必威电竞|足球世界杯竞猜平台

董解元西廂記
來源:互聯(lián)網(wǎng)

《董解元西廂記》1962年1月人民文學(xué)出版社出的圖書,作者凌景埏校注。唐朝元稹的《鶯鶯傳》,董解元著有《西廂記諸宮調(diào)》,后來元代的王實(shí)甫參考董解元寫了《西廂記》,有董西廂王西廂之分。清代金圣嘆刪本,變喜劇為悲劇。董解元《西廂記諸宮調(diào)》因說唱時(shí)用弦樂器琵琶和箏伴奏,故又稱《弦索西廂》或《西廂彈詞》。通稱《董西廂》。這部諸宮調(diào)是以唐代元《鶯鶯傳》傳奇小說為基礎(chǔ),并從李紳鶯鶯歌、宋代趙令畤〔商調(diào)蝶戀花〕鼓子詞等作品中汲取營養(yǎng)而寫成的。作者把一篇不滿3000字的傳奇改編為5萬多字的講唱文學(xué)作品,使它在主題思想、人物形象、藝術(shù)結(jié)構(gòu)、語言特點(diǎn)等方面呈現(xiàn)出嶄新的面貌。

作者

作者姓董,“解元”是金、元社會(huì)對讀書人的敬稱。近人盧前《飲虹曲題跋》引《玉茗堂鈔本董西廂》清代柳村居士跋說:“董解元,名朗”,可備一說。元代鐘嗣成在其《錄鬼簿》卷上“前輩已死名公有樂府行于世者”中,將董列居第一,并注云:“大金章宗時(shí)人,以其創(chuàng)始,故列諸首。”陶宗儀南村輟耕錄》所載略同。但也有人稱他為南宋人,不可信?!抖鲙肪硪粚?a href="/hebeideji/3422144650927792740.html">張珙游蒲州,作者解釋說:“蒲州,乃今之河中府是也。”南宋、金朝對峙時(shí),河中府屬金的河?xùn)|南路,如為南宋作家,不應(yīng)有上述口吻。

董解元生平事跡已不可詳考。明代朱權(quán)《太和正音譜》說他“仕于金”,清代毛奇齡《西河詞話》稱他是“完顏璟學(xué)士”,均系誤解“解元”一詞而致附會(huì)《董西廂》卷首用〔仙呂調(diào)〕和〔般涉調(diào)〕填的幾支自敘曲透露了一些作者的消息:他生在“太平多暇,干戈倒載閑兵甲”的歲月。為人狂放不羈,蔑視禮教。他具備深厚的文化修養(yǎng),熟悉唐代傳奇、宋代詞和民間諸宮調(diào)。平日在狂歌醉舞之余,“白居易多,愛選(撰)多情曲”。作者原來不是民間藝人,所以“打拍不知高下,誰曾慣對人唱他說他”,后來落魄江湖。

作品

《董西廂》是今存宋金諸宮調(diào)最完整的作品,它標(biāo)志著那個(gè)時(shí)代民間文藝的最高水平?!?a href="/hebeideji/7203236514620489728.html">鶯鶯傳》寫崔、張戀愛故事,作品在發(fā)議論之處,雖不免“文過飾非”,但它表現(xiàn)青年男女在戀愛上的大膽行為卻具有震撼人心的作用,所以作品不脛而走,廣為流傳。北宋秦觀毛滂為歌舞所寫的〔調(diào)笑令〕曾歌詠鶯鶯故事,但受小令限制,無法展開情節(jié),所以同時(shí)代人趙令有《鶯鶯傳》未能播之聲樂之嘆,于是譜〔商調(diào)蝶戀花〕十闋以述其事。趙令刪去了傳奇“文過飾非”的內(nèi)容,肯定崔、張“棄擲前歡俱未忍”,符合當(dāng)時(shí)人民的愿望??墒亲髌分黝}并未深化,人物形象故事情節(jié)也沒有發(fā)展。直到《董西廂》問世,才頓然改觀。這部諸宮調(diào)揭露封建禮教和包辦婚姻的不得人心,歌頌青年要求婚姻自由的斗爭,從而突出了反封建主題。與此同時(shí),董解元還成功地塑造了兩組有著復(fù)雜聯(lián)系而又互相對立的人物形象,對他們從外貌到內(nèi)心都作了刻畫,具有明顯的傾向性。張珙已不再是對女性“始亂終棄”的薄兒。鶯鶯仍然溫柔美麗,但已不再屈從于命運(yùn),形象較之傳奇更為豐滿。紅娘、法聰和白馬將軍是崔、張的同情者和支持者。這幾個(gè)有血有肉、各具特征的人物的出現(xiàn),既突出了崔、張斗爭的正義性,又使勝利結(jié)局顯得有說服力。特別是將紅娘這一個(gè)居于奴婢地位的少女形象寫得富有光采,尤為難得。與上述人物相對立的崔夫人、鄭衙內(nèi)、孫飛虎則作為反面形象在作品中出現(xiàn)。

《董西廂》結(jié)構(gòu)宏偉。除說詞之外,它共用了包括14種宮調(diào)的193套組曲。作者在這種蟬聯(lián)而下的組曲中對結(jié)構(gòu)和情節(jié)作了苦心經(jīng)營。作品以愛情為主線,用交叉描寫男女主人公的方式來表現(xiàn)他們在相愛過程中的性格發(fā)展,同時(shí)巧妙而自然地穿插其他人物的活動(dòng)。由于矛盾沖突尖銳復(fù)雜和采用了夸張、比喻、烘托、倒敘等種種表現(xiàn)手法,心理描寫也相當(dāng)細(xì)膩,因而能在平常生活的細(xì)節(jié)描寫中獲得不平常的效果。從普救寺崔張巧遇起,經(jīng)過鬧齋、寺警、法聰遞信、將軍解圍、西廂待月、客館拷紅、長亭送別、村店驚夢、鄭恒傳謠、崔張出走,到最后兩人終成眷屬的結(jié)局止,情節(jié)并無神奇怪異,然而波瀾起伏,曲折多致,引人入勝,具有很強(qiáng)的戲劇性。

《董西廂》有說有唱,曲多白少,語言優(yōu)美。金朝民間俚曲發(fā)達(dá),劉祁曾說:“唐以前詩在詩,至宋則多在長短句,今之詩在俗間俚曲?!?《歸潛志》)作者植根于民間文藝,吸取詩詞中富有表現(xiàn)力的詞匯,把它和民間口語熔為一爐,形成為一種樸實(shí)渾成的風(fēng)格?!抖鲙穫髡b之曲極多,例如長亭送別〔風(fēng)吹荷葉〕:“憶得枕鴛衾鳳,今宵管半壁兒沒用。觸目凄涼千萬種。見滴流流的紅葉,淅零零的微雨,率的西風(fēng)?!薄参病常骸绑H鞭半裊,吟肩雙聳。休問離愁輕重,向個(gè)馬兒上馱也馱不動(dòng)?!迸e此一斑,就可以窺見作者駕馭語言的才能。

版本

董西廂》有明刻數(shù)種,即黃嘉惠刻本、屠隆刻本、湯顯祖評(píng)本、嘉靖三十六年張羽序刻本、閔齊刊《西廂六幻》本。后暖紅室刊本即據(jù)閔本翻刻。人民文學(xué)出版社凌景埏校注《董解元西廂記》以《西廂六幻》本為底本,參校多種版本排印。

影響

《董西廂》的出現(xiàn),直接影響了王實(shí)甫西廂記雜劇的產(chǎn)生。這兩部作品文學(xué)樣式不同,語言風(fēng)格各異,各有所長,是中國古典文學(xué)中表現(xiàn)同一題材的雙璧。

參考資料 >

生活家百科家居網(wǎng)