《葬花》是越劇《紅樓夢》的選段,改編自中國四大名著之一《紅樓夢》。主要講述了林黛玉探望賈寶玉吃了閉門羹后,心生誤會。在暮春時節,林黛玉含淚葬花,借落花感嘆自己的命運。林黛玉吟唱的葬花詞曲調低沉、壓抑,表達了林黛玉內心的悲憤。唱段的最后,音調凄楚哀怨,延伸了林黛玉的悲憤之情,令人動容。
清嘉慶元年(1796年),白話小說《紅樓夢》被改編成昆曲折子戲《葬花》首次出現在戲曲舞臺,1915年至1916年,歐陽予倩與梅蘭芳先后排演京劇《黛玉葬花》,現存最早的越劇“紅樓戲”資料是1937年大中華唱片廠錄制的一個唱段《黛玉葬花》,由支蘭芳演唱。1944年12月,雪聲劇團推出了第一部演繹完整《紅樓夢》故事的越劇《林黛玉》,其中有葬花情節。1958年,由徐進改編,徐玉蘭、王文娟主演的越劇《紅樓夢》開演,這部戲被認為是改編最成功的紅樓戲。1962年7月,徐進改編的越劇《紅樓夢》被拍成越劇電影《紅樓夢》,由徐玉蘭與王文娟主演,《葬花》是其中的重要選段。
《葬花》唱段以原著小說《紅樓夢》中的《葬花吟》為主體,分別選取了原作中最明朗易懂的詩句予以剪接,并將原作稍加更改,以突出林黛玉的悲憫。編劇還在原作游園的基礎上,將眾人同樂與一人獨悲對應起來,用合唱使兩組決然相反的鏡頭蒙太奇式的聯結在一起,讓林黛玉葬花的行為更加凄涼。此外編劇還在《葬花吟》前增加了一段介紹林黛玉所葬之花和她葬花原委的瑞安鼓詞,這段瑞安鼓詞與原作渾然一體,為《葬花吟》的大段鋪敘營造了足夠的氛圍。唱段《葬花》在越劇電影《紅樓夢》上映后深受觀眾喜愛,被廣泛傳唱。
創作背景
《葬花》是越劇《紅樓夢》的選段,改編自中國古典小說《紅樓夢》。清嘉慶元年(1796年),白話小說《紅樓夢》被改編成昆曲折子戲《葬花》首次出現在戲曲舞臺,1915年至1916年,歐陽予倩與梅蘭芳先后排演《黛玉葬花》,這是京劇紅樓戲的開端。之后小說《紅樓夢》又被改編成京劇、川劇、越劇、粵劇和黃梅戲等劇種,其中越劇是繼清傳奇之后改編《紅樓夢》最多的劇種。現存最早的越劇“紅樓戲”資料是1937年大中華唱片廠錄制的一個唱段《黛玉葬花》,由支蘭芳演唱。1944年12月,雪聲劇團推出了第一部演繹完整《紅樓夢》故事的越劇《林黛玉》。1958年,由徐進改編,徐玉蘭、王文娟主演的越劇《紅樓夢》開演,這部戲被認為是改編最成功的紅樓戲。1962年,徐進改編的越劇《紅樓夢》被拍成越劇電影《紅樓夢》,《葬花》是越劇《紅樓夢》中的重要選段,深受觀眾喜愛。
劇情簡介
賈寶玉因叛逆行為被父親賈政毒打,他養傷期間,林黛玉前去探望,正好賈寶玉的侍女晴雯心中不快,讓林黛玉吃了閉門羹,選段《葬花》的故事由此展開。
林黛玉吃了閉門羹后心生誤會,觸動了她寄人籬下的凄涼心境。在賈府中,雖有寶玉的照顧和賈母的疼愛,但作為外孫女,禮教觀念下仍感寄人籬下,加之父母雙亡無人做主,孤苦無依,性格悲觀,種種思緒涌上心頭。在暮春時節,林黛玉含淚葬花,借落花感嘆自己的命運,這時她看到了賈寶玉,賈寶玉向林黛玉誠懇的解釋誤會,悉心勸慰,兩人打開心結,在百花樹下互訴衷腸。
選段唱詞
薛寶釵:四月天氣雨乍晴,陪著老太太來游春,寶釵理該共作伴。
合唱:看不盡滿眼春色富貴花,說不完滿嘴獻媚奉承話。誰知園中另有人,偷灑珠淚葬落花。
薛姨媽:人說四月春將去,我看是正當美景和良辰。
賈母:老年雖有戀春意,怎奈是白發已非賞花人。
薛寶釵:說什么白發已非賞花人,依我看啊,老太太越活越年輕。
王熙鳳:長生不老活下去,賽過南極老壽星。
林黛玉:
繞綠堤,拂柳絲,穿過花徑,聽何處,哀怨笛,風送聲聲。
人說道,大觀園,四季如春,我眼中,卻只是,一座愁城。
楊柳帶愁,桃花含恨,這花朵兒與人一般受逼凌。
我一寸芳心誰共鳴,七條琴弦誰知音。
我只為,惜惺惺,憐同命,不教你陷落污泥遭蹂躪。
且收拾起,桃李魂,自筑香墳葬落英。
花落花飛飛滿天,紅消香斷有誰憐?
一年三百六十天,風刀霜劍嚴相逼,
明媚鮮艷能幾時?一朝飄泊難尋覓。
花魂鳥魂總難留,鳥自無言花自羞。
愿儂此日生雙翼,隨花飛到天盡頭。
天盡頭,何處有香丘!未若錦囊收艷骨,一凈土掩風流,
質本潔來還潔去,不教污淖陷渠溝。
儂今葬花人笑癡,他年葬儂知是誰?
一朝春盡紅顏老,花落人亡兩不知。
參考資料來源
角色介紹
幕后制作
劇本改編
越劇選段《葬花》以原著小說《紅樓夢》中的《葬花吟》為主體,分別選取了原作中最明朗易懂的詩句予以剪接,并將原作中“質本潔來還潔去,強于污淖陷渠溝。”改為“質本潔來還潔去,不教污淖陷渠溝。”使原作中無可奈何的心態改為主動避免的行動傾向,突出林黛玉的悲憫。為了讓林黛玉葬花的行為更加凄涼,編劇在原作游園的基礎上,將眾人同樂與一人獨悲對應起來,用合唱使兩組決然相反的鏡頭蒙太奇式的聯結在一起。此外編劇還在《葬花吟》前增加了一段介紹林黛玉所葬之花和她葬花原委的唱詞,這段唱詞與原作渾然一體,為《葬花吟》的大段鋪敘營造了足夠的氛圍。
角色揣摩
王文娟在排演《葬花》這場戲時認為林黛玉失去知己后對人世間便沒有留戀了,于是她表演的時候除了痛苦沒有其他情緒,經過導演和同事們的分析,她才理解了林黛玉當時的心情是復雜和矛盾的,于是她將整場戲分為“葬花”“試玉”兩部分,又把“葬花”分為試圖擺脫煩惱、觸景生情、把落花與黛玉的命運聯系起來三個階段進行表演。
作品鑒賞
在四句尺調中板合唱之后,引入了林黛玉的大段抒情唱腔。從“繞綠堤,拂柳絲,穿過花徑”開始,到“自筑香墳葬落英”林黛玉唱段的前十四句用的是尺調慢板和清板,旋律動人,意境深,抒發了林黛玉的愁苦心情。從“花落花飛飛滿天”這句轉入散板,這是林黛玉的葬花吟,曲調低沉、壓抑,表達了林黛玉內心的悲憤。唱段的最后,音調凄楚哀怨,延伸了林黛玉的悲憤之情,令人動容。
重要演出
作品影響
1958年,由徐進改編,徐玉蘭、王文娟主演的越劇《紅樓夢》在上海首演后廣受歡迎,1962年,該劇被改編成越劇電影《紅樓夢》,電影拍攝完,一直沒有在上海上映。1978年,它才被解禁重映,影片上映后紅遍大江南北,其中的唱段《葬花》深受觀眾喜愛,被廣泛傳唱。
參考資料 >
“永遠的寶玉”徐玉蘭離開我們三年,重溫這個時髦真·女漢子的故事.錢江晚報.2025-07-11
【越劇】葬花.QQ音樂.2024-04-08
CCTV空中劇院》 20201202 越劇《紅樓夢》 1/2.央視網.2024-03-23
紅樓夢 (1962).豆瓣電影.2024-04-07