《落花生》是中國現代作家許地山于1922年創作的一篇敘事散文,起初是在《小說月報》上發表,1927年收入散文集《空山靈雨》。
《落花生》全文圍繞“種花生——收花生——吃花生——議花生”來寫,真實地記錄了作者小時候的一次家庭活動和所受到的教育。散文描述了一家人收獲花生的情景,通過談論花生的好處,借物喻人,揭示了花生不圖虛名、默默奉獻的品格。作者表達了人要做有用的人,不要做只講體面而對別人沒有好處的人的理念,強調了社會價值觀的重要性。
《落花生》的語言樸實無華、平易近人,在結構的編排上,《落花生》按照故事發生的自然順序進行敘述,簡潔干練,有條不紊,被譽為經典散文之作
創作背景
時代背景
“ 五四”時期是“人的自覺”和“個性解放”的時代,許地山在該思潮影響下,冷靜地觀察和思索著人生的真義,在這一時期許地山創作出了具有一定影響力的《 落花生》。
許地山在寫作《落花生》之際,正是新文化運動之時,各種新的思潮沖擊著處于裂變中的中國社會,在這之前,中國是長達幾千年的封建社會,在第一次鴉片戰爭之后,又逐漸的淪為半殖民地、半封建社會。與這種封閉而又停滯的社會現實相匹配的是國人頭腦中積淀日久的極為濃重的封建舊制度、舊文化的落后因子,這也直接影響并決定了許多人的人生價值觀念,千百年來,求取功名利祿、人前顯貴、封妻蔭子、出將人相的大有人在,這些追名逐利之徒禍國殃民者多,為民辦事者少,尤其是許地山生活的年代,那種拋棄名位、名利而又實干有用的人更是少數。
中國的讀書人,即便是在封建社會,歷來就有自己獨立的個性和對理想的高遠追求,也由此形成了獨樹一幟的讀書人理想。如“自我道德完善”或是“不求聞達”或是“名利于我如浮云”等脫俗的情操和高潔的品質。他們更加注重和欣賞具有埋頭苦干和默默奉獻精神的人。這一理想長久積淀而逐漸形成中國讀書人的文化心理勢態和價值評判標尺,許地山在時代的影響下創作出了《落花生》。
人物背景
在“五四”精神浸潤下成長起來的一代作家中,許地山以其奇異的浪漫主義創作風格和神秘的宗教玄想獨樹一幟,自1919年初入文壇便受到廣泛關注和討論。作為文學研究會的發起人與骨干成員,許地山也將“五四”精神的光澤與其自身獨特的人生體驗與哲學思考攜入社群當中。
由于許地山的生活和學習、工作經歷的原因,他的散文中充滿了宗教意蘊,這一點已為學界所廣泛注意到。他同時代的作家沈從文就分析到“在中國,以異教特殊民族生活,作為創作基本,以佛教經典中智明辨筆墨,顯示散文的美與光,色香中不缺少詩,落花生為最本質的使散文發展到一個和諧的境界的作者之一(另外是周作人、徐志摩、廢名諸人當另論)。這調和,所指的是把基督教的愛欲,佛教的明慧,近代文明與古舊情緒,合在一處,毫無牽強地融成一片,許地山是現代文學史上獨特的存在,其獨特性不在于藝術性,而在于其非同尋常的宗教關懷。許地山的宗教關懷特性在于其“兼容并蓄、和而不同”的宗教態度,并將這種宗教思想意識處處滲透于其文學創作中,使其各得其所,有機融合于濃郁的人間關懷之中。
出版歷史
1922年8月,許地山的《落花生》散文在《小說月報》第13卷第8號上發表,1925年,又被收錄到許地山散文集《空山靈雨》之中。1932年,該散文被收入河北師范大學初級中學課本中,1939年又被收入《新編初中國文》,直到1984年,人民教育出版社將其收錄在《小學語文第十一冊》中,成為了小學必選文章,同時,它也是臺灣地區中小學教材中的經典課文。
作品簡介
內容概括
《落花生》著重講了一家人過收獲節的情況,通過談花生的好處,借物喻人。課文按事情發展的順序寫了種花生、收花生、吃花生、議花生四部分內容。
作品原文
我們家的后園有半畝空地,母親說:“讓它荒著怪可惜的,你們那么愛吃花生,就開辟出來種花生吧。”我們姐弟幾個都很高興,買種,翻地,播種,澆水,施肥,沒過幾個月,居然收獲了。
母親說:“今晚我們過一個收獲節,請你們父親也來嘗嘗我們的落花生,好不好?”母親把花生做成了好幾樣食品,還吩咐就在后園的茅草亭過這個節。
晚上天色不太好,可是父親也來了,實在很難得。
父親說:“你們愛吃花生么?”
我們爭著答應:“愛!”
“誰能把花生的好處說出來?”
姐姐說:“花生的味兒美。”
哥哥說:“花生可以榨油。”
我說:“花生的價錢便宜,誰都可以買來吃,都喜歡吃。這就是它的好處。”
父親說:“花生的好處很多,有一樣最可貴:它的果實埋在地里,不像桃子、石榴、蘋果那樣,把鮮紅嫩綠的果實高高地掛在枝頭上,使人一見就生愛慕之心。你們看它矮矮地長在地上,等到成熟了,也不能立刻分辨出來它有沒有果實,必須挖起來才知道。”
我們都說是,母親也點點頭。
父親接下去說:“所以你們要像花生一樣,它雖然不好看,可是很有用。”
我說:“那么,人要做有用的人,不要做只講體面,而對別人沒有好處的人。”
父親說:“對。這是我對你們的希望。”
我們談到深夜才散。花生做的食品都吃完了,父親的話卻深深地印在我的心上。
參考資料
作品賞析
許地山在《落花生》的創作上,展現出了簡潔樸實的行文風格,無論是在文章的遣詞造句上,還是在結構的巧妙編排上,都恰到好處地體現了這一特征。
思想情感
中心思想
《落花生》通過一粒小小的花生展現作者的人生理想,花生深埋土中不為人所識,以“犧牲”換取“有用”。文章借物喻理,通過周邊的一些尋常小事帶給讀者人生啟迪,花生踏實地扎根土壤,深埋于泥土中,不會發出聲音,不會擺動身體,它安安靜靜地、不聲不響地待在泥十里,沉淀于暗無天日的“黑色世界”里,就這樣隨著時間的流逝,它一點點地成長、發展,即使自己已經有了豐碩的果實,也不急著擠出土壤,鉆出地面,而是做好了面對外界一切困難與挑戰的準備,有著被人類挖掘、為人類社會貢獻命、奉獻價值的深刻覺悟,即使在真正獲得收獲之自訂的時期十分煎熬、十分枯燥,花生也不會急于將自己暴露于陽光下,它時刻儲蓄著力量面對未知,即使等待時間是漫長的,被發現的機會是不確定的,它仍然有著沉淀下來的耐心,保持著始終平和的態度。
《落花生》全文圍繞“種花生——收花生——吃花生——議花生”來寫,真實地記錄了作者小時候的一次家庭活動和所受到的教育。散文描述了一家人收獲花生的情景,通過談論花生的好處,借物喻人,揭示了花生不圖虛名、默默奉獻的品格。作者表達了人要做有用的人,不要做只講體面而對別人沒有好處的人的理念,強調了社會價值觀的重要性。
思想啟迪
“落花生”精神
從一粒花生映照出人生,揭示出“人要做有用的人,不要做只講體面,而對別人沒有用的人。”
寫作手法
遣詞造句
在遣詞造句上,《落花生》的語言是樸實無華、平易近人的。文中幾乎所有的語句都是日常生活中所經常運用的一些話語,沒有刻意的修飾和提煉,保留有生活的本真亮色。這與新文學運動之初,白話文學創作語言普遍歐化的傾向有著極大的不同,它運用的是純熟的現代漢語,其語句的本結構形態即便放進當下的語境中,也見不出絲毫的晦澀與艱深。這種言簡意、內蘊深遠的詞句展示了許地山對白話語言高超的駕馭能力,也保證了散文真切自然的行文風格的存在。
結構編排
在結構的編排上,《落花生》按照故事發生的自然順序進行敘述,簡潔干練,有條不紊。許地山通過選取落花生這一平凡事物,圍繞全家聚會這件小事展開敘述,以小見大,繼承并拓展了古代散文名篇如《愛蓮說》《陋室銘》的行文方法;而對文章重心“收獲節”聚會的描寫,幾乎全部是用樸實的對話串聯起來,讀來親切感人,有如臨其境之感。
表達手法
《 落花生》雖屬記敘散文,卻也是托物言志的典范。 作者正是借“落花生”這個最常見,而又有益于人類的小植物,寄托了他“要做有用的人”的樸實又珍貴的志向,《 落花生》以意取勝,具有超越時空的象征意蘊。 它的象征和暗示,在不同時代不同社會,都能引起人們的共鳴,喚起那種樸實無華而又優美崇高的思想情感,使人們能倍受其熏陶,達到潛移默化的效果。
作品點評
沈從文:許地山的作品把基督教的愛欲,佛教的明慧,近代文明與古舊情緒相融合,使散文發展成一個和諧的境界。
王天海:《落花生》平易、淺顯、簡潔,全文不過500多字,一望而知其寓意,但它并不淺薄。它那平易的話語,講的是人人都懂的道理:“要做有用的人,不要做偉大、體面的人。”毫無故弄玄虛,自作高深莫測之態。有的只是諄諄的教誨,切實的希望。然而就是這平易淺顯的常理,也并不是每個人都能悟出它的真諦,并付諸自己行動。
沈慶力:許地山的創作并不是以激烈的揭露批判社會問題為特色,也不從政治和社會角度來“為人生”,他的“為人生”使命的完成,是以其特有的情懷,從人生的真諦、生活意義的角度來思考人生的存在問題,尋求生存對自我的意義,并獲得了最大限度的精神自由與獨立的精神個性。
全國人大代表、全國臺聯副會長、重慶市臺聯會長許沛:四叔公許地山寫《落花生》時,曾祖父許南英已經去世,但《落花生》里曾祖父希望子女們“要像花生,因為它是有用的,不是偉大、好看的東西”,成為許家的傳統,對于許沛而言,傳承“落花生”精神就是做對推動兩岸交流有益的事情。
作者簡介
許地山(1893—1941),名贊,字地山,筆名落華生、落花生,原籍福建龍溪,出生于臺灣,中國現代著名的文學家和學者,1919年,許地山參與編輯青年讀物《新社會旬刊》,才華初露,1920年,他畢業于燕京大學文學院,獲文學士學位,后轉入宗教學院繼續求學,1921年,參與發起成立文學研究會,并以“落華生”為筆名,在革新后的《小說月報》第一期上發表小說《命命鳥》,開啟了他的文學創作之路,此后又刊發了《商人婦》、《換巢鸞鳳》、《黃昏后》等短篇小說,1922年,獲得燕大宗教學士,1923年,留學美國,在美國哥倫比亞大學哲學系主修宗教史及宗教比較學,1924年,轉入英國牛津大學,研究宗教史、印度哲學、人類學、民俗學等,1925年,出版第一本短篇小說集《綴網勞蛛》,1926 年,在牛津大學獲得文學士學位,次年回國,執教于母校燕京大學,兼任《燕京學報》編委,1928年,榮任燕大文學院、宗教學院雙聘副教授,并在北京大學、清華大學兼課,1929年,與周俟松女士結婚,并開始研究印度佛教史,同時譯著《孟加拉民間故事》,1930年,晉升教授,同年出版論著《印度文學》。1933年,出版第二本小說集《解放者》,1934年,出版論著《道教史》,發表小說《春桃》。1935年,改任香港大學教授,1937年,積極投身于抗日救亡運動。1939 年,被推選為“中華全國文藝界抗敵協會”常務理事、“中華文化協進會”理事,1940年,撰寫長篇論文《國粹與國學》,1941年8月4日,因過度勞累引發心臟病,許地山逝世于香港特別行政區,年僅49歲。
參考資料 >
落花生 (Peanuts) -許地山-1.3.喜馬拉雅.2024-01-13
落花生.豆瓣讀書.2024-01-08
落花生.豆瓣讀書.2023-11-06
落花生.豆瓣讀書.2024-01-12
他在漳州龍溪師范寫下一篇文章,影響幾代中國人.今日頭條.2024-01-12
《落花生》之課堂內外:文本里與文本后的家國情懷.今日頭條.2024-01-12
影響幾代中國人!假期,不妨去了解這位漳州人.今日頭條.2024-01-08
秋收的季節,回憶經典——許地山《落花生》.今日頭條.2024-01-08
臺籍全國人大代表許沛的“落花生”兩岸情.今日頭條.2024-01-12