必威电竞|足球世界杯竞猜平台

鞌之戰(zhàn)
來源:互聯(lián)網(wǎng)

之戰(zhàn),又名鞍之戰(zhàn),中國(guó)春秋時(shí)期晉國(guó)與齊國(guó)之間的一場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng),發(fā)生于公元前589年6月17日的鞌?shù)兀ń駶?jì)南)。

公元前589年,楚莊王去世,齊國(guó)又恰巧入侵魯國(guó)。晉景公命令正卿郤克率領(lǐng)軍隊(duì)出兵齊國(guó)。邲之戰(zhàn)過后,在晉國(guó)各位將佐中,先縠謀反,荀林父趙朔去世,士會(huì)告老,這次晉國(guó)對(duì)齊作戰(zhàn),因?yàn)橛行l(wèi)、魯、曹三國(guó)的加入,晉景公并沒有傾巢出動(dòng),只派出了一半的戰(zhàn)力。出戰(zhàn)的六卿有中軍將郤克、上軍佐士燮、下軍將欒書,其他三卿在晉都留守,以防秦、楚的偷襲。戰(zhàn)爭(zhēng)在莘地(今山東莘縣)于公元前589年6月16日打響,戰(zhàn)況異常激烈。齊頃公親臨一線,坐在戰(zhàn)車之上督戰(zhàn)拼殺。晉郤克、士燮、欒書、韓厥率兵車八百乘與魯、衛(wèi)、曹攻齊,戰(zhàn)于鞌(今山東濟(jì)南市西北),大敗齊軍。晉軍乘勝追擊,兵臨齊都臨淄。最終,齊頃公選擇了投降。

基本信息

前589年,齊頃公率齊軍討伐魯國(guó)衛(wèi)國(guó),魯國(guó)及衛(wèi)國(guó)派使者至晉國(guó)求援。郤克隨即率晉軍車八百乘,討伐齊國(guó)以救魯、衛(wèi)。韓厥在出戰(zhàn)前的那天夢(mèng)見自己的父親子輿警告他不要站在戰(zhàn)車的兩側(cè),以防被射殺。他因此戰(zhàn)在車的正中。他在追趕齊頃公的時(shí)候?yàn)辇R侯駕車的夏認(rèn)出他是個(gè)君子,要讓人射殺他。齊頃公認(rèn)為認(rèn)出他是君子還射殺他不禮。因此射倒了韓厥的左右(按:先秦的材料中“斃”字沒有“死亡”之意,所以此處解釋為“倒仆”更為恰當(dāng))。齊頃公出戰(zhàn)時(shí)輕敵,馬不被甲,人不早餐,就上陣出擊,結(jié)果被晉綏軍大敗。齊頃公在逃跑時(shí)下屬逢丑父替換位置。他們被晉軍中軍司馬韓厥追上,逢丑父假裝命令偽裝的齊頃公去打水,齊頃公因此才逃脫了被俘虜?shù)拿\(yùn)逢丑父與公易位。

鞌之戰(zhàn)即春秋晉齊鞌之戰(zhàn)。《左傳》魯成公二年記載:前589年,齊頃公攻打魯國(guó),衛(wèi)軍救援也被齊軍打敗。孫良夫臧孫許晉國(guó)求援。晉景公派遣郤(xì)克、范燮韓厥欒書等統(tǒng)帥八百輛戰(zhàn)車救援魯衛(wèi)。晉軍會(huì)合魯衛(wèi)兩軍,6月16日在衛(wèi)國(guó)的莘地(山東莘縣)與齊軍相遇。齊頃公派人請(qǐng)戰(zhàn),表示“我軍雖不強(qiáng),請(qǐng)?jiān)诿魈煸缟蠜Q戰(zhàn)”,郤克表示“晉國(guó)和魯衛(wèi)是兄弟,魯衛(wèi)說貴國(guó)在他們國(guó)家發(fā)泄憤怒,君主不忍,讓我們來求情,也不讓長(zhǎng)期留在這里,我們不能有辱君命。”齊將高固首先向聯(lián)軍攻擊,取勝后在齊軍營(yíng)壘中夸耀說,需要勇氣的來買我余下的。次日兩軍在齊國(guó)的鞌?shù)兀?a href="/hebeideji/7166090949620269069.html">濟(jì)南市東北地區(qū))再次列陣交鋒,從雙方軍隊(duì)運(yùn)動(dòng)情況看,晉綏軍在莘地采用了故意示弱,主力迅速東移,最終把齊軍引誘到了鞌?shù)兀谶@里進(jìn)行了著名的“鞌?shù)刂畱?zhàn)”。兩地相距數(shù)百里,齊軍在一天內(nèi)趕到,17日清晨,齊頃公在戰(zhàn)前還鼓勵(lì)要消滅了聯(lián)軍再吃早飯,這種狀態(tài)倒更像經(jīng)過一夜的急行軍,部隊(duì)連吃早飯的時(shí)間都沒有,就面對(duì)晉魯衛(wèi)聯(lián)軍的攻打,戰(zhàn)斗進(jìn)行的非常激烈,郤克受傷了,他的部下解張說要忍耐,不能因?yàn)樾〉膫磽p害君主的大事。齊軍戰(zhàn)敗,韓厥追趕上齊頃公戰(zhàn)車,逢丑父冒充齊頃公,假意讓他取水,借機(jī)讓齊頃公逃離。齊頃公回到軍中帶兵回來尋找逢丑父,三入三出。逢丑父被俘后,郤克要?dú)⑺犓f“以后就沒有替君主承擔(dān)禍患的人了!”就釋放了他。戰(zhàn)后雙方議和,齊國(guó)歸還了侵占的魯衛(wèi)領(lǐng)土,同晉國(guó)議和。次年齊頃公前往晉國(guó)朝見,晉景公舉行宴會(huì)招待他,齊頃公看見了韓厥,說道:“只是衣服換了。”韓厥趕緊施禮,表示“臣拼死作戰(zhàn),就是為了兩國(guó)君主今天的宴會(huì)。”《史記》中記載關(guān)于齊頃公要尊晉景公為王,“齊侯朝于晉,將授玉”,是要把朝見天子時(shí)所用的玉圭交給晉景公,是表示恭敬、臣服。司馬遷理解為要尊晉景公為王也可以。《史記》齊太公世家,索隱:張衡記載古代天子、諸侯的禮節(jié)。諸侯朝見不需授玉,朝見天子時(shí)授玉。授玉不是授王,齊頃公沒有資格授予晉景公王爵。郤克上前阻止了齊頃公,表示晉景公不敢接受。鞌之戰(zhàn)是晉齊兩個(gè)長(zhǎng)期友好的國(guó)家之間不多的幾次戰(zhàn)爭(zhēng),這是因?yàn)樵?a href="/hebeideji/7213593832549679156.html">楚莊王強(qiáng)盛,齊國(guó)奉行了同楚國(guó)友好,經(jīng)常攻打魯國(guó)和衛(wèi)國(guó),齊頃公不僅羞辱了晉國(guó)使臣郤克,還不出席諸侯會(huì)盟,引起魯宣公十八年諸侯討伐,當(dāng)時(shí)齊國(guó)和晉國(guó)已經(jīng)議和。可是晉成公元年齊國(guó)就利用周代同戎國(guó)矛盾,晉國(guó)不能東顧準(zhǔn)備對(duì)魯國(guó)用兵,魯國(guó)的臧孫許一面加強(qiáng)戰(zhàn)備,一面同晉國(guó)結(jié)盟,防范齊國(guó)和楚國(guó)聯(lián)合對(duì)魯國(guó)進(jìn)攻,成公二年大戰(zhàn)爆發(fā),齊國(guó)攻打魯國(guó),但楚國(guó)卻沒有配合出兵,直到齊國(guó)戰(zhàn)敗,在冬天楚國(guó)和鄭國(guó)才去攻打衛(wèi)國(guó),又背著晉國(guó)私下和諸侯會(huì)盟。晉國(guó)在成公元年雖然調(diào)解成功了周王室和戎國(guó)矛盾,但是周王室和戎國(guó)依然爆發(fā)戰(zhàn)爭(zhēng),晉國(guó)要保護(hù)周王室,也不愿剛同齊國(guó)交戰(zhàn)后再戰(zhàn),所以在成公二年避免同楚國(guó)交鋒,齊國(guó)被盟友楚國(guó)騙了后,重新同晉國(guó)結(jié)盟。

《東周列國(guó)志56-57回》

魯成公即位二年,齊頃公聞魯與晉合謀伐齊,一面遣使結(jié)好于楚,以為齊緩急之助。一面整頓車徒,躬先伐魯,由平陰縣進(jìn)兵,直至龍邑。齊侯之人盧蒲就魁輕進(jìn),為北門軍士所獲。頃公使人登車,呼城上人語之曰:“還我盧蒲將軍,即當(dāng)退師。”龍人不信,殺就魁,②其尸于城樓之上。頃公大怒,令三軍四面攻之,三日夜不息。城破,頃公將城北一角,不論軍民,盡皆殺死,以泄就魁之恨。正欲深入,哨馬探得衛(wèi)國(guó)大將孫良夫,統(tǒng)兵將入齊境。頃公曰:“衛(wèi)窺吾之虛,來犯吾界,合當(dāng)反戈迎之。”乃留兵戍龍邑,班師而南。行至新筑界口,恰遇衛(wèi)兵前隊(duì)副將石稷已到,兩下各結(jié)營(yíng)壘。石稷詣中軍告于孫良夫曰:“吾受命侵齊,乘其虛也。今齊師已歸,其君親在,不可輕敵。不如退兵,讓其歸路,俟晉、魯合力并舉,可以萬全。”孫良夫曰:“本欲報(bào)齊君一笑之仇,今仇人在前,奈何避之?”遂不聽石稷之諫,是夜率中軍往劫齊寨。齊人也慮衛(wèi)軍來襲,已有整備①。良夫殺入營(yíng)門,劫了空營(yíng)。方欲回車,左有國(guó)佐,右有高固,兩員大將圍裹將來。齊侯自率大軍掩至,大叫“跛夫!且留下頭顱!”芮良夫死命相持,沒抵當(dāng)一頭處,正在危急。卻得寧相、向禽兩隊(duì)車馬,前來接應(yīng),救出良夫北奔。衛(wèi)軍大敗。齊侯招此二將從后追來,衛(wèi)將石稷之兵亦至,迎著孫良夫叫道:“元帥只顧前行,吾當(dāng)斷后。”良夫引軍急走,未及一里,只見前面塵頭起處,車聲如雷。良夫嘆曰:“齊更有伏兵,吾命休矣!”車馬看看近前,一員將在車中鞠躬言曰:“小將不知元帥交兵,救援遲誤,伏乞恕罪!”良夫問曰:“子何人也?”那員將答曰:“某乃守新筑大夫,仲叔于奚是也。悉起本境之眾,有百余乘在此,足以一戰(zhàn),元帥勿憂。”芮良夫方才放心,謂于奚曰:“石將軍在后,子可助之。”仲叔于奚應(yīng)聲麾車而去。

再說齊兵遇石稷斷后之兵,正欲交戰(zhàn),見北路車塵蔽天,探是仲叔于奚領(lǐng)兵來到。齊頃公身在衛(wèi)地,恐兵力不繼,遂鳴金收軍,止掠取重而回。石稷和于奚亦不追趕。后與晉人勝齊歸國(guó),衛(wèi)侯因子奚有救孫良夫之功,欲以邑賞之。于奚辭曰:“邑不愿受,得賜‘曲縣’‘繁纓’,以光寵于紳②之中,于愿足矣。”按《周禮》:天子之樂,四面皆縣,謂之“宮縣”;諸侯之樂,止縣三面,獨(dú)缺南方,謂之“曲縣”,亦曰“軒縣”;大夫則左右縣耳。“繁纓”,乃諸侯所以飾馬者。二件皆諸侯之制,于奚自恃其功,以此為請(qǐng)。衛(wèi)侯笑而從之。孔子修《春秋》,論此事,以為惟名器①分別貴賤,不可假人②。衛(wèi)侯為失其賞矣!此是后話,表過不提。

卻說孫良夫收拾敗軍,入新筑城中。歇息數(shù)日,請(qǐng)將請(qǐng)示歸期。良夫曰:“吾本欲報(bào)齊,反為所敗,何面目歸見吾主?便當(dāng)乞師晉國(guó),生縛齊君,方出我胸中之氣!”乃留石稷等屯兵新筑,自己親往晉國(guó)借兵。適值魯司寇臧孫許亦在晉請(qǐng)師。二人先通了郤克,然后見晉景公;內(nèi)外同心,彼唱此和,不由晉景公不從。郤克慮齊之強(qiáng),請(qǐng)車八百乘,晉侯許之。郤克將中軍,解張為御,鄭邱緩為車右。士燮將上軍,欒書將下軍,韓厥司馬。于周定王十八年夏六月,師出州城,望東路進(jìn)發(fā)。臧孫許先期歸報(bào),季文子同叔孫僑如帥師來會(huì),同至新筑。孫良夫復(fù)約公曹公子首。各軍俱于新筑取齊,擺成隊(duì)伍,次第前行,連接三十余里,車聲不絕。

齊頃公預(yù)先使人于魯境上探,已知臧司寇乞得晉兵消息。頃公曰:“若待晉師入境,百姓震驚,當(dāng)以兵逆之于境上。”乃大閱車徒。挑選五百乘,三日三夜,行五百余里,直至鞍地扎營(yíng)。前哨報(bào):“晉綏軍已屯于靡山下。”頃公遣使請(qǐng)戰(zhàn),郤克許來日決戰(zhàn)。大將高固請(qǐng)于頃公曰:“齊、晉從未交兵,未知晉人之勇怯,臣請(qǐng)?zhí)街!蹦笋{單車徑入晉壘挑戰(zhàn)。有末將亦乘車自營(yíng)門而出,高固取臣石擲之,正中其腦,倒于車上,御人驚走。高固騰身一躍,早跳在晉國(guó)之上,腳踹晉囚,手挽索,馳還齊壘,周圍一轉(zhuǎn),大呼曰:“出賣余勇!”齊軍皆笑。晉軍中覺而逐之,已無及矣。高固謂齊頃公曰:“晉師雖眾,能戰(zhàn)者少,不足畏也。”次日,齊頃公親自披甲出陣,邴夏御車,逢丑父為車右。兩家各結(jié)陣于鞍。國(guó)佐率右軍以遏魯,高固帥左軍以遏衛(wèi)、曹。兩個(gè)相持,各不交鋒,專候中軍消息。齊侯自恃其勇,目無晉人,身穿錦袍繡甲,乘著金輿,令軍士俱控弓以俟,曰:“視吾馬足到處,萬矢俱發(fā)。”一聲鼓響,馳車直沖入晉陣。箭如黃脊竹蝗,晉兵死者極多。解張手肘,連中二箭,血流下及車輪,猶自忍痛,勉強(qiáng)執(zhí)轡。郤克正擊鼓進(jìn)軍,亦被箭傷左脅,標(biāo)①血及屨,鼓聲頓緩。解張?jiān)唬骸皫熤浚谟谥熊娭旃模娨蛑詾檫M(jìn)退。傷未及死,不可不勉力趨戰(zhàn)!”鄭邱緩曰:“張侯之言是也!死生命耳!”郤克乃援②連擊,解張策馬,冒矢而進(jìn)。鄭邱緩左手執(zhí)笠③,以衛(wèi)郤克,右手奮戈殺敵。左右一齊擊鼓,鼓聲震天。晉綏軍只道本陣已得勝,爭(zhēng)先馳逐,勢(shì)如排山倒海,齊軍不能當(dāng),大敗而奔。韓厥見郤克傷重,曰:“元帥且暫息,某當(dāng)力追此賊!”言畢,招引本部驅(qū)車來趕,齊軍紛紛四散。齊頃公繞華不注山而走。韓厥遙望金輿,盡力逐之。逢丑父顧邴夏曰:“將軍急急出國(guó),以取救兵,某當(dāng)代將軍執(zhí)轡。”邴夏下車去了。晉兵到者益多,圍華不注山三匝。逢丑父謂頃公曰:“事急矣!主公快將錦袍繡甲脫下,與臣穿之,假作主公。主公可穿臣之衣,執(zhí)轡于旁,以誤晉人之目。倘有不測(cè),臣當(dāng)以死代君,君可脫也。”頃公依其言。更換方畢,將及華泉,韓厥之車,已到馬首。韓厥見錦袍繡甲,認(rèn)是齊侯,遂手?jǐn)埰浣O馬之索,再拜稽首曰:“寡君不能辭魯、衛(wèi)之請(qǐng),使群臣詢其罪于上國(guó)。臣厥在戎行,愿御君侯,以辱臨于敝邑!”丑父詐稱口渴不能答言,以瓢授齊侯曰:“丑父可為我取飲。”齊侯下車,假作華泉取飲。水至,又嫌其濁,更取清者。齊侯遂繞山左而遁,恰遇齊將鄭周父御副車而至,曰:“邴夏已陷于晉綏軍中矣!晉勢(shì)浩大,惟此路兵稀,主公可急乘之!”乃以轡授齊侯,齊侯登車走脫。韓厥先遣人報(bào)入晉軍曰:“已得齊侯矣!郤克大喜。及韓厥以丑父獻(xiàn),郤克見之曰:“此非齊侯也!”郤克曾使齊,認(rèn)得齊侯。韓厥卻不認(rèn)得,因此被他設(shè)計(jì)賺去。韓厥怒問丑父曰:“汝是何人?”對(duì)曰:“某乃車右將軍逢丑父。欲問吾君,方才往華泉取飲者就是。”郤克亦怒曰:“軍法:‘欺三軍者,罪應(yīng)死!’汝冒認(rèn)齊侯,以欺我軍,尚望活耶?”叱左右:“縛丑父去斬!”丑父大呼曰:“晉綏軍聽吾一言,自今天有代其君任患者。丑父免君于患,今日戮矣!”郤克命解其縛,曰:“人盡忠于君,我殺之不祥。”使后車載之。潛淵居士有詩(shī)去:

繞山戈甲密如林,繡甲君王險(xiǎn)被擒。

千尺華泉源不竭,不如丑父計(jì)謀深。

后人名華山為金輿山,正以齊侯金輿駐此而得名也。

齊頃公既脫歸本營(yíng),念丑父活命之恩,復(fù)乘輕車馳入晉軍,訪求丑父,出而復(fù)入者三次。國(guó)佐高固二將,聞中軍已敗,恐齊侯有失,各引軍來救駕,見齊侯從晉軍中出,大驚曰:“主公何輕千乘之尊,而自探虎穴耶?”頃公曰:“逢丑父代寡人陷于敵中,未知生死,寡人坐不安席,是以求之。”言未畢,哨馬報(bào):“晉兵分五路殺來了!”國(guó)佐奏曰:“軍氣已挫,主公不可久留于此。且回國(guó)中堅(jiān)守,以待楚救之至可也。”齊侯從其言,遂引大軍,回至辛店去了。郤克引大軍,及魯、衛(wèi)、曹三國(guó)之師,長(zhǎng)驅(qū)直入,所以關(guān)隘,盡行燒毀,直抵首都,志在滅齊。晉兵追齊侯,行四百五十里,至一地,名袁婁,安營(yíng)下寨,打點(diǎn)攻城。齊頃公心悸病,集諸臣問計(jì)。國(guó)佐進(jìn)曰:“臣請(qǐng)以紀(jì)侯之及玉①行賂于晉,而請(qǐng)與晉平;魯、衛(wèi)二國(guó),則以侵地還之。”頃公曰:“如卿所言,寡人之情已盡矣。再若不從,惟有戰(zhàn)耳!”國(guó)佐領(lǐng)命,捧著紀(jì)甗、玉磬二物,徑造晉綏軍。先見韓厥,致齊侯之意。韓厥曰:“魯、衛(wèi)以齊之侵削無已,故寡君憐而拯之;寡君則何仇于齊乎?”國(guó)佐答曰:“佐愿言于寡君,返魯、衛(wèi)之侵地如何?”韓厥曰:“有中軍主帥在,厥不敢專。”韓厥引國(guó)佐來見郤克,克盛怒以待之,國(guó)佐辭氣俱恭。郤克曰:“汝國(guó)亡在旦夕,尚以巧言緩②我耶?倘真心請(qǐng)平,只依我兩件事。”國(guó)佐曰:“敢問何事?”郤克曰:“一來,要蕭君同叔之女為質(zhì)于晉;二來,必使齊封內(nèi)壟畝盡改為東西行。萬一齊異日背盟,殺汝質(zhì),伐汝國(guó),車馬從西至東,可直達(dá)也。”國(guó)佐勃然發(fā)怒曰:“元帥差矣!蕭君之女非他,乃寡君之母,以齊、晉匹敵言之,猶晉君之母也。那有國(guó)母為質(zhì)人國(guó)的道理?至于壟畝縱橫,皆順其地勢(shì)之自然,若惟①晉改易,與失國(guó)何異?元帥以此相難,想不允和議了。”郤克曰:“便不允汝和,汝奈我何?”國(guó)佐曰:“元帥勿欺齊太甚也!齊雖褊小,其賦②千乘;諸臣私賦,不下數(shù)百。今偶一挫,未及大虧。元帥必不允從,請(qǐng)收合殘兵,與元帥決戰(zhàn)于城下!一戰(zhàn)不勝,尚可再戰(zhàn),再戰(zhàn)不勝,尚可三戰(zhàn)。若三戰(zhàn)俱敗,舉齊國(guó)皆晉所有,何必質(zhì)母東畝為哉?佐從此辭矣!委③甗、磬于地,朝上一揖,昂然出營(yíng)去了。

季文子孫良夫在幕后聞其言,出謂郤克曰:“齊恨我深矣,必將致死于我。兵無常勝,不如從之。”郤克曰:“齊使已去,奈何?”行父曰:“可追而還也。”乃使良馬駕車,追及十里之外,強(qiáng)拉國(guó)佐,復(fù)轉(zhuǎn)至?xí)x營(yíng)。郤克使與委孫行父、孫良夫相見,乃曰:“克恐不勝其事,以獲罪于寡君,故不敢輕諾。今魯、衛(wèi)大夫合辭以請(qǐng),克不能違也,克聽子矣。”國(guó)佐曰:“元帥已俯從敝邑之請(qǐng),愿同盟為信。齊認(rèn)朝晉,且反④魯、衛(wèi)之侵地。晉認(rèn)退師,秋毫無犯。各立誓書。”郤克命取牲血共,訂盟而別。釋放逢丑父復(fù)歸于齊。齊頃公進(jìn)逢丑父為上卿。晉、魯、衛(wèi)、曹之師,皆歸本國(guó)。宋儒⑤論此盟,謂郤克恃勝而驕,出令不恭,致觸國(guó)佐之怒,雖取成而還,殊不足以服齊人之心也。

歷史記錄

原文

二年春,齊侯伐我北鄙,圍龍。頃公之嬖人盧蒲就魁門焉,龍人囚之。齊侯曰:“勿殺!吾與而盟,無入而封。”弗聽,殺而膊諸城上。齊侯親鼓,士陵城,三日,取龍,遂南侵,及巢丘。

衛(wèi)侯使孫良夫石稷、寧相、向禽將侵齊,與齊師遇。石子欲還,孫子曰:“不可。以師伐人,遇其師而還,將謂君何?若知不能,則如無出。今既遇矣,不如戰(zhàn)也。”夏,有......(注:此處原文有缺。失新筑戰(zhàn)事。)

石成子曰:“師敗矣。子不少須,眾懼盡。子喪師徒,何以復(fù)命?”皆不對(duì)。又曰:“子,國(guó)卿也。隕子,辱矣。子以眾退,我此乃止。”且告車來甚眾。齊師乃止,次于鞫[jū]居。新筑人仲叔于奚救孫桓子,桓子是以免。既,衛(wèi)人賞之以邑,辭。請(qǐng)曲縣、繁纓以朝,許之。孔子聞之曰:“惜也,不如多與之邑。唯器與名,不可以假人,君之所司也。名以出信,信以守器,器以藏禮,禮以行義,義以生利,利以平民,政之大節(jié)也。若以假人,與人政也。政亡,則國(guó)家從之,弗可止也已。

孫良夫還于新筑,不入,遂如晉乞師。臧孫許亦如晉乞師。皆主郤克。晉侯許之七百乘。郤子曰:“此城濮之戰(zhàn)之賦也。有先君之明與先大夫之肅,故捷。克于先大夫,無能為役,請(qǐng)八百乘。”許之。郤克將中軍,士燮佐上軍,欒書將下軍,韓厥司馬,以救魯、衛(wèi)。臧宣叔逆晉師,且道之。季文子帥師會(huì)之。及衛(wèi)地,韓獻(xiàn)子將斬人,郤獻(xiàn)子馳,將救之,至則既斬之矣。郤子使速以徇,告其仆曰:“吾以分謗也。”

師從齊師于莘。六月壬申,師至于靡笄之下。齊侯使請(qǐng)戰(zhàn),曰:“子以君師,辱于敝邑,不腆敝賦,詰朝請(qǐng)見。”對(duì)曰:“晉與魯、衛(wèi),兄弟也。來告曰:‘大國(guó)朝夕釋憾于敝邑之地。’寡君不忍,使群臣請(qǐng)于大國(guó),無令輿師淹于君地。能進(jìn)不能退,君無所辱命。”齊侯曰:“大夫之許,寡人之愿也;若其不許,亦將見也。”齊高固入晉師,桀石以投人,禽之而乘其車,系桑本焉,以徇齊壘,曰:“欲勇者賈余馀勇。”

癸酉,師陳于鞌。邴夏御齊侯,逢丑父為右。晉解張郤克,鄭丘緩為右。齊侯曰:“余姑翦[jiǎn]滅此而朝食。”不介馬而馳之,因輕敵,馬不披甲,最終導(dǎo)致齊軍大敗。開戰(zhàn)后,郤克傷于矢,流血及屨,未絕鼓音,曰:“余病矣!”張侯曰:“自始合,而矢貫余手及肘,余折以御,左輪朱殷,豈敢言病。吾子忍之!”緩曰:“自始合,茍有險(xiǎn),余必下推車,子豈識(shí)之?——然子病矣!”張侯曰:“師之耳目,在吾旗鼓,進(jìn)退從之。此車一人殿之,可以集事,若之何其以病敗君之大事也?擐甲執(zhí)兵,固即死也。病未及死,吾子勉之!”左并轡,右援枹而鼓,馬逸不能止,師從之。齊師敗績(jī)。逐之,三周華不注。

韓厥夢(mèng)子輿謂己曰:“且(旦)辟左右。”故中御而從齊侯。邴夏曰:“射其御者,君子也。”公曰:“謂之君子而射之,非禮也。”射其左,越于車下。射其右,斃于車中,綦毋張喪車,從韓厥,曰:“請(qǐng)?jiān)⒊恕!睆淖笥遥灾庵沽⒂诤蟆mn厥俛定其右。

逢丑父與公易位。將及華泉,驂[cān]絓于木而止。丑父寢于轏[zhàn]中,蛇出于其下,以肱擊之,傷而匿之,故不能推車而及。韓厥執(zhí)縶[zhí]馬前,再拜稽首,奉觴加璧以進(jìn),曰:“寡君使群臣為魯衛(wèi)請(qǐng),曰:‘無令輿師陷入君地。’下臣不幸,屬當(dāng)戎行,無所逃隱。且懼奔辟而忝兩君,臣辱戎士,敢告不敏,攝官承乏。”丑父使公下,如華泉取飲。鄭周父御佐車,宛茷為右,載齊侯以免。韓厥獻(xiàn)丑父,郤克將戮之。呼曰:“自今無有代其君任患者,有一于此,將為戮乎!”郤子曰:“人不難以死免其君,我戮之不祥。赦之,以勸事君者。”乃免之。

注釋

鞌之戰(zhàn):春秋時(shí)期的著名戰(zhàn)役之一。戰(zhàn)爭(zhēng)的實(shí)質(zhì)是齊、晉爭(zhēng)霸。由于齊侯驕傲輕敵,而晉綏軍同仇敵愾、士氣旺盛,戰(zhàn)役以齊敗晉勝而告終。鞌:通“鞍”,齊國(guó)地名,在今山東濟(jì)南西北。

癸酉(guǐyǒu):成公二年的六月十七日。師,指齊晉兩國(guó)軍隊(duì)。陳,列陣,擺開陣勢(shì)。

邴(bǐng)夏:齊國(guó)大夫。御,動(dòng)詞,駕車。御齊侯,給齊侯駕車。齊侯,齊國(guó)國(guó)君,指齊頃公

逢(páng)丑父:齊國(guó)大夫。右:車右。

解張、鄭丘緩:都是晉臣,“鄭丘”是復(fù)姓。郤(xì)克,晉國(guó)大夫,是這次戰(zhàn)爭(zhēng)中晉軍的主帥。又稱郤克、郤子等。

姑:副詞,姑且。翦滅:消滅,滅掉。朝食:早飯。這里是“吃早飯”的意思。這句話是成語“滅此朝食”的出處。

不介馬:不給馬披甲。介:甲。這里用作動(dòng)詞,披甲。馳之:驅(qū)馬追擊敵人。之:代詞,指晉綏軍

未絕鼓音:鼓聲不斷。古代車戰(zhàn),主帥居中,親掌旗鼓,指揮軍隊(duì)。“兵以鼓進(jìn)”,擊鼓是進(jìn)軍的號(hào)令。

病:負(fù)傷。

張侯,即解張。“張”是字,“侯”是名,人名、字連用,先字后名。

合:交戰(zhàn)。貫:穿。肘:胳膊。

朱:大紅色。殷:深紅色、黑紅色。

吾子:您,尊敬。比說“子”更親切。

茍:連詞,表示假設(shè)。險(xiǎn):險(xiǎn)阻,指難走的路。

識(shí):知道。之,代詞,代“茍有險(xiǎn),余必下推車”這件事,可不譯。

師之耳目:軍隊(duì)的耳、目(指注意力)。在吾旗鼓:在我們的旗子和鼓聲上。進(jìn)退從之:前進(jìn)、后退都聽從它們。

殿之:鎮(zhèn)守它。殿:鎮(zhèn)守。

可以集事:可以(之)集事,可以靠它(主帥的車)成事。集事:成事,指戰(zhàn)事成功。

若之何:固定格式,一般相當(dāng)于“對(duì)……怎么辦”“怎么辦”。這里是和語助詞“其”配合,放在謂語動(dòng)詞前加強(qiáng)反問,相當(dāng)于“怎么”“怎么能”。以,介詞,因?yàn)椤。瑝模瑲摹>瑖?guó)君。大事,感情。古代國(guó)家大事有兩件:祭祀與戰(zhàn)爭(zhēng)。這里指戰(zhàn)爭(zhēng)。

擐:穿上。執(zhí)兵,拿起武器。

勉,努力。

并,動(dòng)詞,合并。轡(pèi):馬韁繩。古代一般是四匹馬拉一車,共八條馬韁繩,兩邊的兩條系在車上,六條在御者手中,御者雙手執(zhí)之。“左并轡”是說解張把馬韁繩全合并到左手里握著。

援:拿過來。枹(fú):擊項(xiàng)鱗鰧。鼓:動(dòng)詞,敲鼓。

逸:奔跑,狂奔。

敗績(jī):大敗。

周:環(huán)繞。華不注:山名,在今山東濟(jì)南東北。

韓厥,晉大夫,在這次戰(zhàn)役中任司馬(掌祭祀、賞罰等)。子輿,韓厥的父親。

且(旦)辟左右:旦:即明日早晨。辟,同“避”,避開。其父在夢(mèng)中告知,明晨交戰(zhàn),避開車之左右而居中。

中御:在戰(zhàn)車中間為御者。當(dāng)時(shí)戰(zhàn)車,只有天子、諸侯、主帥之車將在中間,其他戰(zhàn)車皆御者在中間,左為將,右為車右,韓厥為司馬,是軍中之將,本應(yīng)在左,因有“旦辟左右”之夢(mèng),故居中為御者。

御者:指韓厥,其儀態(tài)如君子,邴夏請(qǐng)齊侯射之。

非禮也:戎事(打仗)以殺敵為禮,齊侯的話說明他不懂戎禮。

越:墜,掉下。

斃,仆倒,倒下去。

毋張:晉大夫。姓綦毋,名張。喪車,丟失了車。

韓厥:跟著韓厥。寓,寄。寓乘:寄(于)乘,搭車。

從左右:跟隨(韓厥)想站左邊、右邊。皆肘之:都用肘推開他。肘:名詞用作動(dòng)詞,用肘推。

俛:同“俯”,俯身。定其右:把車右之身體放穩(wěn)固,以免墜于車下。

易位:調(diào)換位置。逢丑父乘韓厥俯身之機(jī),與齊侯調(diào)換位置,己居中,齊侯居右。當(dāng)時(shí)軍中君主與將士之服相同,韓厥未見過二人,故不能分辨。逢丑父與君易位,準(zhǔn)備危急時(shí)掩護(hù)齊侯逃走。

華泉,泉名,在華不注山下。驂(cān):驂馬。古代用三馬或四馬駕車,中間駕轅的馬叫服馬,左右兩邊的馬叫驂馬。絓:通“掛”,絆住。邊馬掛在樹上,車不得行。

轏(zhàn):通“棧”,棧車。

肱(gōng):胳膊從肘至腕的部分。此處指整個(gè)胳膊。

傷而匿之:匿:隱藏,這里是“隱瞞”的意思。此為追述前事,逢丑父擊蛇受傷,隱瞞傷情未報(bào)。

故不能推車而及:因胳膊受傷不能推車出險(xiǎn),而被敵人趕上。

執(zhí)縶(zhí):縶:絆馬索。齊侯之邊馬被絆住,韓厥為其解開,執(zhí)索立于馬前。

奉殤加璧以進(jìn):向齊侯進(jìn)酒獻(xiàn)璧。奉:捧。觴:古代喝酒用的器具,猶如后代的酒杯。加:加上,放上。璧:玉環(huán)的一種。以上三句寫韓厥對(duì)齊侯行臣仆之禮。這是古代俘獲敵國(guó)國(guó)君時(shí)的禮儀。

寡君,臣子對(duì)別國(guó)稱自己國(guó)君的謙詞。鞌之戰(zhàn)的前奏是齊代魯,衛(wèi)助魯侵齊,魯衛(wèi)戰(zhàn)敗,向晉求救,晉才出兵與齊交戰(zhàn)。所以韓厥說“為魯衛(wèi)請(qǐng)”。

無:同“毋”,不要。令:使,讓。輿:眾多。陷入:進(jìn)入,深入。

下臣:韓厥自稱。這是人臣對(duì)別國(guó)國(guó)君稱自己的謙詞。

屬當(dāng)戎行:屬:恰巧。當(dāng):遇到。戎行:兵車的行列,指齊軍。恰巧遇到您(齊軍)的軍隊(duì)。

無所逃隱:隱:隱蔽、躲藏。無處逃避此職。

且懼奔辟而忝兩君:辟:通“避”。忝(tiǎn):辱,這里用作使動(dòng)。忝兩君:使齊君、晉君受辱沒。

臣辱戎士:我不配當(dāng)戎士。

敢告不敏:不敏:謙詞,不才之意。請(qǐng)告之不才。

攝官承乏:代理職務(wù)。攝:代理。承乏:承當(dāng)其空乏。齊侯之御者空缺,韓厥請(qǐng)求代攝此職,為其駕車。實(shí)際即俘獲齊侯之意。

如:動(dòng)詞,往,到……去。逢丑父已冒充齊侯,故意讓齊侯去取水,以借機(jī)逃脫。

鄭周父:齊臣。佐車,諸侯的副車。宛茷,齊臣。免,免于被俘。

為戮:被殺。為:介詞,表被動(dòng),相當(dāng)于“被”。

人不難以死免其君:不以用死換得其君脫離危難為難。難:“認(rèn)為……難”,“把……看作難事”。免:“使……免”,“使……脫身”,使動(dòng)用法。

不祥:不吉利。

赦:赦免。勸:鼓勵(lì),勉勵(lì)。事君者:事奉國(guó)君的人。

乃:副詞,表示前后兩事事理相因,相當(dāng)于“于是就”

譯文

魯成公二年春,齊頃公攻打我國(guó)北部邊境,包圍了龍邑。齊頃公的寵臣盧蒲就魁攻打城門,卻被龍人抓住了。齊頃公對(duì)龍人說:“你們千萬別殺他,我們講和,我的軍隊(duì)不進(jìn)入你的封地內(nèi)!”龍人不聽,殺掉盧蒲陳尸于城上。齊頃公親自擊鼓,攻上城墻。才三天,攻取龍邑。然后一路向南殺到了巢丘。

當(dāng)時(shí)衛(wèi)穆公正派孫良夫石稷、寧相、向禽要去打齊國(guó),正巧在這路上與齊師相遇。石稷想回去,孫良夫說:“這怎么行,本要帶兵攻打他,如今遇到他的軍隊(duì)你倒要回去了,我們?nèi)绾位貜?fù)君命?當(dāng)初要是知道你如此無能,你就不該出來。如今既然遇到,就要打!”夏天,有......(此處省略若干字,為新筑戰(zhàn)事。)

石稷說:“軍隊(duì)?wèi)?zhàn)敗了,你(孫良夫)不能再耽擱了,要是非和人家作戰(zhàn),我們就要全軍覆滅。你戰(zhàn)死了軍隊(duì),回去怎么交代啊?”大家都不回答。石稷又說:“你是國(guó)卿。你要是戰(zhàn)死了,那太丟人了。你帶領(lǐng)軍隊(duì)撤退,我于此阻止齊軍。”同時(shí)通告軍中,說援軍的戰(zhàn)車來了不少。齊師停止了進(jìn)攻,在鞫居駐扎下來。這時(shí)新筑人仲叔于奚救了孫良夫(孫良夫),孫桓子才得以免于一死。此后,衛(wèi)人要賞賜仲叔于奚封地,仲叔于奚謝絕,卻請(qǐng)求朝見時(shí)用曲懸、繁纓之禮(仲叔于奚這種請(qǐng)求是以大夫用諸侯之禮),衛(wèi)君答應(yīng)了仲叔于奚的請(qǐng)求。孔子當(dāng)時(shí)聽說了這件事,說:“可惜啊!不如多給他些封地。唯有服器與爵位,不能假手他人,應(yīng)有君主掌管。爵位名號(hào)是使人們產(chǎn)生信賴的標(biāo)志,在上位的人使人信賴,才能保享車服之器,車服之器體現(xiàn)禮法,禮法用來規(guī)行仁義,施行仁義才能生利,而有利方能治理百姓,這是治理國(guó)家的關(guān)鍵。若將這些假手他人,是給人以國(guó)政。國(guó)政亡,則國(guó)家隨之滅亡,難以抵擋啊。”

孫良夫逃回新筑,不入城,隨后就去晉國(guó)求救兵。碰巧臧孫許(魯大夫,字孫許,謚宣叔)也到晉國(guó)求救兵。都投到郤克門下(郤克三年前出使齊國(guó),因跛腳遭齊頃公之母蕭桐叔子的恥笑,曾發(fā)誓要報(bào)仇,所以魯、衛(wèi)求兵都來找他)。晉景公答應(yīng)給他七百輛戰(zhàn)車的兵力。郤子說:“這是城戰(zhàn)役所用的軍額。那時(shí)有已故國(guó)君(晉文公)的明德與卿大夫(在先、狐、偃、欒枝等人)的敏捷,才取得勝利。我比起先大夫,簡(jiǎn)直連供他們役使都不配。(意思是自己的才干遠(yuǎn)不如在城濮之戰(zhàn)中立有戰(zhàn)功的先軫等人。這是謙詞。)請(qǐng)給我八百乘戰(zhàn)車。”晉景公答應(yīng)了他。郤克為中軍主帥,士燮(又稱范文子、范雎士會(huì)之子)以上軍佐的身份率領(lǐng)上軍,欒書(又稱欒武子,欒枝之孫)為下軍主帥,韓厥(又稱韓獻(xiàn)子)為司馬,去救魯、衛(wèi)兩國(guó)。臧孫許迎接晉綏軍,為他們引路。季文子(即季孫行父,魯國(guó)執(zhí)政大臣)帥軍與晉軍相會(huì)。到達(dá)衛(wèi)國(guó)境內(nèi),韓獻(xiàn)子要按軍法處死部下,郤克驅(qū)車狂奔想要救他。可惜到達(dá)后,已經(jīng)斬殺了那人。郤子趕快將被殺的人示眾,告訴他的仆從說:“我是為了分擔(dān)殺人的怨謗。”

晉軍跟蹤齊軍到莘。六月十六日到達(dá)靡笄山下。齊頃公派人挑戰(zhàn),說:“您率領(lǐng)你們國(guó)君的軍隊(duì),行辱于我這小地方,我士兵疲弊,請(qǐng)明早會(huì)面吧。”回答說:“晉國(guó)與魯、衛(wèi)兩國(guó),是兄弟之邦。他們前來告訴我國(guó)君說:‘齊國(guó)總是到我們這疲弊之地來作亂。’我國(guó)君不忍,就派群臣來請(qǐng)求您,您可不要讓我們的軍隊(duì)在您的地盤上久留。軍隊(duì)能進(jìn)不能退,不勞您吩咐。”齊頃公說:“我希望你能應(yīng)戰(zhàn),就算你不答應(yīng),我們也將兵戎相見。”齊國(guó)的高固徒步闖入晉綏軍,舉起石頭砸人,還抓了晉軍的人,爬到人家的戰(zhàn)車上,把桑樹根系在車上,以此遍告齊軍,說:“想要勇猛的,可以來買我多余的勇力!”

公元前589年六月十七日,齊、晉雙方軍隊(duì)在鞍擺開陣勢(shì)。邴夏為齊侯駕車,逢丑父當(dāng)為戎右(古代戰(zhàn)車,將領(lǐng)居左,御者居中。如果將領(lǐng)是君主或主帥則居中,御者居左。負(fù)責(zé)保護(hù)協(xié)助將領(lǐng)的人居右)。晉國(guó)的解張為郤克駕車,鄭丘緩當(dāng)戎右。齊侯說:“我姑且消滅了這些人再吃早飯。”不給馬披上甲就驅(qū)馬奔馳(之:指駕車的馬)。郤克被箭射傷,血流到了鞋上,沒有中斷擂鼓,說:“我受重傷了(古代病重、傷重、饑餓、勞累過度造成體力難以支持,都叫‘病’)。”解張說:“從一開始交戰(zhàn),箭就射進(jìn)了我的手和肘,我折斷射中的箭桿繼續(xù)駕車,左邊的車輪都被我的血染成了黑紅色,我哪敢說受傷?您(‘吾子’比‘子’更親切些)忍著點(diǎn)吧!”鄭丘緩說:“從一開始接戰(zhàn),如果遇到地勢(shì)不平,我必定下去推車,您難道知道這些嗎?不過您確實(shí)傷勢(shì)很重難以支持了。”解張說:“軍隊(duì)的耳朵和眼睛,都集中在我們的鼓聲和戰(zhàn)旗,前進(jìn)后退都要聽從它。這輛車上只要還有一個(gè)人鎮(zhèn)守住它,戰(zhàn)事就可以成功。怎么能由于傷痛而敗壞了國(guó)君的大事呢?穿上盔甲,手執(zhí)兵器,本來就抱定了必死的決心,傷痛還不至于死,您(還是)努力指揮戰(zhàn)斗吧!”解張將右手所持的轡繩并握于左手,騰出右手接過郤克的鼓槌擂鼓。張侯所駕的馬狂奔起來(由于單手持轡無法控制),晉綏軍跟隨他們。齊軍崩潰。晉軍追趕齊軍,繞著華山追了三遍。

韓厥夢(mèng)見子輿(韓厥父,當(dāng)時(shí)已去世)對(duì)自己說:“次天早晨避開戰(zhàn)車左右兩側(cè)!”因此(韓厥)在戰(zhàn)車當(dāng)中駕車追趕齊侯。邴夏說:“射那個(gè)駕車的,是個(gè)貴族。”齊侯說:“稱他為貴族又去射他,這不合于禮。”(此乃齊侯愚蠢之舉)射他左邊的人,墜落車下;射他右邊的人,倒在車?yán)铩#〞x軍)將軍綦毋姓(晉大夫,綦毋氏,名張)失去戰(zhàn)車,跟隨韓厥,說:“請(qǐng)?jiān)试S我搭你的車。”跟在左邊或右邊,(韓厥)都用肘制止他,使他站在自己身后(按,韓厥由于夢(mèng)中警告,所以這樣做,以免綦毋張受害)。韓厥彎下身子,把倒在車中的戎右安放穩(wěn)當(dāng)。逢丑父和齊侯交換位置(這是逢丑父為了保護(hù)齊侯,乘韓厥低下身子安放戎右的機(jī)會(huì)與齊侯交換位置,以便不能逃脫時(shí)蒙混敵人)。將要到達(dá)華泉(泉水名,在華山下)時(shí),(齊侯)兩邊的(中間兩馬為服,旁邊兩馬為驂)被樹枝等鉤住。(昨天夜里)丑父睡在轏車(一種臥車)里,有蛇從他身底出現(xiàn),以臂擊蛇,手臂受傷卻隱瞞了傷情(按,這是為了交代丑父之所以不能下來推車而補(bǔ)敘的頭天夜里的事)。所以不能推車而被追上。韓厥手持拴馬繩站在齊侯的馬前(縶:拴縛馬足的繩索),拜兩拜,然后下跪,低頭至地(這是臣下對(duì)君主所行的禮節(jié)。春秋時(shí)代講究等級(jí)尊卑,韓厥對(duì)敵國(guó)君主也行臣仆之禮)。捧著一杯酒并加上一塊玉璧向齊侯獻(xiàn)上,說:“我們國(guó)君派我們這些臣下為魯、衛(wèi)兩國(guó)求情,他說:‘不要讓軍隊(duì)深入齊國(guó)的土地。’臣下不幸,恰巧遇到您的軍隊(duì),沒有地方逃避隱藏(我不能不盡職作戰(zhàn))。而且怕由于我的逃避會(huì)給兩國(guó)的國(guó)君帶來恥辱。臣下不稱職地處在戰(zhàn)士地位,冒昧地向您報(bào)告,臣下不才,代理這個(gè)官職是由于人才缺乏充數(shù)而已(外交辭令:自己是不得已參加戰(zhàn)斗,不能不履行職責(zé),來俘獲齊侯你)。”逢丑父(充齊侯)命令齊侯下車,往華泉去取水來給自己喝。鄭周父駕著齊君的副車,宛茷擔(dān)任副車的車右,載上齊侯使他免于被俘。韓厥獻(xiàn)上逢丑父,郤克打算殺掉他。呼喊道:“直到目前為止沒有能代替自己國(guó)君承擔(dān)禍難的人,有一個(gè)在這里,還要被殺死嗎?”郤克說,“一個(gè)人不畏懼用死來使他的國(guó)君免于禍患,我殺了他不吉利。赦免他,用來鼓勵(lì)事奉國(guó)君的人。”于是赦免了逢丑父。

出處

《鞌之戰(zhàn)》選自《春秋左傳·晉鞌之戰(zhàn)》

《左傳》是儒家經(jīng)典之一,與《公羊傳》、《穀梁傳》合稱“《春秋》三傳”。《公羊傳》、《谷梁傳》是從政治和思想方面去解釋《春秋》,而《左傳》則從豐富的歷史材料去詮釋《春秋》。唐劉知幾《史通》評(píng)論《左傳》時(shí)說:“其言簡(jiǎn)而要,其事詳而博。”對(duì)研究春秋史和遠(yuǎn)古史提供了珍貴的史料。

《左傳》敘事敢于直書不諱,揭示事情的真實(shí)面貌,全書有關(guān)戰(zhàn)爭(zhēng)的文字較多,這些文字翔實(shí)生動(dòng),如城濮之戰(zhàn)、秦晉郩之戰(zhàn)、齊晉鞌之戰(zhàn)、晉楚鄢陵之戰(zhàn),都有出色的敘述。善于敘事,講究謀篇布局,章法嚴(yán)謹(jǐn),都是《左傳》的獨(dú)到之處。正因?yàn)槿绱耍谥袊?guó)文學(xué)史上也占有重要的地位。

歷代注釋《左傳》的著作頗多,晉朝大學(xué)者杜預(yù)撰《春秋左氏經(jīng)傳集解》,把《春秋》與《左傳》合為一編。唐孔穎達(dá)遵循杜預(yù)注而為疏,成為歷史上最有影響的注釋之作。清洪亮吉撰《春秋左傳詁》、劉文淇撰《春秋左傳舊注疏證》、今人楊伯峻撰《春秋左傳注》,都是比較重要的注本。

《左傳》相傳是春秋末期的魯國(guó)史官左丘明所著。司馬遷首先認(rèn)為《左傳》是左丘明所寫,自劉向裴骃劉歆桓譚班固皆以《左傳》出于左丘明。唐朝的劉知幾《史通·六家》亦稱:“左傳家者,其先出于左丘明。”

人物介紹

左丘姓明,姓左丘,名明(一說姓丘,名明,左乃尊稱),春秋末期魯國(guó)人。左丘明知識(shí)淵博,品德高尚,孔子言與其同恥。曰:“巧言、令色、足恭,左丘明恥之,丘亦恥之;匿怨而友其人,左丘明恥之,丘亦恥之。”太史姓司馬遷稱其為“魯之君子”。左丘明世代為史官,并與孔子一起“乘如周,觀書于周史”,據(jù)有魯國(guó)以及其他封侯各國(guó)大量的史料,所以依《春秋》著成了中國(guó)古代第一部記事詳細(xì)、議論精辟的編年史《左傳》,和現(xiàn)存最早的一部國(guó)別史《國(guó)語》,成為史家的開山鼻祖。《左傳》重記事,《國(guó)語》重記言。

戰(zhàn)爭(zhēng)詳述

晉、齊鞍之戰(zhàn)發(fā)生在周定王十八年(公元前589年),上距邲之戰(zhàn)(公元前597年)僅八年。

戰(zhàn)之后,楚國(guó)西聯(lián)秦,東北聯(lián)齊,東聯(lián)吳越,滅江、六、舒、蓼,控制了中原,聲威赫赫,較之城濮戰(zhàn)前有過之而無不及。晉國(guó)勢(shì)力則一落千丈,不僅受到來自西方秦、南方楚聯(lián)盟的威脅,而且北有白狄之患,東有赤狄之禍,陷于秦、楚與赤狄、白狄四面包圍之中。

齊在齊桓公以后,雖然失去霸權(quán),但仍不失為東方大國(guó),獨(dú)立于晉、楚、秦三強(qiáng)之外,屢次興兵侵衛(wèi)、侵魯,在東方擴(kuò)張勢(shì)力。晉、楚雙方出于爭(zhēng)霸戰(zhàn)爭(zhēng)的需要,都想結(jié)好齊國(guó)。在邲戰(zhàn)之后,晉國(guó)勢(shì)力削弱,這就助長(zhǎng)了齊國(guó)稱霸東方,欲與晉國(guó)一較高下的野心。

周定王十四年(公元前593年),晉在消滅赤狄以后,想在斷道(今沁縣東北)召開諸侯大會(huì)。次年春,晉侯派大夫郤克出使齊國(guó),征召齊國(guó)赴會(huì)。齊頃公侮慢郤克,郤克回國(guó)則時(shí)刻準(zhǔn)備報(bào)復(fù),而齊頃公又拒絕參加斷道之會(huì),這就為晉國(guó)伐齊找到了借口。晉、齊鞍之戰(zhàn)由此爆發(fā)。

周定王十六年,晉侯、衛(wèi)太子臧伐齊,兵進(jìn)陽(yáng)谷縣(在今山東陽(yáng)谷縣北)。齊頃公被迫在繒地(在陽(yáng)谷附近)與晉景公結(jié)盟,并派公子強(qiáng)到晉國(guó)做人質(zhì)。這時(shí),晉國(guó)的主要意圖還在于聯(lián)合齊國(guó)。但是,周定王十七年(公元前590年),楚遣使通齊,“齊、楚結(jié)好”①齊頃公又背叛晉、齊繒之盟約。周定王十八年(公元前589 年)春,齊頃公率軍侵犯魯國(guó),攻克魯北國(guó)境上的龍邑。衛(wèi)派大夫孫良夫石稷、寧相、向禽率軍救援魯國(guó),在新筑(今魏縣南)被齊軍打敗。魯、衛(wèi)二國(guó)向晉國(guó)乞師。晉中軍帥郤克力主伐齊。晉景公見聯(lián)齊不成,為阻斷楚、齊聯(lián)盟,各個(gè)擊破,遂決定伐齊,由晉郤克統(tǒng)帥中軍,士燮率上軍之一部,欒書統(tǒng)帥下軍,韓厥司馬,起兵車八百乘,以救魯、衛(wèi)。魯大夫季文子也率軍來會(huì)。

齊聞晉綏軍出,即退卻,晉軍追至莘地(在今山東省莘縣北)。六月十六日,晉軍又迫至靡笄山下(今山東濟(jì)南市之千佛山),與齊軍形成對(duì)峙局面。齊頃公派人向晉軍帥郤克請(qǐng)戰(zhàn)說:"子以君師辱于敝邑,不腆敝賦,詰朝請(qǐng)見。"晉人回答說:"晉與魯、衛(wèi)兄弟也。來告曰:大國(guó)(指齊)朝夕釋憾于敝邑之地。寡君不忍,使群臣請(qǐng)于大國(guó),無令輿師淹(久)于君地。能進(jìn)不能退,君無所辱命。"齊頃公說:"大夫之許,寡人之愿也。若其不許,亦將見也。"齊將高固向晉綏軍挑戰(zhàn),生俘晉人而乘其車歸,向齊軍宣示說:想勇敢的人,買我的余勇。

次日晨,晉、齊兩軍對(duì)陣于鞍(在今濟(jì)南市西偏)。齊將邴夏為頃公駕馭戰(zhàn)車,逢丑父做車右。晉將解張為郤克駕馭戰(zhàn)車,鄭丘緩做車右。齊頃公狂傲地說:"余姑翦滅此而朝食。"馬不披甲即殺向晉軍。在激戰(zhàn)中,晉中軍帥郤克中箭受傷,但仍擊鼓督戰(zhàn)。其御解張也為流矢射穿手肘,但仍努力駕車。車右鄭丘緩見有險(xiǎn)情即下去推車。解張見郤克傷重,左手把握韁繩,右手執(zhí)鼓槌擊鼓,率戰(zhàn)車沖鋒不止,晉大軍跟進(jìn),齊軍大敗。晉綏軍一路追擊,繞行華不注山三圈。

晉軍司馬韓厥駕車追擊齊侯,其車左、車右皆中箭身亡。晉大夫綦母張喪失戰(zhàn)車,也乘上韓厥戰(zhàn)車,等他們追上齊侯戰(zhàn)車時(shí),齊侯車右逢丑父趁韓厥俯身去扶車右的機(jī)會(huì),機(jī)智地與齊頃公換了位置,并叫頃公下車去華泉取水。齊頃公副車載頃公逃脫。晉軍追擊齊師,從丘輿(在今山東省青州市西南)進(jìn)入齊境,攻擊馬陘(在丘輿北)。

齊軍失敗,頃公派大夫國(guó)佐求和,獻(xiàn)出滅紀(jì)所得的甗(yǎn,音演)

和玉磬,并愿割地。郤克不受,說:"必以蕭桐叔子為質(zhì),而使齊之封內(nèi)盡東其畝。"國(guó)佐回答說:蕭同叔子為寡君之母。晉、齊匹敵,也是晉君之母。以國(guó)母為質(zhì)是不孝。晉怎能以不孝號(hào)令諸侯?又說:先王疆理天下,實(shí)行因地制宜。怎能"盡東其畝",惟晉國(guó)兵車是利?如果晉再相逼迫,齊國(guó)只有背城借一,決死戰(zhàn)斗。當(dāng)時(shí),魯、衛(wèi)二國(guó)也勸郤克與齊講和,郤克聽從了。秋七月,晉、齊在爰婁(今山東臨淄縣西)結(jié)盟。齊國(guó)歸還之前占領(lǐng)的魯國(guó)汶陽(yáng)的土田。

鞍之戰(zhàn)是構(gòu)成晉景公爭(zhēng)霸事業(yè)的一部分。經(jīng)過鞍之戰(zhàn),晉國(guó)成功地打破了齊、楚聯(lián)盟,而把齊拉到了自己一邊。鞍之戰(zhàn)次年(公元前588年),齊頃公親自朝晉,建立晉、齊聯(lián)盟。晉為加強(qiáng)這一聯(lián)盟,不得不犧牲魯國(guó)利益,在周簡(jiǎn)王三年(公元前583年),又命魯國(guó)將汶陽(yáng)之田劃歸齊國(guó)。晉、齊聯(lián)盟的建立,是晉景公繼消滅赤狄、聯(lián)絡(luò)吳國(guó)之后,又取得的一項(xiàng)重要成果。晉景公所創(chuàng)建的霸業(yè),經(jīng)過厲公、悼公的努力,一直持續(xù)到頃公、晉定公時(shí)代。而鞍之戰(zhàn)在晉景公的爭(zhēng)霸事業(yè)中占據(jù)重要地位。

《史記·卷三十二·齊太公世家第二》:十年春,齊伐魯、衛(wèi)。魯、衛(wèi)大夫如晉請(qǐng)師,皆因郤克。晉使郤克以車八百乘為中軍將,士燮將上軍,欒書將下軍,以救魯、衛(wèi),伐齊。六月壬申,與齊侯兵合靡笄下。癸酉,陳于鞍。

《[左傳·成公二年》:孫良夫還于新筑,不入,遂如晉乞師。臧孫許亦如晉乞師,皆主郤獻(xiàn)子,晉侯許之七百乘。郤子曰:此城濮之賦也,有先君之明,與先大夫之肅,故捷。克于先大夫,無能為役,請(qǐng)八百乘,許之,郤克將中軍,士燮[xiè]將上軍,欒書將下軍,韓厥司馬,以救魯衛(wèi),臧宣叔逆晉師,且道之,季文子帥師會(huì)之,及衛(wèi)地,韓獻(xiàn)子將斬人,郤獻(xiàn)子馳將救之,至,則既斬之矣,郤子使速以徇,告其仆曰,吾以分謗也,師從齊師于莘,

《春秋左氏傳 成公二年》:韓厥夢(mèng)子輿謂己曰,且辟左右,故中御而從齊侯,邴夏曰,射其御者,君子也,公曰,謂之君子而射之,非禮也,射其左,越于車下,射其右,斃于車中,綦毋姓喪車,從韓厥曰,請(qǐng)?jiān)⒊耍瑥淖笥遥灾庵沽⒂诤螅n厥俛定其右。

參考資料 >

鞌之戰(zhàn).中國(guó)軍網(wǎng).2024-01-03

中國(guó)夢(mèng)?黃河情|泉城新名勝!濟(jì)南華山濕地公園全年接待游客400萬 平均每天接待游客1萬余人.今日頭條.2023-12-24

生活家百科家居網(wǎng)