《管錐編》,初名《志林》,是中國現(xiàn)代作家錢鍾書生前的一部文言文筆記體的著作,堪稱“國學大典”,是其主要學術代表作之一。全書近130萬字,是錢先生研讀《周易正義》《毛詩正義》《左傳正義》《史記會注考證》《老子王弼注》《列子張湛注》《焦氏易林》《楚辭洪興祖補注》《太平廣記》《全上古三代秦漢三國六朝文》十種古籍時,所作的札記和隨筆的總匯。
《管錐編》構思于1970年之前,開寫于1972年3月,至1975年完成。1979年8月,《管錐編》第1版由中華書局出版,共四冊。1986年6月,中華書局推出該書第2版。1994年重印時,將《管錐編增訂》《管錐編增訂之二》《管錐編增訂之三》合為第五冊。1998年,《管錐編》第一個英文選譯本由美國哈佛大學亞洲中心出版。
該書引述了四千位著作家的上萬種著作中的數(shù)萬條書證,討論的問題,主要是文學,除此之外,幾乎包括了全部的哲學社會科學和人文科學概論。本書打通古今、打通中外、打通不同學科,提出了許多新的學說和見解?!豆苠F編》出版以來,深得各學術界的重視和贊譽,并榮獲首屆中國國家圖書獎。
書名含義
“管錐”二字,出自《莊子·秋水》。在《韓詩外傳》中有:“譬如以管窺天,以錐刺地——所窺者大,所見者小,所刺者巨,所中者少。”“管錐”兩字本義是,用竹管去看天,用錐子去量地。錢鍾書先生將自己的書名定為《管錐編》,是說自己的書不過是“以管窺天”、“用錐指地”而已。既表示自謙,也表示自有一方天地。此外,在韓愈所著《毛潁傳》《新五代史·史弘肇傳》中,“管城子”“毛錐子”也用來指代“筆”,書名即是錢鐘書筆記匯編的意思。筆在中國古代的雅稱是“中書君”,而“中書君”正是錢鐘書先生的筆名,這個筆名既以筆之名為筆名,又與“鐘書”二字諧音。由于“中書君”與“管城子”、“毛錐子”同義,所以,《管錐編》三字中隱著作者的名字,是“錢鐘書集”的意思。
成書背景
《管錐編》構思于1970年之前,開寫于1972年3月,至1975年完成,三年多完成了全部書稿,原稿約140多萬字。初名《志林》,吳忠匡1973年7月30日通問中引錢先生函(見《蘇淵雷往來信札》):“正集舊所讀《易經(jīng)》《詩經(jīng)》《左氏》《史記》《老子》《莊子》《墨子》以下二十一種書筆記,為《志林》,而將以西文屬草評泊西方典籍之作為外篇別子云?!迸c《管錐編序》相合?!豆苠F編》的藍本是《容安館日札》,《容安館日札》的藍本是讀各種書的筆記。
1978年,《〈大公報〉在港復刊卅周年紀念文集》(上冊)刊載錢鍾書的《管錐編》選錄五篇。
1979年,《讀書》第1期刊登了一則廣告,題為《錢書的〈管錐篇〉》,介紹道:“文學研究所研究員錢鍾書同志新著《管錐編》,已作為重點書列入中華書局的出書計劃”,“此書是作者一生精力所萃的研究成果”。在《〈讀書〉書名索引(1979—1982)》和《〈讀書〉書名索引(1985)》中,都列出了錢鐘書的《管錐編》。
內(nèi)容結構
章節(jié)結構
《管錐編》全書以“則”的形式對十部中國古代文學典籍進行了分析論述, 其中,《管錐編》(一)涵蓋了《周易正義》《毛詩正義》《左傳正義》《史記會注考證》這四部作品。全書所論之作貫通經(jīng)史子集四大門類,涵蓋文、史、哲多 個學科,涉及到語言、社會學、心理學、文化人類學、修辭學、宗教等多種領域, 文中還有多處希臘語、拉丁語、意大利語、英語、德語、法語以及西班牙語原文引文。
主要內(nèi)容
《管錐編》輯錄《周易正義》27則、《毛詩正義》60則、《左傳正義》67則、《史記會注考證》58則、《王弼老子注》19則、《列子張湛注》9則、《焦氏易林》31則、《楚辭洪興祖補注》18則、《太平廣記》215則、《全上古三代秦漢三國六朝文》277則,共計781則,近130萬字。書中旁征博引,引述四千位著作家的上萬種著作中的數(shù)萬條書證,對《周易》《毛詩》《左傳》《史記》《太平廣記》《老子》《列子》《焦氏易林》《楚辭》以及《全上古三代秦漢三國六朝文》等古代典籍進行了詳盡而縝密的考證和詮釋。其中以《太平廣記》《全上古三代秦漢三國六朝文》二種耗力最巨,占全書近半篇幅。
出版歷史
《管錐編》原稿是用白話寫的,一百四十萬字,中華書局令“不得超過八十萬”,錢鍾書不得已“將白話文壓縮為文言文”,編輯周振甫偷刪引文,于是大量出現(xiàn)‘……’。編輯出版《管錐編》的整個過程,周振甫在(周振甫《錢先生讓我讀〈管錐編〉手稿》《〈管錐編〉選題建議及審讀報告》《〈管錐編〉審讀意見》《我和錢鍾書先生的交往》以及錢寧《訪周振甫先生》)中都有記述。周振甫為人迂謹樸懦,極尊敬錢先生,甚至對于標點符號中,錢先生獨運的習慣用法,都要詢問并聲明“擬即照排”(《〈管錐編〉審讀意見》),以致照排錢先生的杜撰字。錢先生也遵重他的意見,刪去一則(《全上古三代文》卷論《高唐賦》“云雨”)兩段(《左傳正義》卷論王夫之,《全梁文》卷論《舍道事佛疏文》)和數(shù)語數(shù)字?!?a href="/hebeideji/3974230108342691960.html">史記會注考證》卷論《佞幸列傳·鄧通》是作者看末校時刪略的(錢先生1981年1月11日復宋淇簡)。
1979年8月,《管錐編》第1版由中華書局出版,共四冊。此后,錢鍾書唯恐疏漏,“亦見樹義之蘊概未宣、舉證之援據(jù)不中者,……欲愜心以求當,遂費詞而無惜?!庇謱掖卧鲇?、修訂和重印。
1986年6月,中華書局推出該書第2版。1994年重印時,將《管錐編增訂》《管錐編增訂之二》《管錐編增訂之三》合為第五冊,均為中文繁體版本。
1998年,對中國古代文學、美學和人文文化進行過多年深入研究的艾朗諾(Ronald Egan)獨立完成的《管錐編》英文選譯《Limited views: Essays On Ideas and Letters》由美國哈佛大學亞洲中心出版。艾朗諾從原書1400多項條目中選譯了65項,此選譯本分為六個部分,各部分由譯者擬了大標題:一、美學和批評概論;二、隱喻、象征和感知心理學;三、語義學和文學風格學;四、論老子;五、魔與神;六、社會和理想。此書的出版,在美國學術界引起了較大的反響,對中西文化交流產(chǎn)生了深遠的影響。這是《管錐編》第一次被部分譯成英文本出版。
2001年,生活·讀書·新知三聯(lián)書店又發(fā)行了一套四冊的版本。2007年12月,生活·讀書·新知三聯(lián)書店出版《管錐編》第一冊。
相關榮譽
價值影響
《管錐編》中的佛教文化是錢鍾書的重要文化積累,無論是文化意義上的比較,學科界限的融合,中西壁壘的打通,還是傳統(tǒng)訓學與現(xiàn)代闡釋學上的較量, 都離不開佛教文化。而錢鐘書在論著時所用的闡釋方法和辯證思路,亦是有著佛典的支持和關聯(lián)。所以對《管錐編》與佛典關系的梳理,對于更周全地理解《管 錐編》及錢鐘書的學術特色,對于中國文學理論研究的擴寬思路,以及掌握人類文化規(guī)律,都有著重要的意義。
《管錐編》在書中提出了兩個大判斷,或者說兩個大系統(tǒng)。其一是對中國古典詩學進行了現(xiàn)代闡釋和轉換,在這方面,錢鍾書是中國古今第一人。他做中國詩學研究,所有材料都來自中國古典的詩歌創(chuàng)作和詩話、詩論、詩學,獨立完成了文學為何是文學、詩為何是詩的全新國粹版理論系統(tǒng)。雖然不用一點國外的理論,但同時具有人類共通的情懷?!豆苠F編》的另一大貢獻是,建立了一套知識者在特殊語境下,如何安全又有尊嚴地言說的倫理學系統(tǒng)。
《管錐編》通過評《周易正義》《毛詩正義》《左傳正義》《史記會注考證》《王弼老子注》《列子張湛注》《焦氏易林》《楚辭洪興祖補注》《太平廣記》和《全上古三代秦漢三國六朝文》十部古籍,立足于中國文化,匯通與融合了不同語言、不同學科的文化話語。既有中國的經(jīng)史子集、官野史、小說戲曲,也有西方的文學藝術、歷史哲學,還旁涉人類學、社會學、心理學等不同學科,四面交響,八面來風,就是為了尋求不同文化之間的對話,尋求中西共同的文心。這十部典籍熔經(jīng)史子集于一爐,幾乎囊括中國文化的各個領域。
《管錐編》是“壁立千仞的著作”,對錢鍾書的研讀與研究,能夠形成“一種嚴肅的、境界高尚的治學胸懷,融合中西文化、廣博與精深相結合的治學手段,不拘一格、縱逸自如的治學氣派”。
《管錐編》是錢先生最重要的研究成果。是他一生學術研究的重要結晶。是一部關于中國古代重要典籍的研究著作。這部著作用非常典雅的文言文寫成,引用了大量英語、法語、德語、意大利語、西班牙語和拉丁文原文,是一部不可多得、必然傳世的多卷本學術著作。
外界評價
《管錐編》幾乎包括了全部的哲學社會科學和人文學科。該書打通古今、打通中外、打通不同學科,提出了許多新的學說和見解。(解放軍報 評)
《管錐編》全文內(nèi)容精煉深刻,但部分內(nèi)容也很深奧晦澀。(咸寧日報 評)
《管錐編》代表了錢鍾書的“晚期風格”,是一部“晚熟”之作,從年輕時候就開始的關于中西文化對話的思考,至此走向了成熟和圓潤。(中國吉林網(wǎng) 評)
《管錐編》沒有陳詞濫調(diào)、沒有迂腐之見,加上特有的錢式幽默,一旦讀通,會有一種柳暗花明、恍然大悟、忍俊不禁的閱讀愉悅。(靖江日報 評)
相關圖書
相關軼事
19世紀80年代末,“錢迷”組織班子編《錢鐘書研究》,出過幾輯后,工作斷檔。這幾輯的文章,為研究了解錢先生留下珍貴史料;再過幾年,見過錢先生,迷過錢先生著作的人也消失了。
錢鍾書曾經(jīng)想用西文寫一部類似《管錐編》那樣的著作,綜合西方文學的論著,取名《<管錐編>外編》,起意于《管錐編》完成之后。如《容安館札記》和《中文筆記》一樣,外文筆記也包括他經(jīng)過“反”悟出來的心得,寫來當能得心應手。但由于沒有時間,后來又生病,這部作品沒有寫成。
1979年,《管錐編》由中華書局正式推出后,成為轟動文苑的一樁美談。有學者致函錢鍾書先生,指出其著述中的訛錯,先生復信表示感謝,同時還告訴對方,自己也發(fā)現(xiàn)了不少需要改進之處;有新聞媒體要求采訪先生,有素不相識的客人要求拜訪先生,他都一一婉謝,且稱“吃了雞蛋,何必一定得尋見母雞呢”。
據(jù)《楊絳生平與創(chuàng)作大事記》第四版記載,楊曾于2006年8月18日,寫信給給中華書局總編輯李巖同志、副總編輯徐俊同志,要求歸還錢鍾書《管錐編》原稿,擬將此原稿捐贈國家博物館。2007年2月5日,收到中華書局回信,稱原責編周振甫已去世多年,此稿原始狀態(tài),編輯排校細節(jié)及書稿流向等,其他人普遍記憶不詳,未發(fā)現(xiàn)《管錐編》原稿。之后賈慶林同志和全國政協(xié)追索亦無果。
在《管錐編》初問世的十幾年間,敢涉足者并不多,研究成果也很少。1979年,美籍華人夏志清在《管錐編》出版不久就斷言,《管錐編》不會有什么讀者。1980 年,廈門大學鄭朝宗首先倡導“錢學”,開始向國內(nèi)外介紹研究錢鍾書,他還開課講授《管錐編》,并引導他的學生研究此書。他撰寫論文研究《管錐編》的文藝批評方法等,他的學生陸文虎發(fā)表論文《應當重視<管錐編>》,由此出現(xiàn)了研究《管錐編》的集中期,最終集結出版了第一本《管錐編》研究專輯―《<管錐編>研究論文集》,收錄其四位學生碩士論文及自己的文章在里面,這是中國第一本“錢學”專著。
相關爭議
中國民間相傳,窮鬼是上古帝王顓頊之子,由于他有個怪癖,啥好衣服給他都非得扯個洞才肯穿,于是大家都叫他“窮子”。據(jù)錢鍾書先生《管錐編》考證,中國唐代民間便開始盛行送“窮鬼”,然而只稱“鬼”而不稱“神”。明清之后,“窮鬼”才被尊為“窮神”。
參考資料 >
中國出版集團有限公司首頁.中國出版集團有限公司.2024-02-15
范旭侖|《〈管錐編〉密碼》是荒唐的囈語.今日頭條.2024-02-15
80年代的錢鐘書與《圍城》重印.光明網(wǎng).2024-02-15
中國社會科學報.《中國社會科學報》.2024-02-15
吳其堯|“寤生”和“離騷”如何英譯:讀《管錐編》札記.今日頭條.2024-02-15
管錐編.國家圖書館.2024-02-15
【我閱讀我推薦】《管錐編》.微信公眾平臺.2024-02-15
《圍城》《管錐編》的不朽貢獻.新浪網(wǎng).2024-02-15
《管錐編》英文選譯本導言.中國知網(wǎng).2024-02-15
文以載道.咸寧新聞網(wǎng).2024-02-15
《管錐編》書名內(nèi)含玄機.光明網(wǎng).2024-02-15
錢鍾書:被神化與被低估的.今日頭條.2024-02-15
錢鐘書:縱逸自如的治學氣派為文風范.今日頭條.2024-02-15
管錐編.國家圖書館.2024-02-15
搜索熱詞榜.國家圖書館.2024-02-15
《管錐編》研究論文集.國家圖書館.2024-02-15
《管錐編》《談藝錄》索引 .國家圖書館.2024-02-15
管錐編讀解.國家圖書館.2024-02-15
《管錐編》詮釋方法研究 .國家圖書館.2024-02-15
擬管錐編 .國家圖書館.2024-02-15
錢鍾書的“金字塔型”讀者,《管錐編》讓錢先生大大“掉粉”.百家號.2024-02-15
錢鐘書外文筆記數(shù)量巨大 共178個大小筆記本.中國新聞網(wǎng).2024-02-15
仰視錢鍾書.今日頭條.2024-02-15
錢鐘書《管錐編》手稿下落無蹤,楊絳曾托賈慶林幫忙尋找.臺海網(wǎng).2024-02-15
“送窮”,到底是正月初六還是初三?.百家號.2024-02-15