《占婆史》(法語:Le royaume de Champa),又稱《占婆王國》,是一本關于古占城(現越南中南部)歷史的文獻,由法國學者喬治·馬司培羅(George Maspero)于1910年至1913年間撰寫并發表。除了占婆歷史,這本書對于研究越南歷史同樣具有重要意義。
歷史背景
占婆王國的地盤在漢代屬于日南郡的象林縣,隸屬于交州,是中國漢代疆域的最南端。當地的土著居民被稱為林邑。東漢末年(192年),占族首領區連殺死了象林縣令,脫離中國獨立,占據日南郡南部地區,以婆羅門教為國教,建立了占城國,與中國東漢以順化為邊界。唐朝時期,占城國也被稱為“占婆”、“占不勞”、“環王”。宋景德四年(1007年),占城王派遣使者進獻貢品,自稱“占城國王”。占城國的附屬國包括舊州、烏麗、日麗、烏馬、拔弄等十五國。1145年,高棉人征服占城;兩年后,一個新的占族王推翻了高棉人。1190年至1220年間,占城被真臘占領,隨后復國。明朝洪武二年(1369年),占城王阿塔阿者(制蓬峨)派遣使者進獻貢品,被授予占城國王稱號。明朝永樂年間,鄭和下西洋,曾五次訪問占城。1471年,占城的主要領土被越南后黎朝征服,剩余的部分在十七世紀末被廣南阮氏征服。1693年,廣南阮福淍攻打占城國,更名為順城鎮。1694年,順城占人將軍屋牙撻,清代將軍阿班擊敗了廣南留守軍。1695年,繼婆子再次復興順城鎮。盡管受到廣南阮氏的控制,但仍保持著一定的自治權。位于越南極南中部的平順省、寧順省。1712年,議定了五項條款。廣南阮氏與順城占婆王府徹底和解。從此直到明命時期,京族和占人都沒有發生過戰爭。1832年,越南阮福晈在順城鎮實行改土歸流。占城人的國家完全滅亡。他們的后代仍然生活在越南極南中部和柬埔寨,并有一部分族人遷徙到血緣關系相近、信仰相似的現代馬來西亞地區。占城王國的圣地美山寺廟位于越南廣南省維川縣維富鄉美山村,距離會安40公里。1999年,聯合國教科文組織將美山寺廟列為世界文化遺產。早在1928年,《占婆史》就被馮承鈞翻譯。
編撰及史料取材
編撰原因
喬治·馬司培羅在《占婆史》的序言中提到,編寫這本書是因為占婆國被越南消滅后,其后代分散在柬埔寨和越南南部,缺乏聯系,逐漸忘記了祖先的偉大事跡。為了避免占城歷史的研究成為絕學,他決定編寫一本描述這個民族過去的偉大成就、宗教、政治、法律、習俗和藝術的書籍。
史料取材
喬治·馬司培羅在編纂《占婆史》時,收集了占婆國本土的占文、梵語石刻,以及中國、越南等國家的史籍。占文石刻方面,他主要依賴的是學者艾莫烈(Aymonier)的收藏成果。梵文石刻方面,占婆留下的用梵文雕刻的石刻已經被翻譯成法文出版,如《占婆之梵文碑志》(Inscriptions Sanscrites de Champa)、《占婆與柬埔寨之碑文目錄》(Inventaire des Inscriptions du Champa et du Cambodge)等,這些材料也被喬治·馬司培羅引用。中國史料方面,喬治·馬司培羅指出,中國與占城自漢代以來就有密切的戰爭和交流,因此中國史書中包含了大量的占婆史料。他引用的中國正史包括《后漢書》、《三國志》、《晉書》、《宋書》、《南齊書》、《梁書》、《陳書》、《隋書》、《南史》、《舊唐書》、《新唐書》、《五代史》、《新五代史》、《宋史》、《元史》、《明史》,以及《水經注》、《冊府元龜》、《嶺外代答》、《諸蕃志》等海量史料。越南史料方面,越南獨立建國后,與占婆成為鄰居,兩國之間的戰爭頻發,因此“安南史乘中之戰事,亦可供占婆史末一時代之參考”。喬治·馬司培羅引用的越南史書包括《安南志略》、《越史略》、《大越史記全書》、《欽定越史通鑒綱目》、《西南邊塞錄》、《皇越地輿志》等。柬埔寨史料方面,由于柬埔寨(馮承鈞采用了另一個名稱吉蔑)也是占城的鄰國,并曾入侵占婆,因此有關該國文獻的《吉蔑文碑志》,也是喬治·馬司培羅的參考資料之一。此外,他在自己撰寫的《吉蔑帝國》(Empire 高棉語)和其他學者的作品中也收集了資料。爪哇史料及歐洲旅行家的記述方面,喬治·馬司培羅還采用了多種爪哇史料和少量的歐洲旅行家記錄。
刊行
《占婆史》全書共十章,分別在不同的時間段在《通報》雜志上發表:第一至四章于1910年發表;第五至九章于1911年發表;第十章于1913年發表。
內容
《占婆史》由喬治·馬司培羅的序言、十章正文內容以及《占婆諸王年表》組成。序言是作者喬治·馬司培羅的前言,介紹了他對本書的編纂工作和取材情況。第一章“土地及人民”介紹了占城的地理、種族、民俗等方面的信息。第二章“起源”講述了占婆的建國及第一王朝(192年-331年)、第二王朝(331年-420年)的歷史。第三章“林邑”講述了占婆第三王朝(420年-528年)、第四王朝(529年-757年)的歷史。第四章“環王國及賓童龍之霸”講述了占婆第五王朝(758年-859年)繁榮昌盛的歷史。第五章“占城”講述了占婆第六王朝(860年-900年)、第七王朝(900年-986年)、第八王朝(989年-1044年)的歷史。第六章講述了占城第九王朝(1044年-1074年)及第十王朝(1074年-1139年)期間,占婆與大越國交戰日益頻繁的歷史。第七章講述了占婆第十一王朝(1139年-1145年)、第十二王朝前半期(1145年-1203年)及被真臘一度占領(1203年-1220年)的歷史。第八章講述了占婆第十二王朝中興時期(1220年-1307年)的歷史。第九章講述了占婆第十二王朝末年(1307年-1318年)及第十三王朝(1318年-1390年)的歷史。第十章講述了占城第十四王朝(1390年-1458年)、第十五王朝(1458年-1471年)的歷史,以及大越國征服占婆主要地區的歷史。《占婆諸王列表》提供了占婆歷代君主在位時間的簡表。
學術研究價值
馮承鈞翻譯的中文版《占婆史》被譽為研究占婆歷史的權威之作,他認為:“今人之研究占婆史者,鮮有完備之書,惟馬司培羅所撰之《占婆史》為較完善。其書乃集中越載籍、梵、占、吉蔑諸碑等史料而成。所引史籍,固不無遺漏之文,而原稿亦不乏錯誤之點。但首尾完具,為今日占婆史空前之撰述。其辨正補輯中國史書錯誤遺漏之處,亦復不少。”陸峻嶺教授也高度評價《占婆史》,認為它是研究古代越南歷史的重要書籍,甚至可以說是“一部研究古代越南歷史比較完備的書。”
翻譯本情況
版本
馮承鈞的翻譯:早在1928年,《占婆史》就已經被馮承鈞翻譯成中文。臺灣商務印書館版:1970年代,臺灣商務印書館在其“人人文庫”系列中出版了右起直排的正體字版《占婆史》。北京中華書局版:2004年,北京中華書局“世界漢學論叢”系列之一的《東蒙古遼代舊城探考記(外二種)》中,收錄了《占婆史》。這個版本采用左起橫排的簡體中文出版,同時還將作者馬司培羅的名字改為亨利·馬伯樂,并在某些地方添加了注釋。此外,還附錄了由學者鄂盧梭(Aurousseau)所著,馮承鈞所譯的《占城史料補遺》。
參考資料 >
占婆史.豆瓣讀書.2024-11-11
中國史籍和武景碑上記載的占婆的起源與發展.百家號.2024-11-11
早期占婆政治模式 .搜狐.2024-11-11