必威电竞|足球世界杯竞猜平台

蘇東坡傳
來源:互聯(lián)網(wǎng)

《蘇東坡傳》(英文名:The Gay Genius:The Life and Times of Su Tangpo),是中國現(xiàn)代作家林語堂用英文寫作的傳記作品。此作抗日戰(zhàn)爭勝利后開始動筆,1947年完稿,由紐約約翰·黛公司,倫敦威廉海涅曼公司先后出版。《蘇東坡傳》是林語堂最得意的作品,中國現(xiàn)代長篇傳記開標(biāo)立范之作。

《蘇東坡傳》全書共分四卷,即童年與青年(1036—1061)、壯年(1062—1079)、成熟階段(1080—1093)、流放歲月(1094—1101)。各卷寫及的年代、時間多少、長短不一。每卷又分若干章,共分二十八章。《蘇東坡傳》講述的蘇東坡是個稟性難改的樂天派,是悲天憫人的道德家,是黎民百姓的好朋友,是散文作家,是新派的畫家,是偉大的書法家,是釀酒的實驗者,是工程師,是假道學(xué)的反對派,是瑜伽術(shù)的修煉者,是佛教徒,是士大夫,是皇帝的秘書,是飲酒成癖者,是心腸慈悲的法官,是政治上的堅持己見者,是月下的漫步者,是詩人,是生性詼諧愛開玩笑的人。

截至2022年,《蘇東坡傳》累計銷量超過300萬冊,被列入“中國中學(xué)生基礎(chǔ)閱讀書目”。

內(nèi)容簡介

《蘇東坡傳》從人物的出生寫到離世,從家庭生活寫到社會活動,展現(xiàn)蘇東坡的生活歷程。從時間來說是從趙禎景祐三年寫到宋徽宗建中靖國元年(1036—1101),但沒有用編年式平鋪直敘的寫法,而是把詩人生平分為若干階段,每個階段又選取蘇軾生活中富有特色的活動、事跡來描寫。

全書共分四卷,即童年與青年(1036—1061)、壯年(1062—1079)、老年(1080—1093)、流放歲月(1094—1101)。各卷寫及的年代、時間多少、長短不一。每卷又分若干章,共分28章,第一、二卷主要描述初登政壇、文壇的經(jīng)歷,敘述王安石變法司馬光反對變法的斗爭占了很大篇幅,而“童年和青年”實際上只有一章,前兩卷主要是描寫蘇東坡與家人及政界、文壇知名人士的關(guān)系。比較起來看,第三、四卷的不少篇章,特別是描寫蘇軾遭貶后的生活情趣的幾章富有吸引力,如第三卷中《赤壁賦》、第四卷中的《仙居》雖是蘇東坡生活經(jīng)歷的一段,但都可獨立成篇。

作者簡介

林語堂(1895年10月10日—1976年3月26日),福建龍溪(今漳州市)人,原名和樂,后改玉堂,又改語堂,中國現(xiàn)代著名作家、學(xué)者、翻譯家、語言學(xué)家,景星學(xué)社社員,新道家代表人物。早年留學(xué)美國、德國,獲哈佛大學(xué)文學(xué)碩士,萊比錫大學(xué)語言學(xué)博士。回國后在清華大學(xué)、北京大學(xué)廈門大學(xué)任教。1945年赴新加坡籌建新加坡南洋大學(xué),任校長。曾任聯(lián)合國教科文組織美術(shù)與文學(xué)主任、國際筆會副會長等職。林語堂于1940年和1950年先后兩度獲得諾貝爾文學(xué)獎提名。曾創(chuàng)辦《論語》《人間世》《宇宙風(fēng)》等刊物,作品包括小說《京華煙云》《啼笑皆非》。散文和雜文文集《人生的盛宴》《生活的藝術(shù)》以及譯著《東坡詩文選》《浮生六記》等。1966年定居臺灣省,1967年受聘為香港中文大學(xué)研究教授,主持編撰《林語堂當(dāng)代漢英詞典》。1976年在香港特別行政區(qū)逝世,享年80歲。

作品目錄

創(chuàng)作背景

1945年,中國抗日戰(zhàn)爭勝利后,林語堂就著手開始創(chuàng)作《蘇東坡傳》。其實,林語堂有這個想法已經(jīng)很久了。他崇拜蘇軾,不僅喜歡蘇東坡的詩詞,對蘇東坡的為人處世也很欽佩。在《林語堂自傳·關(guān)于〈蘇東坡傳〉》中,林語堂描述自己創(chuàng)作該書的理由:他寫《蘇東坡傳》并沒有什么特別理由,只是以此為樂而已。存心為蘇東坡寫本傳記的念頭,已經(jīng)存在心中有多年。民國廿五年(1936年),作者全家赴美時,身邊除去若干中文基本參考書之外,還帶了些有關(guān)蘇東坡的以及蘇東坡著的珍本古籍。那時作者希望寫一本有關(guān)蘇東坡的書,或是翻譯些他的詩文。作者覺得,像蘇軾這樣的高士,有他的作品擺在書架上,就令人覺得有了豐富的精神食糧。當(dāng)作者能專心致力寫蘇東坡傳記時,自然是一大樂事,已無需其他理由。

在寫作過程中,林語堂重新閱讀了蘇東坡的作品及跟他的經(jīng)歷有關(guān)的大量材料,研究了他一生中的重要活動及時代環(huán)境,盡可能地忠于史實,連蘇東坡和有關(guān)人物說的每一句話都做到了有所本,并盡力突出傳主蘇東坡的個性特點。

作品鑒賞

主題思想

《蘇東坡傳》的一個顯著特點是,注重描寫傳主蘇東坡與時代政治風(fēng)雨的關(guān)系。林語堂認(rèn)為,蘇軾王安石變法的沖突,“決定了他一生的經(jīng)歷,也決定了宋朝的命運”。因而,他盡力描述了王安石的變法情形和蘇東坡對它所持的態(tài)度。他除了肯定王安石的個人修養(yǎng)好(不貪污,不好色),文章出色,思想創(chuàng)新,口才絕佳,是能干的行政人才外,也認(rèn)為其“改革的動機(jī)不容置疑”,某些改革措施也是好的,如青苗法“計劃本身完善合理”,募役法是“最好的新政”等等??墒?,他更是認(rèn)為王安石的改革是失敗的,產(chǎn)生了“悲慘結(jié)果”。而其原因在于實行“變法”過程中,出現(xiàn)了事與愿違的情況。譬如,實施青苗法時強(qiáng)迫農(nóng)民貸款,甚至由富人貸款后向農(nóng)民放高利貸,結(jié)果給農(nóng)民帶來了災(zāi)難。又如實施免役法時,“政府的興趣在稅收,人民免役的福利完全被保甲法所抵消,保甲法強(qiáng)迫服役,比征兵更糟糕”。此外,王安石在變法過程中,排斥異已,用人不當(dāng),造成嚴(yán)重后果。

至于蘇軾王安石變法的態(tài)度,林語堂認(rèn)為是反對的。譬如,蘇東坡曾一再上書趙頊皇帝,攻擊青苗法,勸告神宗不要用權(quán)勢逼人民屈服,要花靠異議的健全來完善政府職能。不過,他對蘇東坡批評變法帶來不良現(xiàn)象的詩篇卻給予了充分的肯定。認(rèn)為蘇東坡那些詩篇對現(xiàn)實的譏諷和針砭是“正義的批評”,“沒有人比蘇東坡更充分表達(dá)民間的疾苦”,“其中并沒有叛變的意識,沒有公開批評,沒有反對當(dāng)局。但是這些詩具有蚊子叮的效果。叮幾下叫人著惱;叮太多就叫人整夜睡不著”。他還指出,正因為蘇軾王安石變法持不同態(tài)度,因而一再遭貶,甚至鬧出“烏臺詩案”,遭到逮捕并被關(guān)押了四個多月,險些被殺害。直到趙煦皇帝時代,蘇東坡因為受過太后的寵愛,反對變法,又再次受到迫害,被流放嶺南惠州和儋州市。對于蘇東坡的這些遭遇,他是深表同情的。

同時,《蘇東坡傳》把傳主蘇東坡描寫成集儒道釋于一身的政治家和詩人。林語堂認(rèn)為,蘇東坡是一位“巨儒政治家”,本質(zhì)上是奉行忠君報國思想的。因而,他描寫了蘇東坡受到英宗皇后的信任之時,竭誠向她提出別人不敢說的意見,爭取“廣開言路”,促使朝廷不再實行青苗法,嚴(yán)懲政府官員貪污和無能,減少政府冗員。同時,他也描述了蘇軾做地方官時怎樣忠于職守,政績顯著。如擔(dān)任徐州市知府時,組織群眾和御軍抗洪,保住了徐州城;擔(dān)任杭州市太守時,完成了杭州的供水系統(tǒng),建立公立醫(yī)院,疏通鹽道,重整西湖區(qū),平抑糧價,熱心賑災(zāi)。被貶惠州期間,則關(guān)心惠州城的改善工作,修建了兩座橋,一座橫越大江,一座橫越惠州的湖泊,并曾建議廣州市太守王古用竹管將泉水引入廣州供市民飲用,以減少疫病。

林語堂看來,蘇東坡并不是一個腐儒,而是一個既有濟(jì)世思想又玩佛信道的“樂天才子”。他“始終卷在政治漩渦中,卻始終超脫于政治之上”,在順境中不做政客,在逆境中又能安貧樂道,熱愛生命,自得其樂,活得快樂。譬如被貶黃州時,甘心務(wù)農(nóng),愿為隱士,研究佛學(xué)和道教,學(xué)習(xí)瑜珈術(shù)和煉丹術(shù);任杭州市知府時,游遍了城里城外的一百多個寺廟,時?;燠E于道士和妓女之間;受貶惠州時,更是醉心于煉丹術(shù),信仰簡樸生活和無邪思想,以求長生不朽。

《蘇東坡傳》充分表現(xiàn)了傳主蘇東坡的個性、才華和魅力。在林語堂筆下,蘇軾是一個個性鮮明的人物。他愛唱反調(diào),敢于堅持原則和自己的主張,討厭虛偽和欺騙,對看不慣的事物總是“如蠅在食,吐之乃已”;是一個具有幽默感的樂天派,一個偉大的人道主義者,一個百姓的朋友,同情人民疾苦;是一個大哲學(xué)家,儒家弟子,自然詩人,不完全是清教徒,更不愿把時光完全浪費在醇酒美人身上。他具有非凡的天分,杰出的才華,是一個大文豪,大詩人,大書法家,創(chuàng)新的畫家;他的中秋詞,“大江東去”,“十年生死兩茫?!笔乔Ч沤^唱,他的“士人畫”具有革新精神,他所有的詩文都具有“真誠性”,單純自然,“能取悅千秋萬世的讀者,超越一時的文風(fēng)而留傳下去”。正因為這樣,他具有特殊的魅力,在中國歷史上特別是文學(xué)史上占有重要的地位,一千年來都不斷有人真心地崇拜他。

此外,《蘇東坡傳》還寫了林語堂的一個獨到的發(fā)現(xiàn),即向來認(rèn)為蘇東坡有一個“不美而才高”的妹妹的說法,純屬“民間傳記,并無史實根據(jù)”,但他卻有一個堂妹,而且是他“初戀的對象,他至死對她柔情萬縷”。

藝術(shù)特色

《蘇東坡傳》基本忠于歷史事實,而且采用了多種筆法贊揚蘇東坡,表現(xiàn)蘇東坡,字里行間都洋溢著作者對蘇東坡的熱愛之情。為了強(qiáng)化人物形象的描繪,林語堂在《蘇東坡傳》中對傳記寫作的手法做了新的嘗試和開掘。該傳記中不乏林語堂的主觀感情,使傳主蘇東坡成為林語堂理想化的人物。

《蘇東坡傳》融匯了豐富的中國文化知識。傳主蘇軾既是從政多年的政治活動家,又是多才多藝的天才;既潛心探究過儒道釋哲理,又足跡遍及了大半個中國的名山大川。這就必須運用多方面的文化知識,才能真切地表現(xiàn)出蘇東坡的風(fēng)貌。實際上,書中確實運用了大量的歷史知識,儒道釋知識,瑜珈術(shù)和煉丹術(shù)知識,詩詞、美術(shù)、書法鑒賞知識,以及地理風(fēng)物知識(如長江三峽的雄奇,杭州市山水的秀麗,黃州、徐州市、惠州和儋州市等地各具特色的景物)等等。

資料運用

《蘇東坡傳》正文并未附有腳注,但曾細(xì)心引用來源可征之資料,并盡量用原來之語句,不過此等資料之運用,表面看來并不明顯易見。因所據(jù)來源全系中文。供參考之腳注對大多數(shù)美國讀者并不實用。為免讀者陷入中國人名復(fù)雜之苦惱,作者已盡量淘汰不重要人物的名字,有時只用姓而略其名。此外對人也前后只用一個名字,因為中國文人有四五個名字。原文中引用的詩,有的作者譯英詩,有的因為句中有典故,譯成英詩之后古怪而不像詩,若不加冗長的注解,含義仍然晦澀難解,作者索性就采用散文略達(dá)文意了。

作品評價

中國書評人蕭慶偉:《蘇東坡傳》的文獻(xiàn)取向與作者的意蘊期待是密切聯(lián)系在一起的。這是一種對于客體的情感境界、人生態(tài)度等方面的期待視野。在這一期待視野的支配下,便有了作者對蘇軾個性魅力的全面肯定和熱情歌頌。

文藝評論家劉自立:林語堂的《蘇東坡傳》,是一本好書、奇書。

當(dāng)代作家余杰:林語堂的《蘇東坡傳》是一個赤子寫另外一個赤子。

當(dāng)代作家余秋雨:我非常喜歡讀林語堂先生的《蘇東坡傳》,前后讀過多少遍都記不清了,但每次總覺得語堂先生把蘇東坡在黃州的境遇和心態(tài)寫得太理想了。

參考資料 >

..2024-01-30

..2024-01-30

..2024-01-30

生活家百科家居網(wǎng)