中國(guó)翻譯文化終身成就獎(jiǎng),由中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)自2006年起設(shè)立,是中國(guó)翻譯界的最高榮譽(yù)獎(jiǎng)項(xiàng)。該獎(jiǎng)項(xiàng)旨在表彰翻譯家個(gè)人的終身成就,至今已有38人獲得此殊榮。2018年和2022年,分別有七位和八位翻譯大家獲得了這一榮譽(yù)。
授予對(duì)象
“翻譯文化終身成就獎(jiǎng)”2006年開(kāi)始設(shè)立,主要授予在翻譯與對(duì)外文化傳播和文化交流方面作出杰出貢獻(xiàn),成就卓著、影響廣泛、德高望重的翻譯家,是中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)設(shè)立的表彰翻譯家個(gè)人的最高榮譽(yù)獎(jiǎng)項(xiàng)。
獲獎(jiǎng)人員
2010年12月,中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)在京舉行儀式,授予沙博理、許淵沖、草嬰、屠岸、李士俊等五位著名老先生“翻譯文化終身成就獎(jiǎng)”。此前,該獎(jiǎng)曾授予季羨林先生(2006年9月26日)和楊憲益先生(2009年9月17日)兩位譯界泰斗。
2012年12月6日,中國(guó)外文局和中 國(guó)翻譯協(xié)會(huì)在北京舉辦“全國(guó)翻譯工作座談會(huì)暨中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)成立30周年紀(jì)念大會(huì)”。會(huì)上,中國(guó)著名翻譯家和中外文化交流學(xué)者唐笙、潘漢典、文潔若、任溶溶被中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)授予“翻譯文化終身成就獎(jiǎng)”榮譽(yù)稱(chēng)號(hào)。
2018年11月19日上午,2018中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)年會(huì)在北京舉行,翻譯文化終身成就獎(jiǎng)和資深翻譯家表彰儀式在年會(huì)現(xiàn)場(chǎng)舉行,阿拉伯語(yǔ)翻譯家仲躋昆,日語(yǔ)翻譯家劉德有,西班牙語(yǔ)翻譯家湯柏生,德語(yǔ)翻譯家楊武能、宋書(shū)聲,波蘭語(yǔ)翻譯家易麗君,法語(yǔ)翻譯家柳鳴九獲得了中國(guó)翻譯界的最高獎(jiǎng)——翻譯文化終身成就獎(jiǎng)。
2019年11月9日,2019中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)年會(huì)在北京舉行,蒙古語(yǔ)翻譯家曹都、俄語(yǔ)翻譯家顧錦屏、波蘭語(yǔ)翻譯家林洪亮、英語(yǔ)翻譯家王弄笙和俄語(yǔ)翻譯家王智量獲得中國(guó)翻譯文化終身成就獎(jiǎng)。
2022年4月1日,中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)第八次會(huì)員代表大會(huì)在北京召開(kāi),王金圣、艾合買(mǎi)提·帕薩爾等8位翻譯家獲“翻譯文化終身成就獎(jiǎng)”榮譽(yù)稱(chēng)號(hào)。同時(shí),首次設(shè)立的“翻譯中國(guó)外籍翻譯家”榮譽(yù)稱(chēng)號(hào)也向大衛(wèi)·弗格森等7名外籍專(zhuān)家頒出。
參考資料 >
中國(guó)翻譯界最高獎(jiǎng)項(xiàng)在北京頒出.www.chinanews.com.2019-11-11
王金圣等八位翻譯家獲中國(guó)譯協(xié)“翻譯文化終身成就獎(jiǎng)”榮譽(yù)稱(chēng)號(hào).今日頭條.2022-04-02