《采銅于山》一書由[美]馬泰來所著,國家圖書館出版社出版發行。
內容簡介
本集收入著者文史論文四十四篇,內容包括著者所撰學術論文、學術札記、圖書序跋、補正(如《明人傳記資料索引》補正)、糾誤(如《清代人物傳稿》糾誤)等,著者較為重要的中文學術論著多已收入。作者馬泰來先生曾先后師承香港中文大學教授饒宗頤、芝加哥大學教授何炳棣和錢存訓先生,曾任美國芝加哥大學東亞圖書館館長、香港大學圖書館副館長兼馮平山圖書館主任、普林斯頓大學東亞圖書館館長等職。此次匯集出版先生文集,對于學術研究、勉勵后進具有重要意義。
作者簡介
馬泰來,1969年畢業于香港大學中文系。師承香港大學饒宗頤教授、美國芝加哥大學何炳棣教授及錢存訓教授,于1971年以學生助理的身份在美國芝加哥開始其圖書館事業,隨后擔任芝加哥大學東亞圖書館館長(1987年至1997年)、香港大學圖書館副總館長(1997年至2001年)、普林斯頓大學東亞圖書館館長(2001年至2015年)。1997年至2000年曾任美國東亞圖書館理事會。
目錄
學海紀程(代序)…………1
《南方草木狀》所記小說故事討原——偽書窺管…………1
釋“立鋪”…………15
《京本通俗小說》各篇的年代及其真偽問題…………21
《從李若水的〈捕盜偶成〉詩論歷史上的宋江》發表后記…………47
元代水滸雜劇辨偽…………53
明版水滸傳插圖兩種書后…………64
《明崇禎刻本水滸人物譜》書評…………71
研究馮夢龍編民俗音樂的新史料——俞琬綸的《〈打棗竿〉小引》…………76
馮夢龍友朋交游詩考釋…………81
馮夢龍研究院獻芹…………94
評橘君輯注《馮夢龍詩文·初編》…………105
麻城劉家和《金瓶梅》…………111
諸城丘家與《金瓶梅》…………123
有關《金瓶梅》早期傳播的一條資料…………139
謝肇淛《〈金瓶梅〉跋》考釋…………143
《湯顯祖詩文集》徐箋補正…………158
《醉醒石》本事來源及作者考證…………163
《波斯人》作者非蒲松齡…………182
《無專鼎銘》和劉鶚…………190
林譯閑談…………194
林譯提要二十則…………205
林紓譯書序文鉤沉…………230
林翻譯作品原著補考…………238
林譯遺稿及《林紓翻譯小說未刊九種》評介…………247
張冠李戴的林譯列夫·托爾斯泰作品和譯壇幸運兒《泰西三十軼事》…………259
無中生有的最早林譯《葛利佛利葛》………… 263
羅香林教授和我的林紓翻譯研究…………267
讀《中國善本書提要》札記…………275
《美國普林斯頓大學東亞圖書館藏〈永樂大典〉》前言…………282
建置華文古籍權威檔芹論…………286
明代中國與科欽之交通…………295
釋“左轄”“右轄”…………312
明代文物大賈吳廷事略…………315
明季書販林志尹事略…………330
《明人傳記資料索引》補正…………334
中華書局點校本《明史》校議…………361
《明史食貨志校注》補正…………374
《清代人物傳稿》糾誤…………377
讀書札記四種…………380
一、《明清進士題名碑錄》小札…………380
二、《夢溪筆談》札記二則…………381
三、《列朝詩集小傳》考正…………384
識小錄三則…………388
一、新調國(讀《列子》札記)…………388
二、陳際泰的生卒年…………389
三、明季抱甕老人小識…………391
再訪施觀民:明人傳記資料數據評估…………393
參考資料 >
采銅于山.豆瓣網.2017-11-24