亞歷山大·仲馬(Alexandre Dumas,原名Dumas Davy de la Pailleterie,1802年7月24日—1870年12月5日),法國19世紀浪漫主義作家,通俗文學的典范作家。因與其子小仲馬同名,所以一般被稱為大仲馬,“仲馬”是中國近代翻譯家林紓依據福州話的語音翻譯而成。
大仲馬于1802年7月24日生于法國的維勒-科特萊,其父托馬斯·亞歷山大·仲馬是拿破侖·波拿巴麾下將軍。大仲馬幼年喪父,與母親相依為命。1823年,21歲的大仲馬只身來到巴黎闖蕩,并開始撰寫劇本。兩年后,大仲馬參加了以維克多·雨果為首的浪漫主義文學行列,1829年,劇本《亨利三世及其宮廷》(Henri l et sa cour)問世,獲得成功。大仲馬信守共和政見,反對君主專政。先后參加了1830年“七月革命”、1848年推翻七月王朝革命、加里波第對那不勒斯王國的征戰等活動。1840年后,歸國的大仲馬開始與人合作,為報刊撰寫連載小說,此后相繼發表了《三個火槍手》(1844)和《基督山伯爵》(1845)等一系列長篇小說。成名后的大仲馬生活闊綽,曾興建大宅(基督山城堡)和私人劇場。大仲馬與七月王朝不合,1851年,他兩次申請競選議員但均告失敗,而后流亡到比利時,并在那里開始撰寫《回憶錄》( Mes Mémoires,1851~1854)。晚年大仲馬因債務問題變得貧困,1870年12月5日在迪埃普附近小仲馬家里去世,終年68歲。2002年11月30日,他的遺骸由他的家鄉運抵巴黎,移放在法國先賢祠,法國總統雅克·希拉克和總理拉法蘭等人士出席了儀式。
大仲馬各種著作達300卷之多,以小說和劇作為主。戲劇《亨利三世及其宮廷》 的發表和上演早于維克多·雨果的《歐那尼》,它獲得的成功預示了浪漫派的勝利。他的小說大都以真實的歷史事件或背景為基礎,將虛構的角色與真實的歷史人物相互交織,結構清晰明朗,語言生動有力,對話靈活機智,情節曲折生動、往往出人意料,人物形象鮮明,有 “歷史驚險小說”之稱。因而大仲馬也被后人譽為“通俗小說之王”。大仲馬是浪漫主義戲劇的開路先鋒。
人生經歷
家庭背景
大仲馬的祖父是法國的一位貴族,擁有侯爵頭銜,其家族原籍在法國西北部舊時的諾曼底省,據說是孔蒂家族的后裔,原名叫亞歷山大·安托萬·達維·德·拉·帕耶特利(Alexandre Antoine Davy de la Pailleterie),曾在北美洲的法國殖民地——圣多明各島任職。他的祖母則是一個當地的一名黑奴,名叫瑪麗·瑟賽特·仲馬。
“仲馬”(Dumas)并非法國本土姓氏,這一姓氏最早應該是大仲馬的父親,法蘭西第一共和國將軍托馬斯·亞歷山大·達維·德·拉·帕耶特利(Thomas Alexandre Davy de la Pailleterie)入伍時所用的化名。1870年,18歲的仲馬將軍隨父親返回法國,并且參軍成為一名龍騎兵,入伍之時被父親要求不得使用家族原本姓氏,理由是“不想聽任你把我的姓帶到軍隊最低級的行列”,因此他以母親的姓氏“仲馬”入伍。
大仲馬(1802—1870),1802年7月24出生在法國東北部埃納省的比耶爾郡的維勒-科特萊(Villers-Cotterêts),四歲喪父,童年時期與母親相依為命。雖然如此,大仲馬一直對父親抱有敬意,并試圖通過寫作來紀念他的父親的事跡。他的父親的冒險經歷和軍旅生涯也為他后來的創作提供了靈感。
早年經歷
大仲馬10歲那年放棄了去專區首府蘇瓦松的神學院學習并成為神甫的機會,而后進入了本城的副本堂神甫格雷瓜爾的私立學堂讀書,并在那里學了一點拉丁語和一點法語語法。王朝復辟以后,大仲馬放棄了恢復使用自己祖父的貴族姓氏和侯爵頭銜的機會。在他的成長過程中,大仲馬廣泛涉獵了各種文學作品,包括10歲以前便通讀的英國作家笛福的冒險小說《魯濱遜漂流記》、法國作家費納龍宣講人情世故的小說《泰雷馬克》、作家德姆斯吉埃寫的有關神話的著作《給艾米莉的信》等,這些作品對他的文學發展產生了影響。15歲時,大仲馬被送進莫奈松律師的公證事務所當一名辦事員,專門把各種公證文件送到周圍的村子里請當事人簽字;18歲時,大仲馬與輕騎兵軍官阿梅代·德·拉朋斯一起學習意大利語和德語,并翻譯了18-19世紀之交的意大利作家烏戈·弗斯科洛(Ugo Foscolo)的小說《雅可波·奧爾蒂的最后幾封書信》。
青年時代的大仲馬先是在家鄉維勒-科特萊,后在克雷皮-昂-瓦洛亞當訴訟代理人的見習生。1823年,出于對戲劇事業的向往,年僅21歲的大仲馬只身來到巴黎碰運氣,他帶著一封介紹信去找當時的反對派首領福阿將軍。大仲馬寫得一手好字,又在福阿將軍的保護下,有資格在掌璽大臣奧爾良公爵即未來的路易菲利普國王的辦公室當副本抄寫員,得以解決自己的棲身之所和溫飽問題。1824年7月27日,大仲馬與一個名叫卡特琳娜·拉貝的女裁縫生下一個男孩,起名叫亞歷山大,即小仲馬。
在巴黎的生活有保障之后,大仲馬決定重新接受教育,自學成才,并且開始發表詩歌和短篇小說,從1825年起,他轉而創作通俗喜劇。
輝煌時期
來到巴黎兩年之后,大仲馬加入了以維克多·雨果為首的浪漫主義文學運動。1828年,大仲馬完成五幕詩體正劇《克里斯蒂娜》,寫瑞典王后克里斯蒂娜殺死背叛她的情人的故事。1829年2月11日,他的戲劇《亨利三世及其宮廷》 (Henri l et sa cour)在法蘭西喜劇院首次上演并取得了成功,法蘭西劇壇為大仲馬的處女作喝彩。不久,巴黎大劇院便上演了這部劇作。雨果和眾多的浪漫派作家前往劇場觀賞,并認為這是浪漫派的一個不小的勝利。次年的3月30日《克里斯蒂娜》上演成功,劇本《安東尼》于7月脫稿。這一時期,大仲馬在戲劇領域和維克多·雨果至少是打成平手。雨果、大仲馬和維尼共同成為法國浪漫主義戲劇具有代表性的三位作家。1831年5月3日,大仲馬的五幕愛情悲劇《安東尼》首演。1832年2月,大仲馬新劇本《泰萊薩》問世。1833年創作《卡特琳娜·霍華德》,1836年完成《基恩》,1837年推出《卡里古拉》。
就在他完成第三部劇本后,法國的“七月革命”爆發了。大仲馬在政治上是個共和派,革命爆發后,他曾帶兵到旺岱對付可能出現的保王黨人暴動。一年后,由于對路易·菲利普一世的失望,大仲馬辭去圖書館館員的職務,隨即加入了國民自衛軍的炮兵部隊,任巴黎國民自衛軍上尉。由于他激進的共和觀點,他的名字被載入當局準備逮捕的黑名單,為此被迫長期流亡布魯塞爾、德國、瑞士等城市或國家。1838年5月3日到6月23日,《世紀報》連載了他的中篇小說《保爾船長》。1839年8月31日至9月3日發表的短篇小說《殘酷的皮埃爾》。
1840年后,歸國后的大仲馬開始和別人合作為報刊撰寫連載小說。同年2月,在維萊特同演員伊達·費里葉結婚,這段婚姻持續了四年,最終二人和睦分手。1842年,大仲馬發表了以18世紀奧爾良公爵菲力普攝政時期為背景的長篇小說《阿芒得騎士》,這是其歷史小說的開端。19世紀40年代,廉價出版業的發展促進了連載作品的發表和批量印刷的實現。此時的大仲馬并不滿足于僅活躍在戲劇領域,他因而成為將歷史小說化的專家,通過生動描述背景資料翔實的冒險故事,《三個火槍手》(1844)和《基督山伯爵》(1845)兩部小說讓他獲得了真正的成功。
1846年,大仲馬發表以16世紀宗教戰爭為背景的三部曲之一的《蒙梭羅夫人》。同年,大仲馬仿照自己的小說《基督山伯爵》中的描寫斥巨資建造基督山城堡(ChteaudeMonte-Cristo),次年7月落成。1847年2月21日,大仲馬創辦的歷史劇院開始營業,大仲馬把自己的小說改編為戲劇搬上舞臺,歷史劇院首演的戲是《瑪爾戈王后》。同年8月,仲馬又在以18世紀末葉的法國資產階級革命為背景的話劇《紅屋騎士》中,以舊的波旁王朝隱喻七月王朝,發出了武裝推翻七月王朝的呼吁。到1848年法國爆發反對金融貴族政權的民主、民族革命時,已經在文壇聲名赫赫的大仲馬又身著戎裝,帶兵進攻巴黎。每當清晨來臨之際,他把自己編輯印刷的報紙分發給市民們,宣傳自己的共和思想。
晚年生活
1851年,在革命的影響下,大仲馬打算參與公共事務,但是兩次申請競選議員均告失敗。而后,大仲馬因債務問題破產,基督山城堡被拍賣,其本人也為躲避債主流亡到比利時,并在那里撰寫《回憶錄》( Mes Mémoires,1851~1854)。兩年后重回巴黎,回國之后的大仲馬創辦《火槍手報》并且出版自己的《回憶錄》。1852-1855年,大仲馬發表以路易十五親政時期為背景的《克萊弗的奧蘭普》,《沙爾尼伯爵夫人》。1857年《火槍手報》停刊。同年,大仲馬發表《雙雄記》。
1860年,他到西西里同朱塞佩·加里波第會合,購買走私武器。他在那不勒斯住了四年,加里波第任命他為博物館館長。他待不下去,回到巴黎。1866年7月再次離開巴黎,在歐洲游歷。1867-1868年,大仲馬發表以資產階級革命后的動亂為背景的《白黨與藍黨》。1870年3月《美食辭典》(未完)的手稿交給了出版商,這部卷浩繁的著作,到了普法戰爭之后才出版發行。
1870年,大仲馬因心血管疾病導致癱瘓,并在法國東北部迪耶普附近度過了最后階段的生活,這一時期他的健康狀況惡化。12月5日晚10時在他兒子小仲馬家里去世,享年68歲。12月8日,大仲馬的遺體被臨時安葬在離迪耶普一公里遠的涅維爾小教堂的墓地里,迪耶普市政委員會的代表團和一些作家、藝術家出席了此次葬禮儀式。1872年4月16日,在巴黎附近大仲馬的故鄉維萊爾-科特萊舉行了正式安葬儀式。
家族成員
祖父:亞歷山大·安托萬·達維·德·拉·巴葉特里(Alexandre Antoine Davy de la Pailleterie)
祖母:瑪麗·瑟賽特·仲馬
父親:托馬·亞歷山大·仲馬將軍(Thomas-Alexandre Dumas)
母親:瑪麗-路易斯·仲馬(Marie-Louise Dumas原名:瑪麗·路易絲·拉布萊Marie-Louise-élisabeth Labouret)
姐姐:馬里-亞歷山德琳娜·仲馬(長姊);路易絲-亞歷山德琳娜·仲馬
(次姊)
妻子及情人:卡特琳娜·拉貝(小仲馬之母)、伊達·費里葉(妻子)、貝爾·克萊勃薩默爾(瑪麗·亞歷山大里娜之母)、艾米莉·科爾吉埃(米卡埃拉·克萊莉·若賽法·艾麗薩白之母)、阿達·伊薩克·孟肯
兒子:小仲馬(Alexandre Dumas, fils)
女兒:瑪麗·亞歷山大大帝里娜、米卡埃拉·克萊莉·若賽法·艾麗薩白
主要作品
戲劇
據統計,大仲馬一生共創作了88個劇本,包括五十五個正劇、三個悲劇、二十三個喜劇、四個通俗劇、三個喜歌劇,這些劇作絕大多數是他在三十年代完成的。
長篇小說
在眾多長篇小說中,有兩種三部曲:“達達尼昂三部曲”和“瓦盧瓦王朝三部曲”(也作:“三亨利之戰”的三部曲)。“達達尼昂三部曲”,背景為路易十四時代法國鼎盛時期,包括長篇小說《三個火槍手》(或譯《三劍客(上下)》,舊譯《俠隱記》)(第1及2卷)(Les Trois Mousquetaires [法],The Three Musketeers [英])《二十年后》(舊譯《續俠隱記》)(第3至5卷)(Vingt ans après [法],Twenty Years After [英])《布拉熱洛納子爵》(又譯《布拉日隆子爵》,舊譯《鐵面人》《后續俠隱記》《小俠隱記》)(第6至11卷)(Le Vicomte de Bragelome [法],The Vicomte de Bragelonne [英])。“瓦盧瓦王朝三部曲”, 背景為法國宗教戰爭時期,包括長篇小說《瑪戈王后》(又譯《瑪歌王后》)(La Reine Margot [法])《蒙梭羅夫人》(La Dame de Monsoreau [法])《四十五衛士》(Les Quarante-cinq [法])。
《基督山伯爵》于1844-1846年斷續刊載于法國《辯論報》(Journal des débats),全書分為四部,以復辟王朝和七月王朝為歷史背景。“法老”號代理船長愛德蒙·唐泰斯受托給拿破侖·波拿巴黨人送信,遭到維勒福、費爾南和唐格拉爾三人陷害,在婚禮上被捕入獄。唐泰斯被關在監獄中長達十四年,越獄后,他在獄友法利亞神父遺言的指點下獲得寶藏,報答了恩人摩萊爾船主,并在八年后改名愛德蒙·鄧蒂斯回到巴黎復仇,使當初陷害他的人身敗名裂,最終大仇得報,揚長而去。充滿傳奇的故事性和浪漫主義色彩,被公認為通俗小說的典范,凸顯出特定時期的社會矛盾和人們的理想精神。
《三個火槍手》于1844年3月至7月在巴黎《世紀報》(Le Siècle)上連載,故事發生在1625年的法國,達達尼昂從家鄉來到巴黎,加入國王火槍隊,與火槍隊中三人阿托斯、波爾托斯和阿拉密斯成為朋友,并與他們一起參與了國王路易十三、英國首相白金漢公爵與權傾朝野的紅衣主教黎塞留之間的明爭暗斗。該作品揭露17世紀法國統治階級的偽善,反映達達尼昂和火槍手們不畏強權、勇敢斗爭的俠義精神和歐洲騎士愛國主義精神。
其他作品
創作風格
創作題材
大仲馬的大部分作品都涉及歷史題材,他的戲劇《亨利三世及其宮廷》開創了新的文學體裁——歷史劇,在這部戲劇中,亨利三世時代的決斗、陰謀、放蕩,以及政治斗爭無不使作者看到拿破侖時代。小說方面,他流行的小說包括《基督山伯爵》和《三個火槍手》等十部左右,內容涵蓋從16世紀宗教戰爭寫到19世紀的七月王朝時期,展現了廣闊的歷史畫面,這是他的眼光高于其他通俗小說家之處。他的小說大部分以歷史為題材,卻不以描寫歷史事件為目的,相反,他描寫的內容基本上是靠作家的想象鋪陳開來的。此外,大仲馬對歷史人物的評價與歷史學家的觀點往往不盡相同。例如,紅衣主教黎塞留在鞏固中央集權制上起過應有的進步作用,但是在大仲馬筆下,卻是一個反面人物。又如,路易十六的王后并未起過什么進步作用,但大仲馬卻把她寫成一個值得同情的人物。正如大仲馬的經典名言所說的:“什么是歷史?就是給我掛小說的釘子。”此外,他在文學上從不承認自己從屬于任何流派或樹立過相關旗幟,娛樂是他開展歷史創作的唯一旨趣。
大仲馬的作品保持了對歷史背景頗為準確的描繪,同時將歷史人物賦予了鮮活的形象和豐富的情感內核,使得讀者能夠身臨其境地感受歷史的魅力。小說《三個火槍手》小說將宮廷爭斗和火槍手的冒險經歷結合在一起,大仲馬在寫作《三個火槍手》之前會親自到歷史事件發生的地點考察,了解當地的風土民情,并查閱相關資料,以便構思情節和刻畫人物。然而,他并不局限于史料的記載,在寫作過程中運用豐富的想象力進行一定程度的虛構,創造出具有通俗歷史演義性質的作品。
藝術風格
大仲馬的小說創作主要成就不在思想內容方面,而是表現在藝術手法上,主要體現在以下幾個方面:
情節:大仲馬善于構思復雜且引人入勝的故事情節,在小說中融入了大量的冒險、愛情、陰謀和背叛等元素,給讀者帶來一種扣人心弦的閱讀體驗。例如,《基督山伯爵》中充滿了角色之間的欺騙、暗中交易、復仇與寬恕的主題,情節曲折并且跨越多個時間段和地域。《三個火槍手》則中充滿了精彩的劍術決斗、政治陰謀和英雄主義,情節緊湊而懸念迭起。
結構:以《基督山伯爵》為例,這部龐大的長篇小說總字數多達100萬字。盡管如此,小說的邏輯結構嚴謹,情節環環相扣,緊緊圍繞主題展開,引導讀者一步步深入故事的世界。大仲馬最擅長的技巧之一就是插入情節。一般來說,插入情節可能會稍微偏離主題,甚至破壞小說的整體性,但大仲馬的小說巧妙地將插入的故事情節與主要故事線緊密聯系在一起,相互交織,形成一個有機的整體。這些插入情節不僅豐富了故事的內容,還為讀者提供了更多的背景信息和視角,使得整個故事更加豐滿和精彩。
對話:大仲馬擅長寫人物對話,他的小說十分之八的篇幅是由對話組成的,其余部分多半是每章開頭的介紹或過渡性的交代。這種寫作風格使得他的小說讀起來像是一臺戲劇表演,給人帶來沉浸式的閱讀體驗。通過對話的形式,能夠更好地展現人物的性格特征和內心世界,揭示出人物的思想、情感和動機,讓讀者更深入地了解每個角色。
人物:大仲馬小說中的人物形象豐滿鮮活,而且能在同類人物中塑造出不同的性格,以示區別。人物塑造的成功,使通俗小說登堂入室,進入文學領域,這是大仲馬在法國小說史上的一大貢獻。
成就與影響
榮譽勛章
1830年,在《克里斯蒂娜》首次公演幾天之后,大仲馬被提名為榮譽勛位團勛章獲得者。
1837年,進入榮譽軍團,獲得騎士鐵十字勛章。
文藝影響
戲劇影響
大仲馬的創作早期主要以戲劇為主,他的戲劇作品同樣大多以歷史事件為題材,歷史經過仲馬的加工擺弄變得輕松明快、色彩鮮艷、對比強烈、善惡分明。在法國,把通俗情節劇搬上高貴劇院舞臺,大仲馬實乃開創先例之第一人。1830年,人們已經把大仲馬和維克多·雨果看作法國現代戲劇的兩位主要創始人。
作為最早登上歷史文壇的浪漫主義作家,大仲馬的浪漫主義戲劇,反映宮廷內部陰謀傾軋的浪漫主義歷史劇《亨利第三及其宮廷》給當時占統治地位的新古典戲劇以猛烈沖擊,破除了古典主義“三一律”,并在1829年2月首演成功,比標志著古典主義退出歷史舞臺的雨果的《歐那尼》還要早一年,是第一個突破了古典主義的統治而獲得成功的浪漫劇,預示著浪漫主義的勝利。
小說影響
西方
大仲馬雖然在浪漫主義的戲劇史上占有一席地位,但是他的影響仍以小說為主。在大仲馬之前,英國的“哥特小說”和法國的“黑小說”,以及以沃爾特·司各特(Sir Walter Scott, 1st Baronet,1771年8月15日-1832年9月21日)為代表的歷史小說雖然都風行一時,但是在藝術上都未達到成熟。大仲馬發展和完善了通俗小說的創作。
首先,大仲馬將歷史敘事小說引領到了大眾的領域,對通俗歷史敘事小說在法國小說發展史上具有獨特地位。其作品情節和敘事方式吸引了廣大讀者,使得歷史題材的小說成為普羅大眾所喜愛的文學類型。大仲馬的作品不僅具有很高的娛樂性,而且在敘述歷史事件和人物形象時注重真實性和細節描寫。這種注重歷史真實性的敘事風格也對后來的歷史小說產生了重要影響。
其次,大仲馬的敘事手法對偵探小說和懸疑小說的創作也有影響。他的《基督山伯爵》就融合了歷史與冒險元素以及懸疑的情節結構。他善于運用懸疑、緊湊的情節和扣人心弦的故事情節,這些元素成為后來偵探小說和懸疑小說的重要組成部分。
最后,大仲馬的作品中經常涉及正義與邪惡、復仇與寬恕等深刻的人性問題,這些主題和思考方式對后世文學和影視作品的創作產生了啟示。比較典型的是越獄主題與改頭換面歸來復仇的主題。例如《肖申克的救贖》 這部電影由于在越獄主題和情節上的相似之處,曾經被定義為當代版的《基督山伯爵》。
中國
大仲馬于20世紀初被譯介到中國,最早的中譯本是曾孟樸譯的《馬哥皇后軼史》(《瑪戈王后》),1905年由小說林社印行,至1911年,大仲馬已有11種作品被引入中國,包括其代表作《基督山伯爵》(當時譯為《幾道山恩仇錄》)、《三個火槍手--彩色世界經典文學名著系列》(當時譯為《俠隱記》)等,受到廣泛歡迎,在當時社會有較大反響。如伍光建翻譯的《俠隱記》和《續俠隱記》(原名《二十年后》),深受茅盾好評,并選為自己所撇號加注的第二種外國名著譯本,1924年前后,茅盾在商務印書館編譯所標注了兩書,還撰成《大仲馬評傳》附于書后。隨著大仲馬作品和藝術手法逐漸被引入中國新文學,許多作家開始嘗試運用類似的題材和情節結構進行創作。大仲馬的作品涉及歷史事件、冒險故事、愛情糾葛等多種題材,在引入中國時被標注了俠情小說、歷史小說、慘情小說、名家警世小說、短篇小說、偵探小說、冒險小說、哲理小說、義俠小說、實事小說等豐富的類目,拓寬了中國新文學題材,給中國作家提供了廣闊的創作空間。此外,他善于運用懸疑、緊湊的情節和豐富的人物描寫,這些都為中國作家,尤其是武俠小說作家提供了借鑒。
具有代表性的是大仲馬的作品對金庸武俠小說創作的影響,金庸在和池田大作的對談錄中曾這樣說:“您拿我和大仲馬相比(我)是不敢當的,他的精彩之處我遠遠不及。不過我們兩人的小說的風格很相近。”金庸承認自己和大仲馬的相似性,在作品的想象力、情節的豐富性以及對人物的塑造等方面,他們在創作上的這些特點確實相似。大仲馬的作品常常涉及歷史事件和人物,而金庸在自己的武俠小說中也注重描寫歷史背景和人物命運。另外再敘事方式、人物塑造、情節結構和懸疑的敘事風格等方面也有明顯的影響痕跡。比較典型的例子是金庸的小說《連城訣》在情節和人物等方面對《基督山伯爵》借鑒。
人物評價
大仲馬是卡爾·馬克思“最喜歡”的作家之一。被別林斯基稱為“一名天才的小說家”;被后人美譽為“通俗小說之王”;
維克多·雨果:他的為人像夏日的雷雨那樣爽快,他是個討人喜愛的人。他是密云,他是雷鳴,他是閃電,但他從未傷害過任何人。誰都知道,他待人溫和,為人寬厚,就像大旱中的甘霖。
法國作家布呂奈爾:大仲馬的長篇故事始終受到喜歡歷史的神奇性的讀者所贊賞。
愛爾蘭作家蕭伯納:大仲馬之于小說,猶如沃爾夫岡·莫扎特之于音樂,已達藝術的頂峰。過去、現在和將來,都無人能超越大仲馬的小說和劇本。
愛德蒙·阿布在大仲馬紀念碑揭幕式上的講話:“如果大仲馬的讀者每人捐獻一生丁,就足夠使這座雕像用純金鑄成。先生們,這座雕像塑造的是一位偉大的狂人。他非凡的樂觀、罕見的快活,但他身上蘊藏著比我們大家加在一起還要多的健全的思想和真正的理智。……這位作家強大有力,熱情奔放,有如奔騰的洪流一樣豪放不羈,但他從不因為仇恨或報復而做什么事情,他甚至對待自己最殘酷的敵人也是仁慈和寬厚的。正因為如此,他留在這個世界上的就只有朋友。”
法國總統雅克·希拉克:“他的作品像不可馴服的大江浩瀚無際。今天,民眾對他的記憶和我們集體的夢幻隨同他一起進入了先賢祠……共和國在此糾正過去對他的不公正,從童年時代起這種不公正就像從前他奴隸祖先身上的烙印樣烙在他的身上……在一個業已脫離奴隸制度然而仍分為種姓的社會里,他不得不忍受歧視。”
后世紀念
大仲馬紀念碑
1880年,即大仲馬逝世后的第十年,由他的老友列文發起,在瑪爾捷爾布廣場為大仲馬修建紀念碑。1883年11月3日舉行了揭幕儀式。
遷葬先賢祠
2002年11月30日,大仲馬誕辰200周年,在法國“大仲馬之友協會”的推動下,法國總統雅克·希拉克簽署總統令,做出將大仲馬的靈柩移人先賢祠的決定,以表彰他一生的貢獻。2002年11月30日,他的遺骸由他的家鄉運抵巴黎,移放在被稱為“名人身后殿堂”的巴黎先賢祠,法國總統希拉克和總理拉法蘭等人士出席了儀式。大仲馬是第72位進入先賢祠的對法蘭西作出非凡貢獻的人,也是繼伏爾泰、盧梭、雨果、左拉和馬爾羅之后第六位進入先賢祠的法國作家。
“大仲馬之友協會”
“大仲馬之友協會”成員不只是法國人,還有100多個國家的“大仲馬迷”,他們一直在為恢復大仲馬的歷史地位而多方奔走,將大仲馬移葬先賢祠就是由龔古爾文學院院士、大仲馬之友協會會長迪迪埃·德庫安((Didier Decoin,1945-)倡議的。大仲馬的基督山城堡,現為“大仲馬之友”研究會的所在地。
《圍城》中的命名
《圍城》開篇寫道,主人公回國的郵船名字叫“白拉日隆子爵號(Vicomte de Bragelonne)”即“布拉熱洛納子爵號”,取自大仲馬的小說《三個火槍手》的續篇《布拉熱洛納子》。
谷歌涂鴉
2020年8月28日的谷歌搜索引擎首頁界面使用了大仲馬的卡通人物畫像,以紀念1844年8月28日,法國《辯論報》(Le Journal des Débats )刊登大仲馬所著《基督山伯爵》的第一部分。
人物軼事
混血身份
大仲馬擁有四分之一的黑人血統,他的茶褐色的皮膚、卷曲的頭發、常常受到人們的嘲笑。面對人們對他黑人血統的譏笑,大仲馬的回答是:“我身上當然流淌著黑人的血液。我的父親是一個混血兒,祖父是黑人,曾祖父是猿猴。先生們,我的家庭和你們的家庭是同根同族的。”王朝復辟后,大仲馬在恢復祖父姓氏和堅持父親姓氏之間選擇了后者,這不僅意味著大仲馬對父親姓氏的再次認定,也意味著大仲馬對自己混血兒身份的認同。
豐富的情史
大仲馬的一生還以多情和私生活放蕩著稱,他在16歲時,就和故鄉成衣店老板的女兒相愛兩年,對方卻被迫嫁給別人。到巴黎后,很快和同一樓層的縫衣女工卡特琳娜·拉貝產生了感情,并生下了一個孩子,即日后的小仲馬。成名后的大仲馬周旋于女演員之間,除了和他有過一段短暫婚姻的伊達·費里葉之外,確定關系的情人多達數十位。68歲時大仲馬經歷了最后一次羅曼史——與一個美國女演員阿達·孟肯的戀愛。這位女演員的意外墜馬而亡也在一定程度上使得大仲馬晚年健康的加速惡化。
Club des Hashischins
1844年,雅克·約瑟夫·莫羅·德·圖爾博士在巴黎創立了一個藥物俱樂部Le Club des Hashischins ,該俱樂部在圣路易斯島上一座名為皮莫丹酒店(Hotel de Pimodan)的豪宅里,當時的名人、作家、藝術家和科學家每月都會聚集在一起,致力于探索藥物誘導的體驗。他們主要使用一種來自雌性大麻植物哈希(或昵稱哈希)的沒藥樹。俱樂部的會員資格很寬松,可以隨意加入或退出。其成員除了波德萊爾、戈蒂耶和莫羅之外,還有熱拉爾·德·涅瓦爾、歐仁·德拉克羅瓦和大仲馬。維克多·雨果有時也會參加。
與巴爾扎克的沖突
大仲馬和巴爾扎克的矛盾是坊間流傳著的一則文人相輕的故事。一日在沙龍里,巴爾扎克拒絕與大仲馬碰杯,傲慢地的說:“等我才華用盡時,我就去寫劇本了。”大仲馬回答:“那你現在就可以開始了!”但是在1850年8月,巴爾扎克逝世后,大仲馬與雨果一同為其扶靈而行。
最好的作品
大仲馬與小仲馬之間的父子關系比較微妙,整體而言,小仲馬對父親充滿崇拜之情。年輕的小仲馬初入文壇時大仲馬已名揚天下,但他拒絕以父親的盛名為敲門磚。1852年,根據茶花女改編的同名戲劇演出大獲成功,當他把這個消息告訴當時在比利時流亡的父親時,電報上寫道:“第一天上演時的盛況,足以令人誤以為是您的作品”,父親立即回電:“我最好的作品正是你,兒子。”
臨終時的兩枚金路易
大仲馬生活闊綽,曾興建大宅和私人劇場。晚年他因過度奢侈和債務問題變得貧困。臨終之時,他床邊的一張桌子上放著兩枚金路易。他掙過幾百萬金錢,現在只剩下這一點點。一天,他把這兩枚金路易拿在手中,然后對兒子小仲馬說:“人人都說我是個敗家子,你還就此寫過一出戲呢。怎么樣?你看出來沒有?你們大家都錯了!當初我漂泊到巴黎,口袋里只有兩個路易。瞧,兩個路易還在我這兒呢。”
爭議
“小說加工廠”
大仲馬并非其小說的唯一筆者,他有多位合作者。 其中比較重要的一位是中學教師奧古斯特·馬凱(Auguste Maquet 1813-1888),二人從1839年一直合作到1851年。馬凱經人介紹,把三幕劇《狂歡節之夜》送去請大仲馬修改潤色,改名為《巴蒂爾德》,在巴黎舞臺上公演獲得好評,又把自己的歷史小說《老好人杜韋》送給大仲馬過目。大仲馬把內容單薄的《老好人杜韋》改寫成《德·阿芒達爾騎士》,另一方面,大仲馬的名氣,這部小說在《新聞報》上連載大獲成功。《三個火槍手》在情節和人物名字等方面借鑒了在圖書館發現的一部十八世紀初的作品,即偽托由伽田·德·庫爾底茲寫成的《國王火槍手第一連中尉達德尼昂先生的回憶錄》,并且馬凱也參與了寫作過程,有人甚至主張這部小說的署名應該是“仲馬-馬凱”。
大仲馬的很多小說都是由馬凱或其他合作者提供故事輪廓,大仲馬負責敘述和對話,馬凱雖然作用很大,但小說均由大仲馬署名。1845年,一個名叫歐仁·德·米爾古的抨擊文章作家(真名為:讓一巴蒂斯特·冉古),出版了一本名為《長篇小說制造廠:亞歷山大·仲馬及其一伙的作坊》的小冊子,指控大仲馬的小說創作是經營一家“小說加工廠”。
商業氣質
除了與多人合作之外,大仲馬小說另一個較多為人詬病的方面是寫作匆忙,尤其晚年作品較為粗糙,并且具有較強的商業氣質。這種隨便應世的市儈作風,妨礙了他真正的發展進程。勃蘭兌斯指出:“大仲馬只是在他的最初階段才是個藝術家。他在浪漫主義時期開始寫作的時候才是浪漫主義的;到商業時代,他就繼續商業化了。”甚至有學者認為,以大仲馬署名的小說有不少是糟粕。
衍生作品
《熱戀中的達達尼昂》
20世紀50年代法國作家羅歇·尼米埃(Roger Nimier,1925-1962)的小說《熱戀中的達達尼昂》(或譯《墮入情網的火槍手》)講述了《三個火槍手》的主人公達達尼昂與十七世紀以寫書信在文學史上留名的塞維涅夫人(Madame de Sévigné,1626年2月5日─1696年4月17日)的愛情故事。
《大仲馬俱樂部》
西班牙作家阿圖羅·佩雷斯-雷維特(Arturo Perez-Reverte)小說《大仲馬俱樂部》講述了專為藏書家找古籍珍本的掮客科爾索,為了調查一份大仲馬手稿的真偽,卷入神秘學和黑魔術的泥淖中。電影《第九道門》( The Ninth Gate (1999))就是改編自這本小說,電影的主要借鑒了小說的故事結構,強化了神秘學和黑魔術的元素,削減了與大仲馬相關的大部分內容。
傳記電影
法國影片《另一個大仲馬》(L'autre Dumas )于1997年推出,由法國導演
薩菲·奈布( Safy Nebbou)執導,熱拉爾·德帕迪約、 伯努瓦·波爾沃德等人主演,影片的背景是在1848年2月,此時正是大仲馬創作的高峰期,講述的是大仲馬和他的合作者之一奧古斯特·馬凱之間的真實故事。
參考資料 >
大仲馬遺骸移入巴黎先賢祠.新浪網.2025-06-30
“祖國感謝偉人”.光明網.2023-07-27
好書推薦——大仲馬作品推薦.長沙職業技術學院圖書館.2025-05-16
歷史上的今天:法國作家“大仲馬”出生.百家號.2025-05-16
生命之火也許會熄滅,但希望不會.今日頭條.2024-01-02
大仲馬 Alexandre Dumas.豆瓣.2024-08-20
大仲馬生前建基督山伯爵城堡翻修 曾擁有寫作車間.中國作家網.2024-01-03
雙雄記.豆瓣讀書.2024-01-02
大仲馬 Alexandre Dumas.豆瓣讀書.2023-07-30
《大師金庸紀念專集》.中國作家網.2023-07-28
谷歌doodle紀念法國大作家大仲馬.新浪科技.2023-07-28
Le Club des Hashischins (1844-1849).soft secrets.2023-08-06
19th-Century French Hashish Club or Club des Hashischins.Geri Walton Unique histories from the 18th and 19th centuries.2023-08-06
墮入情網的火槍手.豆瓣讀書.2023-08-06
熱戀中的達達尼昂.豆瓣讀書.2023-08-06
大仲馬俱樂部.豆瓣讀書.2023-08-06
第九道門 The Ninth Gate (1999).豆瓣電影.2023-07-24
另一個大仲馬 L' autre Dumas (2010).豆瓣電影.2023-07-24