《白話文學史》是胡適于2010年出版的一本圖書,由岳麓書社出版。該書是根據(jù)胡適在北洋政府教育部國語講習所講授國語文學史的講稿改編而成的。該書分為兩編,共16章,但只有上卷出版。盡管在1950年代后曾受到中國大陸的批判,但近年來其草創(chuàng)之功受到肯定。
《白話文學史》的作者胡適在書中的序言中提到了白話的三個意思:一是戲臺上說白的“白”,即說得出、聽得懂的話;二是清白的“白”,即不加粉飾的話;三是明白的“白”,即明白易懂的話。胡適認為《史記》《漢書》等作品中有許多白話,古樂府歌辭大部分也是白話的,佛教翻譯文學的文字也是當時的白話或接近白話的。胡適還指出,唐朝的詩歌,尤其是樂府絕句,也有很多白話作品。他認為,白話文學的范圍很廣,排除其中不合格的作品,將會導致僵死的文學。
該書的第一編“唐以前”共有10章,討論了文言文的衰亡、白話文學的背景、漢朝的民歌和散文、漢末魏晉的文學、故事詩的起源、南北朝時期的文學趨勢以及佛教翻譯文學等問題。作者強調(diào)了民間文學特別是漢魏六朝漢樂府在中國古代文學史上的重要地位和影響。
第二編“唐朝(上)”包括了“唐初的白話詩”“八世紀的樂府新詞”“歌唱自然的詩人”“杜甫”“大歷長慶間的詩人”和“元稹白居易”等6章。作者認為唐朝文學的主要成就表現(xiàn)在其高度發(fā)達的詩歌上,而唐代詩歌的繁榮是唐代詩人學習、模仿樂府民歌的結(jié)果。作者特別贊賞了左思、鮑照、陶淵明等具有平民文學傾向的作家,并指出他們對后世文學產(chǎn)生了巨大影響。
盡管《白話文學史》的書名是以白話文學為主題,但實際上它是一部自漢初到唐代中期的中國文學史。作者對這一時期除漢賦、駢文等文體以外的重要文學現(xiàn)象、作家和作品進行了評述。此外,作者還介紹和評價了佛教翻譯文學,對王梵志、寒山、拾得等白話詩人的生平進行了考證,并對他們的詩歌進行了評價。此外,書中還討論了白話詩的四種來源,對李白和杜甫進行了比較研究,重新評價了盧仝和張籍等作家。《白話文學史》打破了以往文學史研究的狹隘框架,將視野擴展到經(jīng)典作家作品以外的領(lǐng)域,拓寬了中國文學史的內(nèi)涵。在研究方法上,該書注重縱向考察和橫向比較,跳出了傳統(tǒng)的思維偏見,具有開創(chuàng)性和里程碑的地位,對中國文學史產(chǎn)生了重要影響。胡適在書中提出,為了擴大白話文的影響性,他們都到“國故”尋覓白話的證據(jù),借由重新詮釋文言文與白話的發(fā)展史,企圖深化白話文的合理性,證明白話文早有源遠流長的發(fā)展史,不是只流傳于時下販夫走卒之間的口語文學,只是長久以來被士大夫階層所忽視罷了。《白話文學史》(上卷)最初于1928年由新月書店出版,岳麓書社于1986年據(jù)原書影印發(fā)行。
內(nèi)容簡介
《白話文學史》為胡適論述的白話文學史,在中國文學史上同樣具有開創(chuàng)性的、里程碑的地位。作者以全新的思路與結(jié)構(gòu)框架,揭示中國文學發(fā)展的規(guī)律和特質(zhì),其突破性的成就具體表現(xiàn)在:打破了前人文學史研究的狹隘框限,把視野伸展到了經(jīng)典作家作品以外的廣闊領(lǐng)域,大拓闊了中國文學史的內(nèi)涵;研究方法上,注重縱向的考查與橫向的比較;跳出傳統(tǒng)的思維偏見,以全新的審美觀和價值觀評判中國古代文學。《白話文學史》簡體橫排,以適應現(xiàn)代讀者的閱讀習慣。加上后記,對作者其人及其書予以簡要介紹,有助于現(xiàn)代讀者加深理解。加上少量的歷史圖片,圖文并茂,使讀者知人論世、知世論人。選目精當、裝幀得體、印刷精美,既是文史愛好者了解民國學術(shù)文化的一條重要渠道,也是值得書友珍藏的珍品。
參考資料 >