),是以無(wú)破軍敗兵。乃至中將,上不知天道,下不知地利,專(zhuān)用人與勢(shì),雖未必能萬(wàn)全,勝鈐必多矣。下將之用兵也,博聞而自亂,多知而自疑,居則恐懼,發(fā)則猶豫,是以動(dòng)為人禽矣。今使兩人接刃,巧拙不異,而勇士必勝者,何也?其行之誠(chéng)也。夫以巨斧擊桐薪,不待利時(shí)良日而后破之。加巨斧于桐薪之上,而無(wú)人力之奉,雖順招搖,挾刑德,而弗能破者,以其無(wú)勢(shì)也。故水激則悍,矢激則遠(yuǎn)。夫栝淇衛(wèi)箘,載以銀錫,雖有薄之幨③,腐荷之矰,然猶不能獨(dú)射也。假之筋角之力,弓弩之勢(shì),則貫兕甲而徑于革盾矣。夫風(fēng)之疾,至于飛屋折木;虛舉④之下大遲,自上高丘,人之有所推也。是故善用兵者,勢(shì)如決積水于千仞之堤,若轉(zhuǎn)員石于萬(wàn)丈之溪。天下見(jiàn)吾兵之必用也,則孰敢與我戰(zhàn)者!故百人之必死也,賢于萬(wàn)人之必北也,況以三軍之眾,赴水火而不還踵乎!雖誂合刃于天下,誰(shuí)敢在于上者!

注釋

①隱:審度。議:謀略。

②鈐:通“權(quán)”。

③幨:車(chē)帷。

④舉:應(yīng)為“輿”,車(chē)子。

譯文

用兵所要審度謀略的是天道,所要繪制的是地理圖形,所要客觀評(píng)議的是人事,所要占取上風(fēng)的是權(quán)變和氣勢(shì)。因此以才能出眾的將帥用兵向上能得到天道,向下能擁有地利,在中能得人心,再利用機(jī)變,靠氣勢(shì),并借助時(shí)機(jī)發(fā)動(dòng)作戰(zhàn),因此部隊(duì)不會(huì)失敗。次等水平的將帥用兵是上不明白天道,下不懂地利,只借助人和與氣勢(shì),不一定能全勝,但取勝的謀略還是有的。下等水平的將帥用兵是喜歡道聽(tīng)途說(shuō),正常思維也被攪亂了,智謀多卻不果斷,喜歡猜疑,平時(shí)患得患失,作戰(zhàn)不能當(dāng)機(jī)立斷,只要有什么行動(dòng)立刻會(huì)被人擒獲。現(xiàn)在讓兩人拿著刀獨(dú)斗,兩人武藝相差無(wú)幾,但勇敢的一方取勝,這是為什么呢?因?yàn)槟軌蛴旅驼\(chéng)心地進(jìn)攻。用大斧砍掉小樹(shù),不需要吉日良辰就能劈斷小樹(shù);要是把斧頭放在樹(shù)枝上,不施加力氣,即使是北斗七星柄指向吉日良辰,且又占陰陽(yáng)刑德的有利條件,還是不能成功,主要是由于力氣沒(méi)有作用于斧子。所以水流激蕩就很有沖擊力、箭被激發(fā)射程就很遠(yuǎn)。現(xiàn)在手中有了良箭,還涂飾銀錫,即使目標(biāo)是薄絹?zhàn)龀傻能?chē)帷,腐葉爛草制成的盾牌,這涂飾銀錫的良箭也不會(huì)自己去穿透。要是用上硬弓,再借助弓弩的彈力去發(fā)射,那么不管是犀牛皮做成的鎧甲還是革制的盾牌都易于射穿。狂風(fēng)的猛烈的力量,能把房頂掀飛,把樹(shù)木折斷;然而空車(chē)離開(kāi)大路又上高坡,就需要借助于人力。所以善于用兵的將帥,只要是他所帶的兵,氣勢(shì)也會(huì)和決口的積水從千仞高的堤壩奔騰而下一樣,又好比滾動(dòng)的圓石沖到萬(wàn)丈深的溪谷。要是這種氣貫長(zhǎng)虹的氣勢(shì)被其他的部隊(duì)看到,誰(shuí)敢與之抗衡呢!所以百人心里有必死的決心,就能擊潰上萬(wàn)的心意不一的軍隊(duì),更不用說(shuō)那擁有赴湯蹈火、破釜沉舟的決心的三軍人馬了!即使挑戰(zhàn)全天下的對(duì)手,又有誰(shuí)敢擋在前面呢!

第七部分

原文

所謂天數(shù)者,左青龍,右白虎,前朱雀,后玄武①。所謂地利者,后生而前死,左牡而右。所謂人事者,慶賞②信而刑罰必,動(dòng)靜時(shí)舉錯(cuò)③疾。此世傳之所以為儀表者,固也,然而非所以生。儀表者,因時(shí)而變化者也。是故處于堂上之陰而知日月之次序,見(jiàn)瓶中之冰而知天下之寒暑。夫物之所以相形者微,唯圣人達(dá)其至。故鼓不與于五音而為五音主,水不與于五味而為五味調(diào),將軍不與于五官之事而為五官督。故能調(diào)五音者,不與五音者也;能調(diào)五味者,不與五味者也;能治五官之事者,不可度者也。是故將軍之心,滔滔如春,曠曠④如夏,湫漻⑤如秋,典凝如冬,因形而與之化,隨時(shí)而與之移。

注釋

①左青龍,右白虎,前朱雀,后玄武:古代的天文學(xué)家把天上的二十八星官分為東西南北四個(gè)方向,每方有七個(gè)星宿,分別稱(chēng)為青龍、白虎、朱雀、玄武,后來(lái)兵家借用來(lái)排兵布陣。

②慶賞:重賞。

③舉錯(cuò):采取行動(dòng)。

④曠曠:廣大的樣子。

⑤湫漻:寂寥的樣子。

譯文

所謂天數(shù)是指二十八宿中的東方青龍、西方白虎、南方朱雀、北方玄武的天體運(yùn)行的規(guī)律。所謂地利是指落在后面必死,沖到前面必活,暴露就不好,隱蔽就吉利。所謂人事是指能賞罰分明,言行一致,行動(dòng)符合時(shí)宜,措施堅(jiān)決執(zhí)行。以上這些世代相傳的東西看成是軍事法則,固然沒(méi)錯(cuò),還是不可以算作基本的軍事法則。基本的軍事法則遵循“因時(shí)而變化”。所以觀察堂前的陰影移動(dòng)就可推知日月的運(yùn)行,看到瓶中的水結(jié)冰預(yù)知寒暑之變。事物都有形成、變化的跡象,而且是很精微的,只有圣人才能得以掌握這種變化。因此鼓不參與更不生成五音,但它卻支配著五音;水沒(méi)有滋味,但卻能和五味相調(diào)和;將軍不參加五官的事務(wù),卻是五官的總督。所以能夠使五音協(xié)調(diào)的是那奏不出五音的“鼓”;能使五味調(diào)和的是那沒(méi)有五味的“水”;能使五官受到監(jiān)督管理的事物,是難以猜度的。因此將軍的心,像春天一樣和暖,像夏天一樣清朗,像秋天一樣寂寥,像冬天一樣凝固,隨著形勢(shì)變化而相應(yīng)變化,隨著時(shí)勢(shì)推移而相應(yīng)推移。

第八部分

原文

蓋聞善用兵者,必先修諸己①,而后求諸人;先為不可勝,而后求勝。修己于人,求勝于敵,己未能治也,而攻人之亂,是猶以火救火,以水應(yīng)水也,何所能制!今使唐英化而為,則不能成盆盎;工女化而為絲,則不能織文錦。同,莫足以相治也,故以異為奇。兩爵②相與斗,未有死者也,③鷹至,則為之解,以其異類(lèi)也。故靜為躁奇,治為亂奇,飽為饑奇,佚為勞奇。奇正之相應(yīng),若水火金木之代為雌雄也。善用兵者,持五殺以應(yīng),故能全其勝。拙者處五死以貪,故動(dòng)而為人擒。

注釋

①修諸己:提高自己的修養(yǎng)。

②爵:通“雀”,麻雀。

③鹓(yuān):一種福特猛禽

譯文

據(jù)說(shuō)善于用兵的人,肯定先從自我修養(yǎng)做起,然后才要求他人也去做;先做到不可被戰(zhàn)勝,然后才希望去戰(zhàn)勝別人。自我修養(yǎng)都得依靠別人,卻想戰(zhàn)勝別人,那么只能寄托于敵人自己出亂子再取勝于他,自己的部隊(duì)要是混亂不堪還幻想敵人出亂子,再去戰(zhàn)勝他的做法,無(wú)異于用火救火,用水堵水一樣,怎么能夠制伏對(duì)方呢!如果讓陶工把自己變作黏土,那么他也就不會(huì)用黏土來(lái)制造盆盎了;要是讓女工把自己變成絲線,那么她就不能再用絲線來(lái)織錦緞了。這說(shuō)明同樣的東西是不能達(dá)到治理目的的,使用一些與眾不同的奇招才能把對(duì)手制伏。兩只麻雀相斗,一只將另一只斗死的可能性不是很大,但一旦老鷹飛到,這問(wèn)題就沒(méi)有了,這是由于鷹和雀是兩種不同的種類(lèi)。所以用安靜之兵對(duì)應(yīng)急躁之兵,其神奇性就顯示出來(lái)了,用治理整齊之兵對(duì)付混亂之兵,其奇異性也就顯示出來(lái)了,以飽食之兵來(lái)應(yīng)對(duì)饑寒之兵,就顯示出奇異來(lái)了,以逸待勞也同樣顯示出奇異來(lái)了。奇正相對(duì)就好比水火、金木相對(duì)一樣,相克就能看出勝負(fù)來(lái)了。善于用兵者,就好像拿著五行相克相生的道理來(lái)應(yīng)對(duì)敵人,因此能取得勝利;而不善于用兵者,就不能掌握五行相生相克的道理,常常被人擒獲。

第九部分

原文

兵貴謀之不測(cè)也,形之隱匿也,出于不意,不可以設(shè)備①也。謀見(jiàn)則窮,形見(jiàn)則制。故善用兵者,上隱之天,下隱之地,中隱之人。隱之天者,無(wú)不制也。何謂隱之天?大寒甚暑②,疾風(fēng)暴雨,大霧冥晦,因此而為變者也。何謂隱之地?山陵丘阜③,林叢險(xiǎn)阻,可以伏匿而不見(jiàn)形者也。何謂隱之人?蔽之于前,望之于后,出奇行陳之間,發(fā)如雷霆,疾如風(fēng)雨,巨旗,止鳴鼓,而出入無(wú)形,莫知其端緒④者也。

注釋

①設(shè)備:設(shè)防備。

②甚暑:酷熱的天氣。

③阜:大的土山

④端緒:來(lái)龍去脈。

譯文

用兵的可貴之處是謀略不被猜透,部隊(duì)行動(dòng)不露任何行跡,常常出人意料,使對(duì)手防不勝防。這說(shuō)明謀略要是被對(duì)手掌握,肯定會(huì)陷于困境;行動(dòng)要是被對(duì)手掌握,肯定就會(huì)陷入被動(dòng)的局面。因此真正能用兵的人,向上能夠利用天象來(lái)隱蔽自身,向下善于利用地形藏匿自我,中間善于利用人的作用來(lái)隱蔽自身。要是用天象來(lái)隱蔽自我,就沒(méi)有什么敵人能夠制伏他。那么到底什么是利用天象來(lái)隱蔽自我呢?也就是利用大寒酷暑、狂風(fēng)暴雨、大霧陰天這些天氣條件來(lái)順應(yīng)變化,使對(duì)方被迷惑。那么到底什么是利用地形來(lái)隱蔽自我呢?就是利用山地丘陵、叢林險(xiǎn)阻這些有利的自然條件來(lái)隱藏部隊(duì)來(lái)埋伏襲擊。什么又是發(fā)揮人的作用來(lái)隱蔽自我呢?就是在敵人前進(jìn)的道上設(shè)下埋伏,或跟在敵軍的后面進(jìn)行觀察,或者使用奇兵沖進(jìn)敵軍的陣營(yíng),攻擊的速度像雷霆,推進(jìn)的速度像風(fēng)雨,要是目的達(dá)到了就偃旗息鼓,悄然離去,看不見(jiàn)任何行跡,沒(méi)有人明白來(lái)龍去脈。

第十部分

原文

凡國(guó)有難,君自宮召將,詔之曰:“社稷之命在將軍,即今國(guó)有難,愿請(qǐng)子將而應(yīng)之。”將軍受命,乃令祝史太卜齋宿①三日,之太廟,鉆靈龜,卜吉日,以受鼓旗。君入廟門(mén),西面而立;將入廟門(mén),趨至堂下,北面而立。主親操,持頭,授將軍其柄,曰:“從此上至天者,將軍制之。”復(fù)操斧,持頭,授將軍其柄,曰:“從此下至淵者,將軍制之。”將已受斧鉞,答曰:“國(guó)不可從外治②也,軍不可從中御③也。二心不可以事君,疑志不可以應(yīng)敵。臣既以受制于前矣,鼓旗斧鉞之威,臣無(wú)還請(qǐng),愿君亦以垂一言之命于臣也。君若不許,臣不敢將。君若許之,臣辭而行。”乃爪④,設(shè)明衣⑤也,鑿兇門(mén)⑥而出。乘將軍車(chē),載旌旗斧鉞,累⑦若不勝。其臨敵決戰(zhàn),不顧必死,無(wú)有二心。是故無(wú)天于上,無(wú)地于下,無(wú)敵于前,無(wú)主于后,進(jìn)不求名,退不避罪,唯民是保,利合于主,國(guó)之實(shí)也,上將之道也。如此,則智者為之慮,勇者為之斗,氣厲青云,疾如馳騖⑧。是故兵未交接而敵人恐懼。若戰(zhàn)勝敵奔,畢⑨受功賞,吏遷官,益爵祿,割地而為調(diào)。決于封外,卒論斷于軍中。顧反于國(guó),放旗以入斧鉞,報(bào)畢于君曰:“軍無(wú)后治。”乃縞素辟舍,請(qǐng)罪于君。君曰:“赦之!”退,齋服。大勝三年反舍,中勝二年,下勝期年。兵之所加者,必?zé)o道國(guó)也,故能戰(zhàn)勝而不報(bào),取地而不反,民不疾疫,將不夭死,五谷豐昌,風(fēng)雨時(shí)節(jié),戰(zhàn)勝于外,福生于內(nèi)。是故名必成而后無(wú)余害矣!

注釋

①祝史:掌管祭祀向神靈禱告的官。太卜占卜的長(zhǎng)官。齋宿:在祭祀前所要遵守的戒律,包括吃素齋,沐浴潔身,不與妻妾同房等,表示對(duì)上天的虔誠(chéng)。

②從外治:指接受朝廷內(nèi)外的統(tǒng)治。

③從中御:君主在宮廷內(nèi)進(jìn)行指揮。

④鬋(jiǎn):剪除。

⑤明衣:古代喪禮中給死者所穿的衣服。

⑥兇門(mén):朝向北的窗戶(hù),古代的門(mén)都沒(méi)有朝北開(kāi)的,將軍在出征的時(shí)候鑿一扇向北開(kāi)的門(mén),表示下定了必死的決心。

⑦累:危難。

⑧馳騖:快速奔跑的駿馬。

⑨畢:全部。

譯文

只要國(guó)家有難,君王就會(huì)于宮中召見(jiàn)將帥,對(duì)其頒布詔令:“社稷的命運(yùn)寄托在你身上,現(xiàn)在國(guó)家面臨危難,希望你能率兵作戰(zhàn)。”將帥領(lǐng)了君令,就命令祝史、太卜齋戒三天,然后一起去太廟,鉆靈龜,卜定吉日,并安排授旗儀式。授旗那天,君王走進(jìn)太廟以后,面朝西而站;將帥走進(jìn)太廟,小步到達(dá)廳堂臺(tái)階下,面朝北而站。君王親自拿著鉞,手持鉞頭把鉞柄交到將帥手上,說(shuō):“從現(xiàn)在起,上至蒼天,全部聽(tīng)從你的調(diào)遣。”君王再拿著斧,手持斧頭把斧柄交到將帥手上,說(shuō):“從現(xiàn)在起,下至深淵,全都聽(tīng)從你的指揮。”將軍接過(guò)斧鉞后對(duì)君王說(shuō):“國(guó)家的政事不可以交給受命在外的武將,宮廷不能干預(yù)軍隊(duì)的事務(wù)。臣要是有二心的話是不能侍奉君王的,心神不寧的將帥是不能出征應(yīng)戰(zhàn)的。臣已經(jīng)接受您的命令,象征權(quán)力的鼓旗和斧鉞已經(jīng)交到我的手上,臣行使權(quán)力時(shí)不需要回朝請(qǐng)示君王了,但愿君王不再對(duì)臣下達(dá)任何軍事命令。君王要是不同意這一請(qǐng)求,臣就不敢率領(lǐng)軍隊(duì)出征。君王要是同意臣下的這一請(qǐng)求,臣立刻出發(fā)。”于是剪短指甲,身穿冥衣,打開(kāi)兇門(mén),開(kāi)始征程。將帥乘坐帥車(chē),插著軍旗、斧鉞,神情嚴(yán)肅。一旦和敵人針?shù)h相對(duì)時(shí),他就會(huì)拼死奮戰(zhàn),絕無(wú)二心。因此天地不可怕,前面的敵人不可怕,后面的君王也不可怕,進(jìn)攻不為求取名聲,后退不為逃避罪責(zé),只是為了保護(hù)人民,維護(hù)君主的利益,這才是國(guó)家的珍寶,才稱(chēng)得上是上等將領(lǐng)。要是做到如此,那么有智慧的人自然替他出謀劃策,勇敢的人就會(huì)為他殊死搏斗,豪氣升到云霄,速度如同駿馬奔馳。因此,兩軍尚未交鋒,敵人已經(jīng)聞風(fēng)喪膽。如果戰(zhàn)斗大獲全勝,敵人潰敗,全軍立功受賞,官吏提高官銜,爵祿增加,為有功之臣分封土地,升遷立功的官吏。決定在國(guó)境外就已形成,全部事務(wù)都在軍中得到解決。班師回國(guó),交還軍旗和斧鉞,向國(guó)君報(bào)告作戰(zhàn)成果,說(shuō):“軍中沒(méi)有還未處理的事務(wù)。”于是穿上素衣,離開(kāi)府第而居,向國(guó)君請(qǐng)罪。國(guó)君說(shuō):“罪過(guò)全免。”將軍告退,于是開(kāi)始素服齋戒。取得大勝利,需要過(guò)三年才可以回府第居住,中等的勝利,需要過(guò)兩年才能返回府第,下等的勝利,只需要一年就可返回府第。軍隊(duì)所到的,肯定是失道之國(guó),因此戰(zhàn)勝敵國(guó)也不會(huì)遭報(bào)復(fù),奪取土地也不會(huì)受到攻擊,不會(huì)給人民帶來(lái)疾病瘟疫,將領(lǐng)不會(huì)英年早逝,農(nóng)業(yè)豐收,風(fēng)雨調(diào)順,作戰(zhàn)于國(guó)外,為國(guó)家?guī)?lái)福祉,因此定能樹(shù)立好的名聲,不會(huì)給后代遺留禍害。

作品評(píng)析

兵是國(guó)家安全的重要保障,乃“國(guó)之大事”,不可不言。《兵略訓(xùn)》是論述軍事理論的專(zhuān)篇,它廣泛吸收先秦諸子的軍事思想,加以歸納、闡發(fā),并在新的歷史條件下,提出了一些新的觀點(diǎn),成為一篇包括多方面內(nèi)容、且有自己特點(diǎn)的軍事理論著作。

本文所闡述的軍事思想主要有:關(guān)于戰(zhàn)爭(zhēng)的起源,關(guān)于義兵思想,關(guān)于軍事與政治的關(guān)系,關(guān)于將帥修養(yǎng)及軍隊(duì)建設(shè),以及戰(zhàn)略戰(zhàn)術(shù)思想等。而戰(zhàn)略戰(zhàn)術(shù)則涉及“三勢(shì)”、“二權(quán)”、“三隧”、“四義”、“五行”、“四條”等諸多內(nèi)容。

文章首先分析了戰(zhàn)爭(zhēng)的起源,認(rèn)為:戰(zhàn)爭(zhēng)由來(lái)已久,由于物質(zhì)財(cái)富的匱乏,爭(zhēng)斗便不可避免地發(fā)生,“人有衣食之情,而物弗能足也,故群居雜處,分不均,求不贍,則爭(zhēng)”。按歷史唯物主義的觀點(diǎn),戰(zhàn)爭(zhēng)不過(guò)是各種物質(zhì)利益沖突不可調(diào)和的一種直接表現(xiàn)而已,本文關(guān)于戰(zhàn)爭(zhēng)起源的觀點(diǎn)雖然較為簡(jiǎn)略,但它從物質(zhì)的角度去加以分析,這在古代兵書(shū)中是很杰出的。

關(guān)于戰(zhàn)爭(zhēng)的性質(zhì),作者提出了“義兵”思想,這方面的論述具體而且豐富。所謂“義兵”,有正義戰(zhàn)爭(zhēng)和仁義之師兩種含義。作者認(rèn)為,戰(zhàn)爭(zhēng)有正義與非正義之分,兵貴有道,霸王之兵,以禁暴討亂為目的,屬于正義戰(zhàn)爭(zhēng),得道多助,因此可以不戰(zhàn)而屈人之兵,受百姓歡迎。而亂世之兵,以侵地?cái)U(kuò)壤為目的,屬于非正義戰(zhàn)爭(zhēng),失道寡助,不可能得到百姓的支持。而人民的自覺(jué)支持是兵強(qiáng)之本,君王、將軍要視百姓、士卒為子弟,身先士卒,同甘共苦,這樣,人民才能拼力相爭(zhēng),贏得戰(zhàn)爭(zhēng)的勝利。

作者還論述了戰(zhàn)爭(zhēng)與政治的關(guān)系,認(rèn)為戰(zhàn)爭(zhēng)與政治密不可分,是政治的延續(xù)。戰(zhàn)爭(zhēng)勝敗的根本在于政治的清明與否,“修政于境內(nèi)而遠(yuǎn)方慕其德,制勝于未戰(zhàn)而諸侯服其威,內(nèi)政治也”。因此,用兵首先要順應(yīng)“時(shí)勢(shì)”,這樣兵之所至才能天下無(wú)敵;其次,要有正確的政治措施,做到“兵勝于朝廷”、“此用兵之上也”。本文關(guān)于戰(zhàn)爭(zhēng)與政治的論述,非常深刻,這是其論兵的一大特點(diǎn)。

關(guān)于戰(zhàn)略戰(zhàn)術(shù),文中論及了“廟算思想”、“兵貴神速”、“后發(fā)制人”、“因勢(shì)破敵”、“以靜制動(dòng)”等諸多方面,與全書(shū)所強(qiáng)調(diào)的“守靜”、“持后”等觀點(diǎn)一致。

本文繼承了《周易》《道德經(jīng)》等的辯證法思想,在觀察判斷問(wèn)題時(shí),能夠從事物的相互聯(lián)系和發(fā)展出發(fā),從而使其對(duì)軍事問(wèn)題的闡述達(dá)到了一定的高度和深度。從寫(xiě)作角度看,全文觀點(diǎn)清楚,結(jié)構(gòu)完整,是一篇極好的文章,清代吳汝淪曾評(píng)價(jià)說(shuō):“《淮南子》諸篇多章節(jié)離析不貫,惟此篇首尾浩然,脈絡(luò)貫輸。”限于篇幅,這里只節(jié)選了部分段落。

出處簡(jiǎn)介

《淮南子》又名《淮南子·道應(yīng)訓(xùn)》,是西漢宗室劉安招致賓客,在他主持下編著的。據(jù)《漢書(shū)。藝文志》云:“淮南內(nèi)二十一篇,外三十三篇”,顏師古注曰:“內(nèi)篇論道,外篇雜說(shuō)”,現(xiàn)今所存的有二十一篇,大概都是原說(shuō)的內(nèi)篇所遺。據(jù)高誘序言,“鴻”是廣大的意思,“烈”是光明的意思。全書(shū)內(nèi)容龐雜,它將道、陰陽(yáng)、墨、法和一部份儒家思想合起來(lái),但主要的宗旨傾向于道家。《漢書(shū)。藝文志》則將它列入雜家。

淮南子》具有重要的文史價(jià)值。其博奧深宏的內(nèi)容中蘊(yùn)涵著豐富的哲學(xué)、歷史學(xué)、文學(xué)等各個(gè)領(lǐng)域的思想文化資源。

作者簡(jiǎn)介

劉安(前179-前122),西漢皇族,英布。漢高祖劉邦之孫,劉長(zhǎng)劉長(zhǎng)之子。劉安是豆腐的創(chuàng)始人,著有《淮南子》。

劉安好讀書(shū)鼓琴,不喜弋獵狗馬馳騁,潛心治國(guó)安邦,著書(shū)立說(shuō)。劉安愛(ài)賢若渴,禮賢下士,淮南國(guó)都?jí)鄞撼闪宋娜怂C萃的文化中心。劉安和眾門(mén)客著成《淮南子》(又名《淮南鴻烈》)。《淮南子》有《內(nèi)篇》21篇、《外篇》33篇、《道訓(xùn)》2篇,20余萬(wàn)字。又著詩(shī)歌《淮南王賦》82篇、《群臣賦》44篇、《淮南歌詩(shī)》4篇、《淮南雜星子》19卷、《淮南萬(wàn)畢術(shù)》。內(nèi)容涉及政治學(xué)、哲學(xué)、倫理學(xué)歷史學(xué)、文學(xué)、經(jīng)濟(jì)學(xué)、物理、化學(xué)、天文、地理、農(nóng)業(yè)水利、醫(yī)學(xué)養(yǎng)生等領(lǐng)域,包羅萬(wàn)象。這些著作中集中體現(xiàn)了道家思想。在《淮南萬(wàn)畢術(shù)》中就有“曾青得鐵則化為銅”的記載,據(jù)考證“曾青”是指銅的化合物,有的科學(xué)工作者認(rèn)為是堿式碳酸銅,說(shuō)法不一。

劉安好黃白之術(shù),召集道士、儒士、郎中以及江湖方術(shù)之士煉丹制藥,最著名的有蘇非、李尚、田由、雷被伍被晉昌、毛被、左吳,號(hào)稱(chēng)“八公”,在壽春北山筑爐煉丹,偶成豆腐。劉安因之被尊為豆腐鼻祖,八公山也因此而得名。

劉安的制國(guó)思想是“無(wú)為而制”,對(duì)道家思想加以改進(jìn),不循先法,不守舊章,遵循自然規(guī)律制定了一系列輕刑薄賦、鼓勵(lì)生產(chǎn)的政策,善用人才,體恤百姓,使淮南國(guó)出現(xiàn)了國(guó)泰民安的景象。盡管劉安的治國(guó)政策得到百姓的擁護(hù),可是在那獨(dú)尊儒術(shù)的時(shí)代,他所奉行的道家思想,屢遭讒言。劉徹元狩年(公元前122年),武帝以劉安“陰結(jié)太子賓客,拊循百姓,為叛逆事”等罪名派兵入淮南,劉安被迫自殺。

參考資料 >

淮南子.漢典古籍.2012-10-12

生活家百科家居網(wǎng)