《任溶溶譯文集》是2021年由上海譯文出版社出版的圖書。《任溶溶譯文集》根據(jù)任溶溶多年來翻譯的不同時期及多語種跨越等特點,分為兩大部分、計二十卷。
內(nèi)容簡介
《任溶溶譯文集》,是榮獲國內(nèi)國際眾多獎項的著名兒童文學(xué)家任溶溶經(jīng)典譯作首次結(jié)集,填補了國內(nèi)該領(lǐng)域的出版空白。
作品原文
第一部分
共七卷:
卷一為詩歌卷,收錄亞歷山大·普希金、楚科夫斯基和弗拉基米爾·馬雅可夫斯基等作家的作品。
卷二至卷六為小說卷,其中卷二、卷三、卷四為俄蘇卷,卷二收錄弗拉基米爾·杜羅夫和馬克西姆·高爾基等作家的作品,卷三收錄伊·瓦西連柯和葉·伊琳娜等作家的作品,卷四收錄阿·蓋達爾和姆·鮑耳欣卓夫等作家的作品,卷五為英國卷,收錄喬治·麥克唐納和肯尼斯·格雷厄姆等作家的作品,卷六為歐美等國卷,收錄卡洛·科洛迪和約翰·斯坦貝克等作家的作品。卷七為戲劇寓言童話卷,收錄《伊索寓言》、施瓦爾茨的戲劇和卡雷爾·恰佩克的童話作品等。
第二部分
共十三卷:
卷八和卷九為漢斯·安徒生作品卷。
卷十為萊恩·弗蘭克·鮑姆卷,收錄《奧茲瑪公主》《奧茲國的翡翠城》《林基廷克國王》等三部作品。
卷十一至卷十三為伊迪斯·內(nèi)斯比特卷,收錄《尋寶六人組》《五個孩子和一個怪物》《鐵路邊的孩子們》等八部小說和四部童話。
卷十四為A·A·米爾恩卷,收錄《紅房子疑案》《小熊維尼·阿噗》等四部作品。
卷十五為阿·托爾斯泰卷,收錄《金鑰匙》《俄羅斯民間故事》等五部作品。
卷十六至卷十九為休·洛夫廷卷,收錄《杜利特醫(yī)生非洲歷險記》《杜利特醫(yī)生航海記》等十二部作品。
卷二十為馬爾夏克卷,收錄《馬爾夏克兒童詩選》《十二個月》等五部作品。
作者簡介
任溶溶先生:1974年正式從事翻譯工作。1973年,調(diào)入上海人民出版社編譯室,參與翻譯《第二次世界大戰(zhàn)史》等。1978年,轉(zhuǎn)入上海譯文出版社工作,直至退休。任溶溶先生翻譯了大量英語、俄語、日語及意大利語等多語種的兒童文學(xué)作品。
作品目錄
參考資料 >
任溶溶譯文集(全二十卷) (豆瓣).任溶溶譯文集(全二十卷) (豆瓣).2021-09-22
《任溶溶譯文集》由譯文出版社正式出版.人民日報.2021-09-19