必威电竞|足球世界杯竞猜平台

羅新璋
來源:互聯網

羅新璋浙江上虞人,1957年畢業于北京大學西方語言文學系。1963年起先后在外文局中國文學雜志社、中國社會科學院外國文學研究所工作,譯審。作家。著有論文《我國自成體系的翻譯理論》、《中外翻譯觀之“似”與“等”》,編輯《翻譯論集》,譯著《列那狐的故事》、《特利斯當與伊瑟》、《紅與黑》等。妻子高慧勤日語翻譯家。

人物經歷

北京大學西方語言文學系法語專業畢業。1963年起先后在外文局中國文學雜志社、中國社會科學院外國文學研究所工作,譯審。1980年調入中國社會科學院外國文學研究所。

個人作品

編譯《巴黎公社公告選》,校讀《傅雷譯文集》全十五卷。譯有《特利期當伊瑟》、《列那狐的故事》、《紅與黑》及《栗樹下的晚餐》。

著有論文《我國自成體系的翻譯理論》、《中外翻譯觀之“似”與“等”》,編輯《翻譯論集》,《特利斯當與伊瑟》、《紅與黑》等。

獲得榮譽

所譯《紅與黑》譯本被公認為重譯外國文學名著的優秀之作,并在臺灣出版。所編《翻譯論集》及《我國自成體系的翻譯理論》、《中外翻譯觀之“似”與“等”》、《錢鐘書的譯藝談》、《釋“譯作”》等論文,受到業界重視。

個人生活

2022年2月22日17點13分,羅新璋在北京逝世,享年85歲。

參考資料 >

翻譯家羅新璋先生逝世 - 川觀新聞.川觀新聞.2022-03-02

生活家百科家居網