必威电竞|足球世界杯竞猜平台

金圣華
來(lái)源:互聯(lián)網(wǎng)

金圣華(Serena Jin)是一位中國(guó)翻譯學(xué)者,出生于上海市,曾在臺(tái)灣上中學(xué),后畢業(yè)于香港中文大學(xué)的前身香港中文大學(xué)崇基學(xué)院,并獲得華盛頓大學(xué)文學(xué)碩士和巴黎第四大學(xué)博士學(xué)位。她曾擔(dān)任香港中文大學(xué)校董、新亞書(shū)院校董、文學(xué)院副院長(zhǎng)等職務(wù),并于1993至1998年期間擔(dān)任香港中文大學(xué)翻譯系主任。金圣華還是香港翻譯學(xué)會(huì)會(huì)長(zhǎng),出版了多部翻譯理論著作和散文集,包括《英漢翻譯概論》、《認(rèn)識(shí)翻譯真面目》、《譯道行》、《名家翻譯經(jīng)驗(yàn)談》、《齊向譯道行》等七部翻譯理論著作,以及《橋畔閑眺》、《榮譽(yù)的造像》、《彩夢(mèng)世界》、《海隅逐客》、《厄普代克短篇小說(shuō)選集》等十多部散文集和譯作。1997年,金圣華獲頒大英帝國(guó)官佐勛章,表?yè)P(yáng)她對(duì)香港特別行政區(qū)翻譯工作的貢獻(xiàn)。目前,金圣華是香港中文大學(xué)翻譯系的榮休講座教授。

人物簡(jiǎn)介

金圣華,美國(guó)華盛頓大學(xué)碩士,巴黎大學(xué)博士,現(xiàn)任香港中文大學(xué)翻譯系講座教授,中文大學(xué)校董,香港翻譯學(xué)會(huì)會(huì)長(zhǎng)。金教授曾編撰多本著作,如《齊向譯道行》、《傅雷與他的世界》等。

人物經(jīng)歷

早期經(jīng)歷

1997年6月因?qū)ν苿?dòng)香港翻譯工作貢獻(xiàn)良多而獲大英帝國(guó)勛章(英帝國(guó)官佐)勛銜。

獻(xiàn)身翻譯

金圣華的父親金信民,是與著名導(dǎo)演費(fèi)穆等同時(shí)代的電影制片人,曾出巨資拍攝過(guò)《孔夫子》等大片。金圣華出身電影世家,人又長(zhǎng)得漂亮,本來(lái)有條件成為電影明星。她文采極好,也有望當(dāng)個(gè)專業(yè)作家。但是她卻選擇了翻譯,而且傾畢生精力,全身心投入。

金圣華早在1972年就參與了香港中文大學(xué)翻譯學(xué)系的建設(shè)與發(fā)展,就任系主任之后,她開(kāi)設(shè)教學(xué)、科研、輔導(dǎo)三結(jié)合的“翻譯工作坊”,帶領(lǐng)系內(nèi)同仁,設(shè)計(jì)翻譯課程,編撰翻譯教材,不斷提升教學(xué)水平,使該系多年成為香港高校招生錄取分?jǐn)?shù)線最高的專業(yè)。她從單純教外語(yǔ),發(fā)展到全面?zhèn)魇诜g理論、翻譯實(shí)踐、文化翻譯、應(yīng)用翻譯、傳聲翻譯、字幕翻譯、數(shù)字翻譯等新領(lǐng)城,使翻譯學(xué)真正成為一門獨(dú)立的學(xué)科。金圣華兩度當(dāng)選香港特別行政區(qū)翻譯學(xué)會(huì)會(huì)長(zhǎng),在她任期內(nèi),經(jīng)她籌款策劃,舉辦了十項(xiàng)頗具影響的翻譯學(xué)術(shù)活動(dòng),促進(jìn)了香港翻譯界與內(nèi)地及世界翻譯界的學(xué)術(shù)交流。她最早創(chuàng)辦的香港翻譯獎(jiǎng)學(xué)金,扶持了一大批翻譯人才的成長(zhǎng)。她出任過(guò)香港雙語(yǔ)立法咨詢委員,承擔(dān)了政府法律文件翻譯的咨詢工作。1997年香港回歸前夕,她因推動(dòng)香港翻譯工作的貢獻(xiàn),被授予大英帝國(guó)勛章(大英帝國(guó)官佐)勛銜。如今,翻譯在香港的社會(huì)地位已比早年大大提高,對(duì)此,金圣華功不可沒(méi)。

研究傅雷

金圣華精通英文與法文,在諸多前輩翻譯家當(dāng)中,她尤其崇敬法文翻譯家傅雷先生。她認(rèn)為,不僅傅雷的翻譯經(jīng)驗(yàn)值得認(rèn)真?zhèn)鞒校腋道椎娜似泛妥g德也應(yīng)該廣為傳播。為此,她多方搜集傅雷的資料,采訪傅雷兩位兒子傅聰傅敏,又走訪羅新璋等熟悉傅雷的學(xué)者,多方位從事傅雷的研究,出版了《傅雷與他的世界》、《江聲浩蕩話傅雷》以及傅雷英法文書(shū)信的中國(guó)對(duì)外翻譯出版有限公司等。

值得一提的是,她把弘揚(yáng)傅雷精神與推廣翻譯很好地結(jié)合起來(lái)。1991年她策劃在香港特別行政區(qū)籌辦“傅聰鋼琴獨(dú)奏音樂(lè)會(huì)”,借此次義演籌款,成立傅雷翻譯基金,并為香港翻譯學(xué)會(huì)募集活動(dòng)經(jīng)費(fèi)。起初有人非議“翻譯與音樂(lè)不搭界”,并不看好這項(xiàng)活動(dòng),加以文人搞營(yíng)銷沒(méi)有經(jīng)驗(yàn),開(kāi)頭幾天,音樂(lè)會(huì)的票只賣出百分之五。對(duì)此,金圣華沒(méi)有氣餒,她堅(jiān)信音樂(lè)也是一種翻譯,為推廣翻譯的音樂(lè)活動(dòng),一定會(huì)有兩者的知音前來(lái)支持。于是她登海報(bào),開(kāi)記者招待會(huì),四處打電話,把所有的人脈包括她父親,都發(fā)動(dòng)起來(lái)幫助促銷,終于在義演那天實(shí)現(xiàn)了座無(wú)虛席。

2007年5月,她代表香港翻譯學(xué)會(huì),又與南京大學(xué)法語(yǔ)系及國(guó)家圖書(shū)館,在南京聯(lián)合舉辦了“傅雷百年誕辰紀(jì)念暨‘傅雷與翻譯’國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì)”及“傅雷著譯圖片展”,她在會(huì)上就傅雷的翻譯成就及傅雷精神,再次做了精彩的詮釋。

為名家“畫(huà)像”

金圣華是搞翻譯的,但她卻對(duì)有項(xiàng)“副業(yè)”樂(lè)此不疲,那就是替香港中文大學(xué)頒授榮譽(yù)博士和新校長(zhǎng)就職盛典撰寫(xiě)贊詞。這份差事可不容易。既要正面概括這些文化精英和社會(huì)賢達(dá)的成就、貢獻(xiàn)和特征,又必須高度精練,不得冗長(zhǎng),而且還要適用香港特別行政區(qū)重大場(chǎng)面常用的莊重文體。為此必須大量搜尋資料,才能靈活取舍,寫(xiě)出精華。一篇數(shù)千字的贊詞,往往要閱讀好幾個(gè)月的材料,才能理出頭緒,其辛苦不言而喻。

像對(duì)待翻譯一樣,她對(duì)這項(xiàng)工作也是極端認(rèn)真,精益求精。迄今,她已為李嘉誠(chéng)田家炳饒宗頤連戰(zhàn)、費(fèi)孝通、季羨林、袁隆平、路甬祥、楊利偉、汪道涵、余光中白先勇等海內(nèi)外數(shù)十位著名人物撰寫(xiě)了贊詞,以至被戲稱是“寫(xiě)贊詞的專業(yè)戶”。正因?yàn)樗龑?xiě)得用心,所以被寫(xiě)的名家,對(duì)她寫(xiě)的贊詞都非常喜歡。在許多朋友的鼓勵(lì)下,前年她挑選了十八位名人的二十篇贊詞,隨附她在采訪這些名人時(shí)了解到的一些細(xì)節(jié)故事,合集出版,取名為《榮譽(yù)的造像―――正面與側(cè)面》,著名作家白先勇為該書(shū)寫(xiě)了序。出書(shū)后,金圣華又把版稅全部捐贈(zèng)給香港中文大學(xué)的“兒童癌癥基金”。有人問(wèn)金圣華何以對(duì)這樁事如此費(fèi)心?她說(shuō),這些名家的貢獻(xiàn)和精神,是社會(huì)寶貴的精神財(cái)富。我寫(xiě)他們,介紹他們,就是希望大家像他們一樣,始終崇尚人文與科學(xué)的進(jìn)取精神,共同推動(dòng)社會(huì)文明不斷進(jìn)步。

舉辦華文評(píng)獎(jiǎng)

進(jìn)入新世紀(jì),金圣華又積極投身一項(xiàng)功德無(wú)量的文化善事。1998年開(kāi)始,她籌劃由香港中文大學(xué)文學(xué)院主辦“新紀(jì)元全球華文青年文學(xué)獎(jiǎng)”。該獎(jiǎng)分短篇小說(shuō)、散文、文學(xué)翻譯三個(gè)組,向全球在讀華文大學(xué)生公開(kāi)征稿。冠軍獎(jiǎng)金為兩萬(wàn)港元,最少的鼓勵(lì)獎(jiǎng)也有獎(jiǎng)金五百元。冠亞季軍及一等優(yōu)秀獎(jiǎng)的獲獎(jiǎng)人,還可免費(fèi)到香港參加頒獎(jiǎng)典禮及文學(xué)講座。不但獎(jiǎng)金高,決審評(píng)判的陣容更是華文界聞名遐邇的一流專家。先后擔(dān)任過(guò)該獎(jiǎng)決審評(píng)判的,小說(shuō)組有王蒙白先勇齊邦媛劉以鬯、王安憶等人;散文組有柯靈余光中余秋雨董橋林文月等人;翻譯組有楊憲益高克毅、彭鏡禧、陸谷孫和金圣華自己。從1998年至2009年,已連續(xù)辦了四屆,獲獎(jiǎng)大學(xué)生遍及兩岸三地,以及東南亞、歐美等五十多所高校。如今,這個(gè)獎(jiǎng)項(xiàng)已成為青年文學(xué)獎(jiǎng)中的一個(gè)品牌。前三屆評(píng)獎(jiǎng)完畢,還將評(píng)獎(jiǎng)全過(guò)程,包括獲獎(jiǎng)作品、評(píng)判點(diǎn)評(píng)、獲獎(jiǎng)人感言等合集出書(shū),取名《春來(lái)第一燕》、《春燕再來(lái)時(shí)》和《三聞春燕聲》,這些書(shū),都在香港特別行政區(qū)書(shū)展中被評(píng)為香港當(dāng)年度的優(yōu)秀圖書(shū)。

金圣華作為這項(xiàng)文學(xué)獎(jiǎng)的創(chuàng)辦者和前三屆的籌委會(huì)主席,可謂付出了巨大的心血。每屆評(píng)獎(jiǎng)需要花費(fèi)上百萬(wàn)港元,這全靠她四處去募捐。此外,章程要她定,評(píng)判要她請(qǐng),征文宣傳要她抓,直到頒獎(jiǎng)典禮及文學(xué)講座的每一個(gè)細(xì)節(jié),都少不了她的辛勞,連出版三本書(shū)都要她編稿看校樣。

個(gè)人作品

2022年8月消息,金圣華女士撰寫(xiě)的書(shū)籍《談心——與林青霞一起走過(guò)的十八年》由人民文學(xué)出版社出版。

參考資料 >

鳳凰網(wǎng)文化對(duì)話金圣華:林青霞《窗里窗外》的緣起.鳳凰網(wǎng).2022-02-16

相交十八年:金圣華《談心》講述林青霞跨界轉(zhuǎn)身背后的故事.新浪網(wǎng).2022-09-30

生活家百科家居網(wǎng)