慧琳,疏勒國(guó)國(guó)人,俗姓裴。師事不空三藏法師,內(nèi)持密藏,外究儒學(xué),精通印度之聲明及中國(guó)之訓(xùn)。
人物簡(jiǎn)介
嘗引用《字林》、《字統(tǒng)》、《聲類》、《三倉(cāng)》、《切韻》、《玉篇》,及諸經(jīng)雜史等,撰《一切經(jīng)音義》一百卷(世稱《慧琳音義》),以注釋佛典中之讀音與解義較難之字。此書之撰寫,始自貞元四年(788),完成于元和五年(810),前后歷時(shí)二十余年。元和十五年,師示寂于長(zhǎng)安西明寺,世壽八十四。著作另有《新集浴像儀軌》一卷、《建立曼荼羅及揀擇地法》一卷等。
唐·釋慧琳所撰之《一切經(jīng)音義》,無(wú)論內(nèi)容之豐富,還是致用之廣泛,皆足以俯視李善《文選注》、陸德明《經(jīng)典釋文》,早已成為定評(píng)。但慧琳其人卻于史無(wú)征。自唐迄清,一千多年間,歷代俗書皆無(wú)記載,只見(jiàn)于佛家史傳。宋·贊寧所撰《宋高僧傳》卷五有小傳,宋·釋志磐撰《佛祖統(tǒng)紀(jì)》、元·釋念常撰《佛祖歷代通載》、元·釋覺(jué)岸撰《釋氏稽古略》中亦只有零星材料。《宋高僧傳》卷五之小傳,雖然簡(jiǎn)略但較為完整,茲錄于后︰
‘唐京師西明寺釋慧琳,姓裴氏,疏勒國(guó)國(guó)人也。始事不空三藏法師為室灑,內(nèi)持密藏,外究儒流,印度聲明、支那詁訓(xùn),靡不精奧。嘗謂翻梵成華,華皆典故,典故則西干細(xì)語(yǔ)也。遂引用《字林》、《字統(tǒng)》、《聲類》、《三倉(cāng)》、《切韻》、《玉篇》,諸經(jīng)雜史,參合佛意,詳察是非,撰成《大藏音義》一百卷。起貞元四年,迄元和五載,方得絕筆。貯其本于西明寺藏中。京邑之間,一皆宗仰。琳以元和十五年庚子卒于所住,春秋八十四矣。大中五年,有奏請(qǐng)入藏流行。近以海中高麗,雖三韓夷族,偏尚釋門,周·顯德中,遣使金入浙中,求慧琳經(jīng)音義,時(shí)無(wú)此本,故有缺如。’
相關(guān)記載
審讀此傳,似尚有可考補(bǔ)者,今不避續(xù)貂之譏,贅述如下︰
(一)考慧琳是大興善寺沙門
《傳》言慧琳是‘唐京師西明寺僧’,‘西明寺’應(yīng)為‘大興善寺’。慧琳《一切經(jīng)音義》有景審序,序中稱其時(shí)為‘國(guó)朝’,且有‘明唐梵異語(yǔ)’的提法,可證景審與慧琳同是唐人。同朝代人所作序記當(dāng)較為可靠。景審〈序〉曰︰‘有大興善寺慧琳法師者,姓裴氏,疏勒國(guó)國(guó)人也。’據(jù)《長(zhǎng)安志》記載,‘大興’為‘唐京城,初曰上首都,即隋大興城。’‘大興善寺盡一坊之地,初曰遵善寺,隋文移都,先置此寺。’
《宋高僧傳》卷五記作‘西明寺’,也不是全無(wú)根據(jù)的,景審〈序〉曰︰‘元和十二年二月三十日,絕筆于西明寺焉。’這里所說(shuō)的‘絕筆’是去世的意思,與上引《傳》中所言‘絕筆’不同義。《傳》曰︰‘起貞元四年,迄元和五載,方得絕筆。’此之‘絕筆’是完稿的意思。慧琳是大興善寺沙門,后卒于西明寺,這才是客觀的記述。《宋高僧傳》卷五所載,以及日本■桑東獅谷白蓮社翻刻本《一切經(jīng)音義》書首所提之‘唐西明寺翻經(jīng)沙門慧琳撰’,皆當(dāng)據(jù)景審序正之。
(二)考慧琳為疏勒王裔
疏勒國(guó)是漢代西域諸國(guó)之一,今新疆維吾爾自治區(qū)喀什噶爾及英吉沙爾皆其舊地。隋唐之世,其國(guó)尚存,宋元為回鶻所居,清時(shí)入版圖。自西漢通西域之后,疏勒成為絲綢之路上敦煌市以西的另一交通樞紐。特別是從疏勒西南行的一條路,通往印度、西亞乃至歐洲,尤為重要。西漢晚期,印度佛教哲學(xué)與藝術(shù),就是經(jīng)由疏勒這一門戶傳入中國(guó)的。在唐代,疏勒國(guó)與唐只有‘朝貢’關(guān)系,是一個(gè)遙遠(yuǎn)的西方屬國(guó)。雖然如此,疏勒與唐的關(guān)系倒是十分密切的。由于疏勒國(guó)所處地理位置極其重要,李治曾置疏勒都護(hù)府,派有重兵駐守。疏勒貴族子弟亦常在京師,并且有人在唐為官。
據(jù)《舊唐書》卷一一0所載,裴玢以戰(zhàn)功封忠義郡王,累官山南西道節(jié)度使。此人‘本疏勒王之裔,后籍京兆。’以此知疏勒王姓裴氏。《通志》〈氏族略〉所載‘又西域有裴氏’,可以作為佐證。裴玢以戰(zhàn)功取官,始于德宗在沈陽(yáng)市的時(shí)候,幾與慧琳的學(xué)僧活動(dòng)同時(shí)。慧琳俗姓裴氏,又是疏勒國(guó)人,我們所能得到的合理推測(cè),理所當(dāng)然只能是︰慧琳同裴玢一樣,也是籍在京兆的疏勒王裔。
(三)考慧琳的學(xué)習(xí)環(huán)境及其師承關(guān)系
佛教在隋唐兩朝,達(dá)到極盛階段。佛經(jīng)的翻譯事業(yè)也由直譯(強(qiáng)使?jié)h語(yǔ)切合梵語(yǔ))改用意譯(使譯文符合漢語(yǔ)習(xí)慣,漢語(yǔ)有疑,則用訓(xùn)詁定字)而趨于成熟。隋·釋彥琮是大興善寺翻經(jīng)沙門,曾作《辯正論》批評(píng)譯人得失,總結(jié)譯經(jīng)經(jīng)驗(yàn),提出‘八備’要求。
(1)‘誠(chéng)心愛(ài)法,志愿益人,不憚久時(shí)。’
(2)‘將踐覺(jué)場(chǎng),先牢戒足,不染譏惡。’
(5)‘襟抱平恕,器量虛融,不好專執(zhí)。’
(6)‘耽于道術(shù),澹于名利,不欲高炫。’
以上四條,是譯人的品德標(biāo)準(zhǔn)。下面四條是譯人的學(xué)術(shù)標(biāo)準(zhǔn)。
(3)‘曉三藏,義貫兩乘,不苦暗滯。’(博覽佛典,通達(dá)義旨,不存在暗昧疑難的問(wèn)題。)
(7)‘要識(shí)梵言,乃閑正譯,不彼學(xué)。’(精通梵語(yǔ),熟悉正確的翻譯法,不失梵本所載義理。按,(3)、(7)兩條,可保證譯文之‘信’。)
(8)‘薄閱蒼雅,粗諳篆隸,不昧此文。’(兼通中國(guó)訓(xùn)詁之學(xué),不使譯本文字欠準(zhǔn)確。按,此條可保證譯文之‘達(dá)’。)
(4)‘旁涉墳史,工綴典詞,不過(guò)魯拙。’(涉獵中國(guó)經(jīng)史,兼擅文學(xué)寫作,語(yǔ)言不能過(guò)于疏拙。按,此條可保證譯文之‘雅’。)
范文瀾在論述佛書的翻譯時(shí)有一段評(píng)介性文字,特采錄于此︰
‘釋彥琮擅長(zhǎng)梵文,自稱為通梵沙門,住京師大興善寺,掌管翻譯,前后譯經(jīng)二十三部,一百余卷,被稱為翻經(jīng)大德彥琮法師。《辯正論》所指八備,確是經(jīng)驗(yàn)的總括,并非出于苛求,也說(shuō)明作為一個(gè)勝任的翻譯家,如何難能而可貴。’
慧琳是唐代大興善寺翻經(jīng)沙門。自幼便在大興善寺精密組織的譯場(chǎng)中學(xué)習(xí),一定會(huì)受到系統(tǒng)而嚴(yán)格的‘八備’傳統(tǒng)訓(xùn)練。
何況慧琳又‘始事不空三藏法師為室灑’,更使慧琳的學(xué)業(yè)得以精進(jìn)。‘室灑’,譯為所教,弟子之義也。‘不空’乃印度人,幼喪父,隨叔父來(lái)中國(guó)師事金剛智三藏。開(kāi)元間,往五印廣求密藏,天寶五載(746)還京。譯出密部之經(jīng)軌七十七部。不空還京主持大興善寺譯場(chǎng)之時(shí),慧琳年僅十三。慧琳師事不空,當(dāng)正在此時(shí)。不空大歷九年(774)圓寂,慧琳已四十一歲了。可以想見(jiàn),慧琳在不空指導(dǎo)下學(xué)習(xí)成長(zhǎng),并參與了不空的譯經(jīng)事業(yè)。
上述學(xué)習(xí)環(huán)境及其師承關(guān)系,造就了慧琳‘內(nèi)持密藏,外究儒流,印度聲明、支那詁訓(xùn),靡不精奧’的學(xué)術(shù)根底。
(四)考慧琳生卒時(shí)間及音義寫作年代
據(jù)《宋高僧傳》卷五記載,‘琳以元和十五年庚子卒于所住,春秋八十四矣。’以此推算,慧琳生于開(kāi)元二十四年(736)。景審序?qū)ψ淠暧涊d詳明,〈序〉曰︰‘元和十二年二月三十日,絕筆于西明寺焉。’似當(dāng)依此。以此推算,則比《傳》之所言要早三年,那么,慧琳之生年當(dāng)為開(kāi)元二十一年癸酉(733)。
至于音義寫作的起訖時(shí)間,《傳》曰︰‘起貞元四年,迄元和五載’,筆耕二十二年,其書始成。若依景審序,則為二十四年。〈序〉曰︰‘以建中末年創(chuàng)制,至元和二祀方就。’陳垣有言曰︰‘然費(fèi)時(shí)二十余年,書成時(shí)年過(guò)七十,則二說(shuō)尚無(wú)大異。’
綜合上列四個(gè)方面的考述,茲更作慧琳年譜如下︰
公元733年(開(kāi)元二十一年)疏勒王裔慧琳出生,后籍京兆。
公元746年(天寶五年)十三歲。不空三藏法師還京。琳入大興善寺,師事不空三藏為室灑,可能正在此時(shí)。
公元774年(大歷九年)不空三藏圓寂。慧琳在不空三藏教誨下學(xué)習(xí)并參與譯經(jīng)事業(yè),共有二十八年。此時(shí)慧琳已是四十一歲的中年人了。
公元783年(建中末年)五十歲。開(kāi)始撰寫《大藏經(jīng)音義》。
公元807年(元和二祀)七十四歲。經(jīng)二十四個(gè)寒暑其書始成。
公元817年(元和十二年二月三十日)八十四歲。在西明寺涅盤。貯其《大藏一切經(jīng)音義》稿本一百卷于西明寺藏中。
(五)考《慧琳音義》散佚時(shí)間
這一點(diǎn)丁福保在〈重刊正續(xù)‘一切經(jīng)音義’序〉中述之甚詳,茲錄于后。丁氏曰︰
‘越二十三年(嚴(yán)按,慧琳去世后二十三年,即公元840年),至開(kāi)成庚申(嚴(yán)按,此據(jù)顧齊之〈序〉,其款識(shí)為“時(shí)開(kāi)成五年九月十日”),有處士顧齊之者,入西明寺閱藏。寺主玄暢上人,示以琳公音義。“齊之以為文字之有音義,猶迷方而得路,慧燈而破暗。”“得其音則義通,義通則理圓,理圓則文無(wú)滯,文無(wú)滯則千經(jīng)萬(wàn)論如指諸掌而已矣。”(嚴(yán)按,此兩節(jié)文字采自顧齊之序文。丁文未加引號(hào)。)乃為序而藏之。又越十一年,至大中辛未(嚴(yán)按,公元851年),始有奏請(qǐng)以琳公音義入內(nèi)府大藏者。
周·顯德中(嚴(yán)按,約公元954年至961年間)高麗遣使赍金入浙中,購(gòu)求琳公音義,不能得而返。(嚴(yán)按,上兩事?lián)?a href="/hebeideji/9198893336819504952.html">宋高僧傳》卷五。)《宋高僧傳》(嚴(yán)按,當(dāng)為《宋高僧傳》卷二十五)曰,周會(huì)稽大善寺(嚴(yán)按,《大清一統(tǒng)志》︰“大善寺在紹興府東一里”)行■法師(嚴(yán)按,后周·顯德時(shí)高僧),概郭音義疏略(嚴(yán)按,郭迻唐太原處士,著有《新定一切經(jīng)類音》八卷),慧琳音義不傳,遂述《大藏經(jīng)音疏》五百許卷,云云。余以知琳公音義,在吾國(guó)五代十國(guó)時(shí)已散佚矣。’
至于散佚的原因,陳垣的推測(cè)則比較合理。陳氏曰︰‘慧琳音義大中中雖曾奏請(qǐng)入藏,然廣明之后,長(zhǎng)安迭經(jīng)兵,經(jīng)典自易散亡。’
(六)考《慧琳音義》的流傳、版本及其體制
《慧琳音義》自五代散亡之后,雖不見(jiàn)于宋藏,而遼藏藏之。這一點(diǎn)在遼文獻(xiàn)中可以找到確證。其一,公元987年(遼·統(tǒng)和五年)遼南京(即今之北京)沙門希麟據(jù)遼朝藏本作《續(xù)一切經(jīng)音義》。慧琳為《開(kāi)元釋教錄》所錄漢、唐翻譯的佛典作音義;此后相繼翻譯的經(jīng)論及律傳等皆無(wú)音義,故希麟續(xù)之。如果希麟未見(jiàn)慧琳書,怎么會(huì)有此續(xù)作?其二,公元997年(遼·統(tǒng)和十五年)幽州僧人行均輯錄寫本經(jīng)卷中大量的俗字、異體,編撰成一部字書,名曰《龍手鏡》。書中征引《經(jīng)音義》的地方多達(dá)四十余處,其中指名‘應(yīng)法師’、‘應(yīng)師’者有五處,指名‘基、應(yīng)二師’者一處,指名‘琳法師’者一處。茲將指名‘琳法師’的一例抄錄如下︰
《龍龕手鏡》平聲卷一心部︰‘和,和禍二音。琳法師云︰僻字也,今作和字。’
如果行均未見(jiàn)慧琳書,怎么會(huì)直稱其名而引其注文?
公元1072年(遼·咸雍八年)《慧琳音義》由遼朝傳入高麗,后有朝鮮海印寺刻本。公元1458年(明·天順二年)《慧琳音義》又由高麗傳入日本。公元1737年(清·乾隆二年)日僧據(jù)朝鮮海印寺刻本翻刻,稱桑雒東獅谷白蓮社藏版。公元1880年左右(清·光緒初)我國(guó)才復(fù)得《慧琳音義》于日本。直到公元1912年頻伽精舍據(jù)日本翻刻本復(fù)印,《慧琳音義》始在中國(guó)本土流行。這便是我們今天所見(jiàn)到的本子。
慧琳所謂‘一切經(jīng)’,指的是《開(kāi)元釋教錄》所錄漢(永平十年起)、唐(迄開(kāi)元十八年)歷代翻譯的佛典。為便于佛經(jīng)的傳習(xí),慧琳依其三藏經(jīng)論目錄,沿襲唐·陸德明《經(jīng)典釋文》體例,逐一為眾經(jīng)作‘音義’,以訓(xùn)詁眾經(jīng),故名曰《一切經(jīng)音義》。《慧琳音義》規(guī)模宏大,始于《大般若》,終于《護(hù)命法》,總一千三百部,五千七百余卷。
慧琳《一切經(jīng)音義》所征引之書目達(dá)二百五十多種,中唐以上,凡藝林承學(xué)之士,所當(dāng)戶誦家弦者,既已薈萃略備矣!其中漢魏古籍達(dá)幾十種,今皆亡佚。光緒初,《慧琳音義》(及希麟《續(xù)音義》)從日本回歸中國(guó),其時(shí)乾嘉經(jīng)學(xué)鼎盛之期已經(jīng)過(guò)去,但余浪未息,憑藉琳、麟二書,又掀起了一次高潮,小學(xué)家、校勘家、輯佚家接踵而起且各有創(chuàng)獲。慧琳‘瓶受于先師,而泉瀉于后學(xué)’(景審〈序〉語(yǔ)),其功不可忘也。
[參考資料](一)《弘明集》卷四、《高僧傳》卷七〈釋道淵傳〉;湯用彤《漢魏兩晉南北朝佛教史》第十三章。(二)《一切經(jīng)音義》序;《宋高僧傳》卷五。
《丁福保佛學(xué)大辭典 》
(人名)唐西明寺釋慧琳,姓裴氏,疏勒國(guó)國(guó)人。始事不空三藏法師為沙彌。印度之聲明,支那之訓(xùn)詁,無(wú)不精奧。撰大藏音義一百卷。元和十五年,寂于西明寺,壽八十四。見(jiàn)宋高僧傳五。
參考資料 >