必威电竞|足球世界杯竞猜平台

武編
來源:互聯(lián)網(wǎng)

《武編》,明代軍事著作,由唐順之輯。本書纂輯于明嘉靖中。當(dāng)時,明廷武備廢弛,將帥緩帶輕裘,軍隊(duì)養(yǎng)成懶惰散慢的習(xí)性,徒有簡兵練卒之名,而無強(qiáng)兵銳卒之用,一有戰(zhàn)事,則蒙頭縮項(xiàng),膽落神悸,毫無戰(zhàn)斗力。唐順之有慨于此,為振興武備,廣搜博采,從歷代兵書及其他史書中輯錄對于武備有所益的資料,“一切命將馭士之道,天時地利之宜,攻戰(zhàn)守御之法,虛實(shí)強(qiáng)弱之形,進(jìn)退作止之度,間諜秘詭之權(quán),營陣行伍之次,舟車火器之需,靡不畢具。”

作者介紹

基本簡介

唐順之(1507~1560)明代散文家。字應(yīng)德,一字義修,號荊川。武進(jìn)區(qū)(今屬常州市)人。嘉靖八年(1529)會試第一,官翰林編修,后調(diào)兵部主事。當(dāng)時倭寇屢犯沿海,唐順之以兵部郎中督師浙江省,曾親率兵船于崇明區(qū)破倭寇于海上。升右都御史,巡撫鳳陽縣,至南通市(今南通)去世。崇禎時追謚襄文。學(xué)者稱"荊川先生"。

人物貢獻(xiàn)

唐順之學(xué)識淵博,對天文、地理、數(shù)學(xué)、歷法、兵法及樂律皆有研究。他是明中葉重要散文家。與王慎中茅坤歸有光等同為明代重要文學(xué)流派唐宋派代表。唐順之的文學(xué)主張?jiān)缒暝芮捌咦佑绊懀瑯?biāo)榜秦漢,贊同"文必秦漢,詩必盛唐"。中年以后,受王慎中影響,察覺七子詩文流弊,尤其是散文方面,七子抄襲、模擬古人,故作詰屈之語。于是拋棄舊見,公開對七子擬古主義表示不滿,提出師法唐宋而要"文從字順"的主張。他一方面多推崇三代、兩漢文學(xué)傳統(tǒng),同時也肯定了唐宋文的繼承和發(fā)展。提出學(xué)習(xí)唐、宋文"開闔首尾經(jīng)緯錯綜之法"。在其選輯的《文編》中,既選了《左傳》、《國語》、《全本史記》等秦漢文,也選了大量唐宋文,并從此逐步確立了"唐宋八大家"的歷史地位。另一方面,唐順之又提出詩文寫作應(yīng)"直據(jù)胸臆,信手寫出",要師法唐、宋而"卒歸于自為其言"。要有"真精神"及"千古不可磨滅之見"。并以"未嘗較聲律、雕文句"的陶淵明與"用心最苦而立說最嚴(yán)"的沈約加以比較。說前者的作品為"第一等好詩",指斥后者之作"不免為下格"。唐順之上述見解在其后期著名作品《答茅鹿門知縣書》中,較全面表露出來,其反七子模擬、剽竊傾向異常鮮明、激烈,呼吁文章應(yīng)"如諺語開口見喉嚨者"。

文章特色

唐順之的文章實(shí)踐了自己的主張,文風(fēng)簡雅清深,間用口語,不受形式束縛。如《信陵君救趙論》,立足于社稷,批駁以私義救人。"詞嚴(yán)義正"、層層深入,環(huán)環(huán)相扣,如對席論辯,一氣呵成而結(jié)構(gòu)謹(jǐn)嚴(yán)。《明史》說唐順之文章"洸洋折,有大家風(fēng)"。就此文來看,不為過譽(yù)。他的記敘散文《竹溪記》,本應(yīng)約為園寫記,而著眼于園名的由來,贊揚(yáng)竹"孑孑然有似乎偃蹇孤特之士,不可諧于俗"的品德。文筆清新流暢,別具一格,立意新穎。唐順之其他記敘散文,大多有敘有議。往往敘中擇其一點(diǎn),引申開來,情思遐飛而哲理蘊(yùn)其中,自然渾厚而暢達(dá)豁然。如《西峪草堂記》、《書秦風(fēng)蒹葭三章后》,及《永嘉袁君芳洲記》等,皆能看出此種特色。唐順之還沒有完全擺脫復(fù)古主義理論的束縛,他師法唐宋也是在以唐宋古人為法度。在他的一些文章中還有八股文作法的影響,此為其不足一面。然而,唐順之等唐宋派為后來撼動后七子文壇統(tǒng)治地位的公安派多少起了一點(diǎn)開拓作用。當(dāng)然,唐宋派與公安派的文學(xué)主張是不能相容的。

主要著作

唐順之著作有《荊川先生文集》,共17卷,其中文13卷,詩4卷。輯有《文編》64卷。是集取由周迄宋之文,分體編列,其中選錄了大量唐宋文章。唐順之其他著作尚有:《右編》40卷,《史纂左編》124卷,《兩漢解疑》2卷,《武編》10卷,《南北奉使集》2卷,《荊川稗編》120卷,《諸儒語要》、及舊本題為李攀龍撰唐順之校的《韻學(xué)淵海》12卷等。近代林紓輯有《唐荊川集》,為較通行的唐順之選集。

人物生平

唐順之(1507-1560)出生于一個讀書人家,父親唐寶曾任永州市知府,在順之的幼年時代,父親對他管教甚嚴(yán),寫字如不端正就會挨打。如果出去游玩回家晚了,母親也會時常責(zé)罵他。順之天生稟賦聰明并且極具個性,在同齡人中屬佼佼者。順之酷愛讀書,父母除對其嚴(yán)加要求外,并不時為他尋覓當(dāng)代的名師為其輔導(dǎo),因此學(xué)業(yè)有成。在唐順之23歲那年(嘉靖八年),他參加了每三年才在京城舉辦一次的會試,榮登第一。

此年擔(dān)任主考官的是當(dāng)朝禮部尚書文淵閣大學(xué)士張璁(當(dāng)時他的權(quán)位相當(dāng)于宰相),他喜見自己能收羅到唐順之這樣的人才而十分高興,因此欲利用他的權(quán)勢越級提拔唐順之到翰林院為官。可是沒有想到這個初入仕途的讀書人唐順之,在這個風(fēng)云莫測而又十分險惡的官場面前顯得十分謹(jǐn)慎,他竟婉言謝絕了這位權(quán)傾一時的主考官的知遇與栽培,情愿按部就班地去兵部任職。這自然讓這位好心的主考大人十分掃興!

嘉靖十二年(公元1533年),唐順之終于又被調(diào)入翰林院任編修,參校累朝《實(shí)錄》。因?yàn)椴豢弦栏疆?dāng)年賞識他的主考官,而現(xiàn)在掌握宰相大權(quán)的張璁,以生病為由,請假回家。張開始擱置不批,恰好此時左右有拍馬屁者私下告訴張璁說“唐順之一直不愿在你的手下做事,一直要疏遠(yuǎn)你,你又何必苦留他!”張璁前思后想認(rèn)定是這么一回事,心中更十分惱怒,心想這廝好不識抬舉!一怒之下準(zhǔn)其還鄉(xiāng),并表示永不再讓他當(dāng)官!

一直到嘉靖十八年(公元1539年)才讓他復(fù)職,但不久又因自己的意見與上級不一致而被削職為民。

唐順之雖然離開官場,但作為一個有責(zé)任感的知識分子,他依然沒有忘“為天地立心,為生民立命,為往圣繼絕學(xué),為萬世開太平”的古訓(xùn)。于是決心退下來潛心讀書。

唐順之回鄉(xiāng)后開始住在宜興市山中,后來覺得還是不能遠(yuǎn)離城市的繁囂,便又遷居到更僻遠(yuǎn)的陳渡莊,閉門謝客,把時間和精力都用手鉆研《六經(jīng)》、《百子史氏》、《國朝故典律例》之中,真是晝夜講究忘寢廢食。在這些遠(yuǎn)寓官場的時日里,他還學(xué)射學(xué)算學(xué)、天文律歷、山川地志、兵法戰(zhàn)陣,下至兵家小技。例如他在三十六七歲時曾向一位河南人楊松學(xué)習(xí)槍法。在文藝方面也有許多專家學(xué)者聞風(fēng)前來與順之共同研討學(xué)問,互通有無。那時連明朝的皇帝也是崇尚道教的信徒,也許是當(dāng)時的社會風(fēng)尚,順之和道士們也常有交往。

那時的“罷官”相當(dāng)于現(xiàn)在的開除公職,這對于有氣節(jié)的唐順之來說可算是人生的一大轉(zhuǎn)折。

他在城外陳渡住在簡陋的茅舍里,晚上睡在門板上,直到有的朋友看了不忍,花幾兩銀子給他置辦了一張小床,這才從門板上換了下來。順之日常穿著極簡樸,經(jīng)常是身著穿了有十來年的麻布衣服。江南水鄉(xiāng),交通往往是乘船,他和一般鄉(xiāng)民出入坐船。同船的人們也不知他是何許人?有些言語上的沖撞、辱罵,甚至在行動上欺侮他,他都逆來順受,從不與人計(jì)較,更不顯露自己知識分子或做過官的身份。他嚴(yán)格要求自己,在生活上冬天不生火爐;夏天不扇子;出門不坐轎子;床上不鋪兩層床墊;一年只做一件布衣裳;一個月只能吃一回肉。他要用這種自苦的辦法使自己擺脫各種物質(zhì)欲望的引誘,以求平心靜氣地正確對待客觀世界的—切。

唐順之生活的明朝嘉靖,皇帝也是個又專制又腐朽的昏君。北有蒙古俺答大舉入掠京,東南沿海則以當(dāng)時日本正處于割據(jù)分裂的“戰(zhàn)國”時代,日本內(nèi)戰(zhàn)中的敗將潰兵便糾集武士、浪人及奸商,武裝掠奪中國的東南沿海一帶,這就是歷史上所稱的“倭寇”。當(dāng)時倭患嚴(yán)重的主要原因是中國的巨商和海盜與倭寇相互勾結(jié)。沿海各地的“海商大賈”、“浙閩大姓”們?yōu)榱四踩『窭笠?guī)模進(jìn)行走私,成群結(jié)黨,分泊各。港,明朝政府不能禁止。后來竟演為亦商亦盜,兼行劫掠。嘉靖三十二年(公元1553年)倭寇集結(jié)了幾百艘海船浙江省江蘇省等地的沿海登陸,搶掠了幾十個城市。甚至上海市被圍困,知縣以身殉職。沿海的官吏和士兵劇、怯懦,不敢抵抗,見了倭寇就逃,這使倭寇侵略的氣焰越來越猖狂!

那位朱厚熜束手無策,他想倭寇來自海上,想必是得罪了海神,于是指派他的得力大臣趙文華去祭海神以求寬恕!

這位朝廷重臣趙文華明知光靠祭海神恐怕還是不成的!當(dāng)時明朝南北寇虜交侵,武才奇缺,他冥思苦想,又經(jīng)多方舉薦,終于想到和他一同中進(jìn)士而今在家閑居讀書的唐順之。他深知此人極有才學(xué),不但滿腹經(jīng)綸,且有治國平天下之大志,并且通曉軍事,曾在兵部任職。據(jù)記載當(dāng)時舉薦唐順之出山的奏折亦有50余件之多。

當(dāng)時危害東南沿海一帶各大城市的倭寇,并非是三五成群的賊寇,而是擁有兵力相當(dāng)于現(xiàn)代軍隊(duì)三五個師團(tuán)的武裝力量,因此攻城掠地,蘇州市松江區(qū)寧波市臺州市均曾遭其蹂躪,殺戮之慘狀亦如現(xiàn)代日本侵略軍種種獸行!無奈的是這種情況一直延續(xù)了五六年之久,當(dāng)時明朝的軍隊(duì)就是沒有力量倭寇一點(diǎn)教訓(xùn)!唐順之面對這樣的現(xiàn)實(shí)也是氣憤得吃不下飯,尤其令人發(fā)指的是他在蘇州曾經(jīng)目睹倭寇以刺刀刺殺我們的嬰兒作為消遣,唐順之遇見此事后,痛心疾首,下定決心要與倭寇拼個你死我活!因此他決定放下書本,為民請命!

唐順之回到兵部復(fù)職后,首先到京師附近的練兵基地鎮(zhèn),制定了整頓這支無力抵抗外侮的軍隊(duì)方案,然后與總督胡宗憲商議討賊御寇的策略。他主張?jiān)诤I辖負(fù)糍量艿谋蛔屬量艿顷懀驗(yàn)橘量艿巧狭岁懙兀覀兊奶飯@廬舍生命財產(chǎn)勢必都要蒙受巨大損失。但是那時的將校兵卒都怕海戰(zhàn),甚至見了水就害怕!因此他們常常假借種種客觀原因躲藏在內(nèi)河的港灣內(nèi)不敢出戰(zhàn),這給海上來的倭寇提供了登陸而來,來了就能任意搶掠滿載而去的機(jī)會。順之見到人民遭此苦難,常常皺著眉頭慨嘆地說,老百姓遭受橫禍,等于用刀子剜我的肉,對于死難的父老鄉(xiāng)親,我怎樣才能給他們以慰藉呢?于是他決定親自下海去體驗(yàn)一下海上的生活。他從江蘇省的江陰剩凸駛向蛟門大洋,一晝夜走了六七百里,跟隨他前往的人在風(fēng)浪中或驚駭萬狀;或嘔吐不止,可是順之本人卻意氣風(fēng)發(fā)鎮(zhèn)定自若,他在海風(fēng)怒吼驚濤駭浪的隆冬黑夜的海上,把躲藏在港灣內(nèi)不盡職守的將官們捉住法辦,嚴(yán)懲之下,這些拿了公家俸祿卻貪生怕死貪圖安逸的將官們都兢兢業(yè)業(yè)地認(rèn)真盡責(zé)了。常因看見風(fēng)帆就以為唐順之的船來了,連忙整頓軍容,不敢稍有懈怠!

倭寇因?yàn)橹?a href="/hebeideji/7239569860652351548.html">明朝軍隊(duì)無力與之抗衡,五六年以來他們可以任意在東南沿海各大城市搶掠,因此干脆在上海附近的崇明區(qū)建下了大本營做根據(jù)地。

一次唐順之率領(lǐng)船隊(duì)前往倭寇停泊在孤懸大洋中的三片沙,在海上較量了一仗,大獲全勝,消滅倭寇120人,擊沉其兵船13艘,繳獲無數(shù)戰(zhàn)利品,這是當(dāng)年在海上御寇少有的一次大捷!

其后倭寇又侵犯江北,唐順之率副總兵劉顯馳大破倭寇。三沙市遂又告急,唐順之連忙回來支援,他親自躍馬布陣持刀直前,致使倭寇見軍容嚴(yán)整再不敢出戰(zhàn)!

唐順之因多年在海船上奔波抗倭,一年夏天一連好幾個月都生活在海上,不幸染病,但他仍然支撐著病體泛海,度焦山,至南通市病逝于海船之上,年公54歲。

歷史背景

本書纂輯于明嘉靖中。當(dāng)時,明廷武備廢弛,將帥緩帶輕裘,軍隊(duì)養(yǎng)成懶惰散慢的習(xí)性,徒有簡兵練卒之名,而無強(qiáng)兵銳卒之用,一有戰(zhàn)事,則蒙頭縮項(xiàng),膽落神悸,毫無戰(zhàn)斗力。唐順之有慨于此,為振興武備,廣搜博采,從歷代兵書及其他史書中輯錄對于武備有所稗益的資料,“一切命將馭士之道,天時地利之宜,攻戰(zhàn)守御之法,虛實(shí)強(qiáng)弱之形,進(jìn)退作止之度,間諜秘詭之權(quán),營陣行伍之次,舟車火器之需,靡不畢具。”(吳用先《武編序》)編纂成《武編》一書。后來唐順之抗倭和巡撫鳳陽縣期間,多得力于該書。明郭一鶚在為此書寫的序言中說:“得是編熟之化之,天下無就敵矣!荊川先生熟而化此,以南剿倭,北創(chuàng)虜,十用其七八。”

然而本書當(dāng)初并未刊行,只有抄本傳世,為陵(南京)焦澹園所收藏。焦氏非常珍視這部書,時常有人向他索要藏本刊行,他都以“兵陰道也,乃陽言之乎?危道也,乃安談之乎,非其時也”為由,拒絕刊印。到了明萬歷戊午年(1618年),后金政權(quán)起兵反明,明軍損兵折將,連連敗退。這時,焦氏才認(rèn)為是刊印此書的時候了。于是將抄本家給徐象*

雕版印行,使這部沉睡多年的兵書得以廣泛流傳。

每卷目錄

《武編》是一部軍事類書。全書分前后二集,共十二卷。前集六卷,五十五門(《欽定四庫全書總目》著錄為五七四門);后集六卷,一百三十四門(《四庫全書總目提要》著錄為九十七門),其卷目如下:

前集卷一:將、士、制、練、令、料、、間、明、疑、詭。

卷二:戰(zhàn)、攻守、攻、守、地、水、方、營、行、止、宿、警、節(jié)度、戰(zhàn)、營制。

卷三:陣。

卷四:陣。

卷五:牌、鐵、火器、射、弓、弩、甲、拳、槍、劍、刀、簡、錘、扒、擋、火、夷。

卷六:車、水磨、桔、馬、牛、舟、軍需、礦、藥方、雜術(shù)。

后集卷一:料敵、撫士、信、勇、嚴(yán)、賞、罰、五危、貪、驕、將自表異、軍政不一、練士、絕技、激、攻心、推誠、用敵人、詭道、權(quán)奇。

卷二:息亂、定亂、撫降、處降、招降、殺降、用間、反間、使間、鄉(xiāng)間、內(nèi)間、死間、生間、俘間、漏間、不信間、諜間、察間、隱語、伐交、合交、攻、守。

卷三:示弱、示強(qiáng)、示遠(yuǎn)、示近、聲此擊彼、利、毒、亂、詭異、避、怒、卑、勞、離、不備、不意、未成列、新集、未集、遠(yuǎn)來、饑渴、糧盡、不整、不戒、不、離部、移陣、心怖、半濟(jì)、渡、地利、天時。

卷四:佯北、闕圍、窮寇、歸師、截歸、疑、先聲、聲、降、退、詭聲、詭形、死戰(zhàn)、乘勝、兩敵、退據(jù)、苦戰(zhàn)、敗、攻必救、掩巢、堅(jiān)壁、摧標(biāo)。

卷五:先鋒、奇兵、伏、伏城、邀、首、尾、橫、夾、獨(dú)戰(zhàn)、陣、大陣、分、合、分?jǐn)场⒕蹟场⑾取⒑蟆⑦t、速、緩、輕、重、瑕、堅(jiān)。

卷六:車、騎、舟、火、水、糧道、水、渡水、地、天、夜。

內(nèi)容簡介

《武編》前集主要輯錄有關(guān)兵法理論方面的資料,內(nèi)容包括將帥選拔,士伍訓(xùn)練,行軍作戰(zhàn),攻防守備,計(jì)謀方略,營制營規(guī),陣法陣圖,武器裝備,人馬醫(yī)護(hù)等等。后集全部是用兵實(shí)踐,其體例與《武經(jīng)總要后集》略同,系從古代史籍中取有關(guān)治軍和用兵的故事,以為借鑒。

《武編》采集資料的范圍比較廣泛,從《武經(jīng)七書》、《太白陰經(jīng)》、《虎鈐經(jīng)》、《武經(jīng)總要》、《續(xù)武經(jīng)總要》等兵法典籍到漢唐以來的名臣奏議,無不摭集,僅前集所注明的就有40余種。其中保存了一些他書少載的資料,如農(nóng)民起義領(lǐng)袖孫恩曾經(jīng)用過的演禽戰(zhàn)法等。本書比較注意輯錄當(dāng)朝的有關(guān)軍事資料,如前集卷一比較詳盡的輯錄了明永樂十二年(1414年)制定的賞罰條令;前集卷四輯錄了趙本學(xué)俞大猷有關(guān)陣法資料,尤其是輯錄了當(dāng)時被稱為“稱戰(zhàn)”的戚繼光鴛鴦陣。另外,還比較注意輯錄反面戰(zhàn)例資料,以為鑒戒。如在后集卷一就輯錄了歷史上一些“將自表異”、“軍政不一”而招自失敗的事例。

優(yōu)點(diǎn)缺點(diǎn)

本書在編纂上也有一些不足之處,如類名重復(fù)過多,甚至在同一卷中類名有重復(fù),象后集卷六就有兩個類目是“水”,一個講水攻,一個講水源,若將其改為“水攻”和“水源”,既能準(zhǔn)確具體地表達(dá)類目意義,又能避免類目重復(fù)。在選材方面,編者比較注重實(shí)用,但在《前集卷六,雜術(shù)》中輯錄了所謂

“避箭法”、“鬼門關(guān)”等純屬荒誕迷信的東西,是本書的糟粕。

《武編》雖然述而不作,但它出自既有軍事實(shí)踐又有歷史知識的學(xué)者之手,加之專為振興明廷武備而作,在當(dāng)時具有一定的現(xiàn)實(shí)意義;對今天來說也有一定的史料價值。《欽定四庫全書總目》評論說:“是編雖紙上之談,亦多由閱歷而得,固未可概以書生之見目之矣。”

本書自明徐象*曼山館刊印之后,受到后人的重視,清代又有重刻本、抄本行世。

參考資料 >

生活家百科家居網(wǎng)