必威电竞|足球世界杯竞猜平台

世紀文庫:文心雕龍札記
來源:互聯網

《世紀文庫:文心雕龍札記》是由黃侃撰寫的關于《文心雕龍》的深度解析著作,最初于1927年由北京文化學社出版,后多次再版。該書被認為是現代文心雕龍學的重要奠基之作,在學術界受到高度評價。

作者簡介

黃侃(1886-1935),字季剛,號量守居士,出生于官宦之家,自幼博覽群書。青年時期,受革命思想影響,參與新文化運動,成為同盟會成員。1914年起,黃侃在北京大學擔任教職,講授辭章學和中國文學史。黃侃性格鮮明,喜飲酒,少睡眠,最終因健康問題英年早逝。盡管生命短暫,但他以其深厚的學術成就,被譽為連接古今學術的杰出學者。黃侃在北大講授《文心雕龍》時僅28歲,正值壯年,隨后整理講義成書,即《文心雕龍札記》。

成書背景

黃侃在日本留學期間,曾聽其師章太炎講解《文心雕龍》。1914年9月,應章太炎推薦,黃侃在北京大學講授文學、詞章學及中國文學史,其中包括《文心雕龍》的部分,名為“文章作法”,主要涉及創作論的20篇。《文心雕龍札記》是黃侃1914年至1919年在北京大學任教期間的講義。具體完稿時間不確定,據鐘歆《詞言通釋》所述,約在1916年完成,但徐復觀提到《隱秀》篇補文直至1917年才完成。在正式出版前,部分內容已刊登于《新中國》《華國月刊》等雜志。1925年前的文章標題未見“札記”字樣,此后則普遍使用。黃侃創作《文心雕龍札記》的動機有多方面考慮。一方面,他在書中的題辭和略例中表達了糾正《文心雕龍輯注》錯誤的愿望。另一方面,有學者認為《札記》旨在批評桐城派的文言文理論,削弱其在北京大學的影響。黃侃在書中明確表示:“世人忽遠而崇近,遺實而取名,則夫陽剛陰柔之說,起承轉合之談,吾儕所以為難循,而或者方矜為勝義。”這與桐城派代表人物姚鼐提出的“陽剛陰柔”之說相悖。章太炎也曾提到,黃侃與桐城派的競爭。當時,桐城派學者姚永樸將其課程內容編寫成《文學研究法》,該書體例與《文心雕龍》相似,探討了文學的起源、流變、本質、功能、風格等問題,鞏固了桐城派在北京大學的地位。《文心雕龍札記》的問世是對桐城派觀點的有力批判,有助于改變其在北京大學的影響力。黃侃在書中提出的新觀點,如文章的“道”是自然之“道”,文章的“氣”是自由之氣,使得他在桐城派與新派之爭中取得了勝利。此外,有學者認為黃侃急切地結集成書,是為了應對新文化運動中被批評為“桐城市謬種,選學妖孽”的情況。1917年新文化運動興起,提倡白話文學,貶低文言文錢玄同批評黃侃是舊文學派的一員。黃侃在《札記·章句》中回應了這一批評,認為只要“一字之義”能夠理解,那么組成“數字之義”的詞語也應該能夠理解,因此中國不需要專門的語法書籍。他還引用俞樾《古書疑義舉例》中的觀點,認為文法并不適用于文言文,暗示了新文化運動作為對手的存在。還有學者推測,黃侃得知弟子范文瀾計劃出版《文心雕龍講疏》后,急于出版《文心雕龍札記》,以免他人不知道《札記》的優先權。

主要理論

《文心雕龍札記》融合了章太炎和阮元的思想,同時也調和了二者之間的差異。例如,章太炎反對阮元在《文言說》中提出的“孔子以用韻比偶之法,錯綜其言,而自名曰‘文’”的說法,認為只有韻文才能稱為“文”,而黃侃則認為“劉勰謂書記廣大,衣被事體,筆札雜名,古今多品,是真能悉文章之原者。紀氏乃欲刪其繁文,是則有意狹小文辭之封域,烏足與知舍人之妙誼哉!”認為紀昀縮小“文”的范疇是不恰當的。然而,黃侃也吸收了《文言說》中的一些觀點,如在《原道》篇中引用阮元的觀點來支持自己的立場。黃侃在書中提出了“文本自然”、“酌中循實”、“文宜研術”三大核心論點。劉勰在《原道》中提到的“道”并非后來所說的“文以載道”,而是源自道家的“自然之道”,并且這種“道”具有事物發展規律的特性。黃侃主張以“折衷為法”,例如在《風骨》中提出“大抵舍人論文,皆以循實反本,酌中合古為貴,全書用意,必與此符”。此外,黃侃還是首位以“為文之術”的視角解讀《文心雕龍》的學者,認為寫作者應當先掌握“文術”的技巧。他在《隱秀》篇的補文中詳細闡釋了“隱”、“秀”的關系及其與“自然”和“神思”的關聯,并通過實例加以說明。黃侃還對《文心雕龍》進行了校勘和注釋工作,共計24次校訂,大部分為理性校訂。注釋多達220條,引用了孫詒讓《札移》5條、李祥《文心雕龍補注》18條。針對“文本自然”的理論,黃侃明確了劉勰的“道”不同于“文以載道”,而是“自然之道”。紀昀雖然也提到了“自然”是《原道》的一部分,但在批評時指出“齊梁文藻,日競雕華,標自然以為宗,是彥和吃緊為人處”,但他所指的“自然”只是相對于“文藻”、“雕華”的文風理念,仍將“原道”的“道”理解為古文家的“道”。黃侃是第一個真正闡明劉勰的“道”是“自然之道”的學者,他在《文心雕龍·原道第一》中指出劉勰的“道”與后世“言文以載道者截然不同”,認為如果將劉勰的“道”理解為“文以載道”中的“道”,就會導致將萬物的本原強加在文章中,從而使文章變得僵硬而不流暢。此外,當時的文論家還將劉勰的“復古”與文言文八大家的“復古”混為一談,黃侃在書中澄清了劉勰的“復古”思想不僅包含了“銜華佩實”,還包括了一些華麗的裝飾,而古文家主張的“宗經”則更注重“實”而推崇樸素的作品,這兩者是有區別的。“酌中循實”出自《風骨》,黃侃認為:“大抵舍人論文,皆以循實反本,酌中合古為貴,全書用意,必與此符”。雖然劉勰在《文心雕龍》中批評了當時的文風,主張以樸實為主,而黃侃所在的桐城派則崇尚古文,但他們兩人都主張以“中道”為中心。劉勰在《通變》中提出“斯斟酌于質文之間,而櫽括于雅俗之際,斯可言通變矣。”要求在“質文”和“雅俗”之間尋找適當的平衡。黃侃在《麗辭》中也持類似觀點:“奇偶之用,變化無方,文質之宜,所施其別。或鑒于對偶之未流,遂謂駢文為下格:或懲于流俗之恣肆,遂謂非駢體不得名文,斯皆拘滯于一隅,非閎通之論也。惟彥和此篇所言,最合中道。”,同樣認為在“文質”和“奇偶”之間應該采取不偏不倚的態度。在語言方面,黃侃在《文心雕龍札記》中重點關注修辭和文法。在修辭方面,張少康指出當時的文論家大多將劉勰額爾德特·文繡鞶視,離本彌甚”的文壇現狀視為《文心雕龍》的全部要義,而忽略了劉勰崇尚文采的思想。《文心雕龍札記》綜合了這兩種觀點,既肯定了“文章本貴修飾”的論點,又肯定了“去甚去泰”的主張,提出劉勰雖然批評當時過度裝飾的文壇現狀,但并未否定裝飾本身的合理性,認為只要適當即可。黃侃的理解被認為更符合《文心雕龍》的主旨,顯示了他的獨特見解。在文法方面,黃侃強調“文有定法”,認為語言結構雖然可以變化,但語言的基本規則是不可更改的,“雖歷千載,而粲如新”。他還認為訓詁不應局限于字義,而應從分析章節句子入手,認為創作時必須分析章節和句子,否則不可能寫出優秀的作品。他對《馬氏文通》給予了正面評價,認為所有致力于章句研究的人都應該閱讀這本書,盡管它有一些瑕疵,但這畢竟是開創性的成果。黃侃認為,就像七音和三十六字母一樣,雖然來自西方,但學者們已經接受了它們。由于古代缺乏討論文法的書籍,因此《馬氏文通》的出現是合理的。

學術影響

黃侃在《文心雕龍札記》中提出的“自然之道”解釋在民國時期引起了廣泛反響,得到學界的高度認可。1921年,楊鴻烈引用《原道》指出劉勰“首先就標出一個文學的自然主義出來,就是要先有自然的情感和思想,然后自然的描寫”,以自然解釋“道”的概念。李冰若總結認為《文心雕龍》“尚自然,重情致”。錢基博雖然將《文心》與唐宋古文家聯系起來,但仍承認道就是“自然”的概念。黃侃的弟子李曰剛在《文心雕龍斟詮》中評價《文心雕龍札記》:“民國鼎革以前,清念學士大夫多以讀經之法讀文心,大別不外于校勘、評解二途,于彥和之文論思想甚少闡發。黃氏札記適完稿于人文薈萃之北京大學,復于中西文化劇烈交綏之時,因此札記初出,即震驚文壇,從而令學術思想界對文心雕龍之實用價值,研究角度,均作革命性之調整,故黃侃不僅是劉勰之功臣,尤為我國近代文學批評之前驅”。牟世金認為“《文心雕龍札記》的意義不僅僅是課堂教學的產物,更是《文心雕龍》研究史上的巨大變革”。戚良德則認為,《文心雕龍札記》的意義不止于“彥和之功臣”,而且具有濃厚的“六經注我”色彩,創立了自己的文學批評理論。

不同版本

《文心雕龍札記》經歷了多個版本的變遷。1927年,文化學社出版了黃侃對《神思》第二十六至《總術》第四十四,以及《序志》一篇和弟子駱鴻凱補作的《物色》篇札記的注解集合,這就是最初的《文心雕龍札記》。但由于一些原因,黃侃在《新中國》、《華國月刊》上發表的與《文心雕龍》相關的文章,如《文心雕龍·原道第一》、《頌贊》等的札記并未收錄在文化學社的首版中。封面有大字“文心雕龍札記”,下有小字“丁卯六月柳庶堪”。內芯每頁11行,每行25字,共250頁。之后文化學社于1935年再次印刷。黃侃離開北京大學后,也在武漢高等師范學校等地講授《文心雕龍》,并在該校油印了自己的講義,即武昌本。1935年,黃侃去世后,中央大學出版的《文藝叢刊》紀念專號收錄了武昌油印的講義,包括《原道》第一至《頌贊》第九,再加上《議對》、《書記》兩篇,即文藝叢刊本。1947年,根據祖保泉的回憶,四川大學中文系學生提議集資翻印《文心雕龍札記》,之后佘雪曼提供藏本,由華英書局發行,封面有佘雪曼的瘦金體題字“文心雕龍札記”,共88頁。《文心雕龍札記》在大陸和港澳臺地區流傳,形成了多種版本。1962年,中華書局將北京文化學社本和文藝叢刊本合并,這是大陸最常見的版本。在臺灣,學人月刊雜志社(1971年)和新文豐出版社(1979年)均按照文化學社本出版,包含20篇文章。1962年,潘重規將武昌本和文化學社本合并,并添加了自己的校語,將《序志》置于《原道》之前,加上駱鴻凱補作的《物色》篇札記,由臺灣文史哲出版社于1973年再版,這是臺灣流行的主要版本。中國大陸各出版社也基于中華書局的版本推出了多個版本,如華東師范大學出版社(1996年)、周勛初導讀的上海古典文學出版社(2000年)、吳方導讀的中國人民大學出版社(2004年)、黃延祖重輯的上海世紀出版集團(2006年)和黃念田授權的中華書局(2006年)。

參考資料 >

文心雕龍札記.缺書網.2024-08-30

文心雕龍札記.豆瓣讀書.2024-08-30

生活家百科家居網