《論語(yǔ)》是孔子及其弟子的言行記錄,其中第十四篇《憲問(wèn)》就是孔子的弟子原憲與孔子的對(duì)話。
原文內(nèi)容
《論語(yǔ)》 第十四篇《憲問(wèn)》 作者:孔丘
憲問(wèn)恥。子曰:“邦有道,谷;邦無(wú)道,谷,恥也。”
“克、伐、怨、欲不行焉,可以為仁矣?”子曰:“可以為難矣,仁則吾不知也。”
子曰:“士而懷居,不足以為士矣。”·
子曰:“邦有道,危言危行;邦無(wú)道,危行言孫。”
子曰:“有德者必有言,有言者不必有德。仁者必有勇,勇者不必有仁。”
南宮適問(wèn)于孔子曰:“羿善射,蕩舟,俱不得其死然。禹、稷躬稼而有天下。”夫子不答。
南宮適出,子曰:“君子哉若人!尚德哉若人!”
子曰:“君子而不仁者有矣夫,未有小人而仁者也。”
子曰:“愛(ài)之,能勿勞乎?忠焉,能勿誨乎?”
子曰:“為命,裨諶草創(chuàng)之,子太叔討論之,行人子羽修飾之,東里子產(chǎn)潤(rùn)色之。”
或問(wèn)子產(chǎn)。子曰:“惠人也。”
問(wèn)曾申。曰:“彼哉!彼哉!”
問(wèn)管仲。曰:“人也。奪伯氏駢邑三百,飯疏食,沒(méi)齒無(wú)怨言。”
子曰:“貧而無(wú)怨難,富而無(wú)驕易。”
子曰:“孟公綽為趙、魏老則優(yōu),不可以為滕、薛大夫。”
仲由問(wèn)成人。子曰:“若臧武仲之知,公綽之不欲,卞莊子之勇,冉求之藝,文之以禮樂(lè),亦可以為成人矣。”曰:“今之成人者何必然?見(jiàn)利思義,見(jiàn)危授命,久要不忘平生之言,亦可以為成人矣。”
子問(wèn)公叔文子于公明賈曰:“信乎,夫子不言,不笑,不取乎?”
公明賈對(duì)曰:“以告者過(guò)也。夫子時(shí)然后言,人不厭其言;樂(lè)然后笑,人不厭其笑;義然后取,人不厭其取。”
子曰:“其然?豈其然乎?”
子曰:“臧武仲以防求為后于魯,雖曰不要君,吾不信也。”
仲由曰:“桓公殺公子糾,召忽死之,管仲不死。”曰:“未仁乎?”子曰:“桓公九合諸侯,不以兵車,管仲之力也。如其仁!如其仁!”
子貢曰:“管仲非仁者與?桓公殺公子糾,不能死,又相之。”子曰:“管仲相桓公,霸諸侯,一匡天下,民到于今受其賜。微管仲,吾其被發(fā)左矣。豈若匹夫匹婦之為諒也,自經(jīng)于溝瀆而莫之知也。”
公叔文子之臣大夫僎,與文子同升諸公。子聞之曰:“可以為‘文’矣!”
子言衛(wèi)靈公之無(wú)道也,康子曰:“夫如是,奚而不喪?”孔子曰:“孔圉治賓客,祝鮀治聶氏宗祠,王孫賈治軍旅。夫如是,奚其喪?”
子曰:“其言之不,則為之也難。”
田常弒簡(jiǎn)公。孔子沐浴而朝,告于哀公曰:“陳恒弒其君,請(qǐng)討之。”
公曰:“告夫三子。”
孔子曰:“以吾從大夫之后,不敢不告也。君曰‘告夫三子’者。”
之三子告,不可。孔子曰:“以吾從大夫之后,不敢不告也。”
仲由問(wèn)事君。子曰:“勿欺也,而犯之。”
子曰:“君子上達(dá),小人下達(dá)。”
子曰:“古之學(xué)者為己,今之學(xué)者為人。”
遽伯玉使人于孔子,孔子與之坐而問(wèn)焉,曰:“夫子何為?”對(duì)曰:“夫子欲寡其過(guò)而未能也。”
使者出,子曰:“使乎!使乎!”
子曰:“不在其位,不謀其政。”
曾子曰:“君子思不出其位。”
子曰:“君子恥其言而過(guò)其行。”
子曰:“君子道者三,我無(wú)能焉:仁者不憂,知者不惑,勇者不懼。”子貢曰:“夫子自道也。”
端木賜方人。子曰:“賜也,賢乎哉?夫我則不暇。”
子曰:“不患人之不己知,患其不能也。”
子曰:“不逆詐,不億不信,抑亦先覺(jué)者,是賢乎!”
微生畝謂孔子曰:“丘何為是棲棲者與?無(wú)乃為乎?”孔子曰:“非敢為佞也,疾固也。”
子曰:“驥不稱其力,稱其德也!”
或曰:“以德報(bào)怨,何如?”子曰:“何以報(bào)德?以直報(bào)怨,以德報(bào)德。”
子曰:“莫我知也夫!”子貢曰:“何為其莫知子也?”子曰:“不怨天,不尤人,下學(xué)而上達(dá)。知我者其天乎!”
公伯愬仲由于季孫。子服景伯以告,曰:“夫子固有惑志于公伯寮,吾力猶能肆諸市朝。”
子曰:“道之將行也與,命也;道之將廢也與,命也。公伯寮其如命何!”
子曰:“賢者辟世,其次辟地,其次辟色,其次辟言。”
子曰:“作者七人矣。”
子路宿于石門。晨門曰:“奚自?”子路曰:“自孔姓。”曰:“是知其不可而為之者與?”
子擊于衛(wèi),有荷蕢而過(guò)孔氏之門者,曰:“有心哉,擊磬乎!”既而曰:“鄙哉,硁硁乎,莫己知也,斯己而已矣。深則厲,淺則揭。”
子曰:“果哉!末之難矣。”
子張?jiān)唬骸啊稌?shū)》云,‘高宗諒陰,三年不言。’何謂也?”子曰:“何必高宗,古之人皆然。君,百官總己以聽(tīng)于冢宰,三年。”
子曰:“上好禮,則民易使也。”
仲由問(wèn)君子。子曰:“修己以敬。”
曰:“如斯而已乎?”曰:“修己以安人。”
曰:“如斯而已乎?”曰:“修己以安百姓。修己以安百姓,堯、舜其猶病諸。”
原壤夷俟。子曰:“幼而不孫弟,長(zhǎng)而無(wú)述焉,老而不死,是為賊。”以杖叩其脛。
闕黨童子將命。或問(wèn)之曰:“益者與?”子曰:“吾見(jiàn)其居于位也,見(jiàn)其與先生并行也,非求益者也,欲速成者也。”
全文翻譯
原憲問(wèn)孔子什么是可恥。孔子說(shuō):“國(guó)家有道,做官拿俸祿;國(guó)家無(wú)道,還做官拿俸祿,這就是可恥。”
原憲又問(wèn):“好勝、自夸、怨恨、貪欲都沒(méi)有的人,可以算做到仁了吧?”
孔子說(shuō):“這可以說(shuō)是很難得的,但至于是不是做到了仁,那我就不知道了。”
孔子說(shuō):“士如果留戀家庭的安逸生活,就不配做士了。”
孔子說(shuō):“國(guó)家有道,要正言正行;國(guó)家無(wú)道,還要正直,但說(shuō)話要隨和謹(jǐn)慎。”
孔子說(shuō):“有道德的人,一定有言論,有言論的人不一定有道德。仁人一定勇敢,勇敢的人都不一定有仁德。”
南宮適問(wèn)孔子:“羿善于射箭,奡善于水戰(zhàn),最后都不得好死。禹和稷都親自種植莊稼,卻得到了天下。”
孔子沒(méi)有回答,南宮適出去后,孔子說(shuō):“這個(gè)人真是個(gè)君子呀!這個(gè)人真尊重道德。”
孔子說(shuō):“君子中沒(méi)有仁德的人是有的,而小人中有仁德的人是沒(méi)有的。”
孔子說(shuō):“愛(ài)他,能不為他操勞嗎?忠于他,能不對(duì)他勸告嗎?”
孔子說(shuō):“鄭國(guó)發(fā)表的公文,都是由裨諶起草的,子太叔提出意見(jiàn),外交官子羽加以修飾,由子產(chǎn)作最后修改潤(rùn)色。”
有人問(wèn)子產(chǎn)是個(gè)怎樣的人。孔子說(shuō):“是個(gè)有恩惠于人的人。”
又問(wèn)子西。孔子說(shuō):“他呀!他呀!”
又問(wèn)管仲。孔子說(shuō):“他是個(gè)有才干的人,他把伯氏駢邑的三百家?jiàn)Z走,使伯氏終生吃粗茶淡飯,直到老死也沒(méi)有怨言。”
孔子說(shuō):“貧窮而能夠沒(méi)有怨恨是很難做到的,富裕而不驕傲是容易做到的。”
孔子說(shuō):“孟公綽做晉國(guó)越氏、魏氏的家臣,是才力有余的,但不能做滕、薛這樣小國(guó)的大夫。”
仲由問(wèn)怎樣做才是一個(gè)完美的人。
孔子說(shuō):“如果具有臧武仲的智慧,孟公綽的克制,卞莊子的勇敢,冉求那樣多才多藝,再用禮樂(lè)加以修飾,也就可以算是一個(gè)完人了。”
孔子又說(shuō):“現(xiàn)在的完人何必一定要這樣呢?見(jiàn)到財(cái)利想到義的要求,遇到危險(xiǎn)能獻(xiàn)出生命,長(zhǎng)久處于窮困還不忘平日的諾言,這樣也可以成為一位完美的人。”
孔子向公明賈問(wèn)到公叔文子,說(shuō):“先生他不說(shuō)、不笑、不取錢財(cái),是真的嗎?”
公明賈回答道:“這是告訴你話的那個(gè)人的過(guò)錯(cuò)。先生他到該說(shuō)時(shí)才說(shuō),因此別人不厭惡他說(shuō)話;快樂(lè)時(shí)才笑,因此別人不厭惡他笑;合于禮要求的財(cái)利他才取,因此別人不厭惡他取。”
孔子說(shuō):“原來(lái)這樣,難道真是這樣嗎?”
孔子說(shuō):“臧武仲憑借防邑請(qǐng)求魯君在魯國(guó)替臧氏立后代,雖然有人說(shuō)他不是要挾君主,我不相信。”
孔子說(shuō):“晉文公詭詐而不正派,齊桓公正派而不詭詐。”
仲由說(shuō):“齊桓公殺了公子糾,召忽自殺以殉,但管仲卻沒(méi)有自殺。管仲不能算是仁人吧?”
孔子說(shuō):“桓公多次召集各諸侯國(guó)的盟會(huì),不用武力,都是管仲的力量啊。這就是他的仁德,這就是他的仁德。”
端木賜問(wèn):“管仲不能算是仁人了吧?桓公殺了公子糾,他不能為公子糾殉死,反而做了齊桓公的宰相。”
孔子說(shuō):“管仲輔佐桓公,稱霸諸侯,匡正了天下,老百姓到了今天還享受到他的好處。如果沒(méi)有管仲,恐怕我們也要披散著頭發(fā),衣襟向左開(kāi)了。哪能像普通百姓那樣恪守小節(jié),自殺在小山溝里,而誰(shuí)也不知道呀。”
公叔文子的家臣大夫僎與文子一同擔(dān)任國(guó)家的大臣。孔子聽(tīng)到這件事情,說(shuō):“這就足以將公叔文子謚為‘文’了。”
孔子講到衛(wèi)靈公的無(wú)道,季康子說(shuō):“既然如此,為什么他沒(méi)有敗亡呢?”
孔子說(shuō):“因?yàn)樗兄偈褰哟e客,祝鮀管理宗廟祭祀,王孫賈統(tǒng)率軍隊(duì),像這樣,怎么會(huì)敗亡呢?”
孔子說(shuō):“說(shuō)話如果大言不慚,那么實(shí)現(xiàn)這些話就是很困難的了。”
田常殺了齊簡(jiǎn)公。孔子齋戒沐浴以后,隨即上朝去見(jiàn)魯哀公,報(bào)告說(shuō):“陳恒把他的君主殺了,請(qǐng)你出兵*他。”
鄭哀公說(shuō):“你去報(bào)告那三位大夫吧。”
孔子退朝后說(shuō):“因?yàn)槲以?jīng)做過(guò)大夫,所以不敢不來(lái)報(bào)告,君主卻說(shuō)‘你去告訴那三位大夫吧’!”
孔子去向那三位大夫報(bào)告,但三位大夫不愿派兵*,孔子又說(shuō):“因?yàn)槲以?jīng)做過(guò)大夫,所以不敢不來(lái)報(bào)告呀!”
仲由問(wèn)怎樣事奉君主。孔子說(shuō):“不能欺騙他,但可以犯顏直諫。”
孔子說(shuō):“君子向上通達(dá)仁義,小人向下通達(dá)財(cái)利。”
孔子說(shuō):“古代的人學(xué)習(xí)是為了提高自己,而現(xiàn)在的人學(xué)習(xí)是為了給別人看。”
伯玉派使者去拜訪孔子。孔子讓使者坐下,然后問(wèn)道:“先生最近在做什么?”
使者回答說(shuō):“先生想要減少自己的錯(cuò)誤,但未能做到。”
使者走了以后,孔子說(shuō):“好一位使者啊,好一位使者啊!”
譯文:
孔子說(shuō):“不在那個(gè)職位,就不要考慮那個(gè)職位上的事情。”
曾子說(shuō):“君子考慮問(wèn)題,從來(lái)不超出自己的職位范圍。”
孔子說(shuō):“君子認(rèn)為說(shuō)得多而做得少是可恥的。”
孔子說(shuō):“君子之道有三個(gè)方面,我都未能做到:仁德的人不憂愁,聰明的人不迷惑,勇敢的人不畏懼。”
端木賜說(shuō):“這正是老師的自我表述啊!”子貢評(píng)論別人的短處。
孔子說(shuō):“賜啊,你真的就那么賢良嗎?我可沒(méi)有閑工夫去評(píng)論別人。”
孔子說(shuō):“不憂慮別人不知道自己,只擔(dān)心自己沒(méi)有本事。”
孔子說(shuō):“不預(yù)先懷疑別人欺詐,也不猜測(cè)別人不誠(chéng)實(shí),然而能事先覺(jué)察別人的欺詐和不誠(chéng)實(shí),這就是賢人了。”
微生畝對(duì)孔子說(shuō):“孔子,你為什么這樣四處奔波游說(shuō)呢?你不就是要顯示自己的口才和花言巧語(yǔ)嗎?”
孔子說(shuō):“我不是敢于花言巧語(yǔ),只是痛恨那些頑固不化的人。”
孔子說(shuō):“千里馬值得稱贊的不是它的氣力,而是稱贊它的品德。”
有人說(shuō):“用恩德來(lái)報(bào)答怨恨怎么樣?”
孔子說(shuō):“用什么來(lái)報(bào)答恩德呢?應(yīng)該是用正直來(lái)報(bào)答怨恨,用恩德來(lái)報(bào)答恩德。”
孔子說(shuō):“沒(méi)有人了解我啊!”
端木賜說(shuō):“怎么能說(shuō)沒(méi)有人了解您呢?”
孔子說(shuō):“我不埋怨天,也不責(zé)備人,下學(xué)禮樂(lè)而上達(dá)天命,了解我的只有天吧!”
公伯繚向季孫告發(fā)仲由。子服景伯把這件事告訴給孔子,并且說(shuō):“季孫氏已經(jīng)被公伯寮迷惑了,我的力量能夠把公伯寮?xì)⒘耍阉愂谑小!?/p>
孔子說(shuō):“道能夠得到推行,是天命決定的;道不能得到推行,也是天命決定的。公伯寮能把天命怎么樣呢?”
孔子說(shuō):“賢人逃避動(dòng)蕩的社會(huì)而隱居,次一等的逃避到另外一個(gè)地方去,再次一點(diǎn)的逃避別人難看的臉色,再次一點(diǎn)的回避別人難聽(tīng)的話。”
孔子又說(shuō):“這樣做的已經(jīng)有七個(gè)人了。”
子路夜里住在石門,看門的人問(wèn):“從哪里來(lái)?”
看門的人說(shuō):“是那個(gè)明知做不到卻還要去做的人嗎?”
孔子在衛(wèi)國(guó),一次正在敲擊磬,有一位背扛草筐的人從門前走過(guò)說(shuō):“這個(gè)擊磬的人有心思啊!”
一會(huì)兒又說(shuō):“聲音硁硁的,真可鄙呀,沒(méi)有人了解自己,就只為自己就是了。(好像涉水一樣)水深就穿著衣服趟過(guò)去,水淺就撩起衣服趟過(guò)去。”
孔子說(shuō):“說(shuō)得真干脆,沒(méi)有什么可以責(zé)問(wèn)他了。”
子張說(shuō):“《尚書(shū)》上說(shuō),‘李治守喪,三年不談?wù)隆!@是什么意思?”
孔子說(shuō):“不僅是高宗,古人都是這樣。國(guó)君死了,朝廷百官都各管自己的職事,聽(tīng)命于冢宰三年。”
孔子說(shuō):“在上位的人喜好禮,那么百姓就容易指使了。”
仲由問(wèn)什么叫君子。
孔子說(shuō):“修養(yǎng)自己,保持嚴(yán)肅恭敬的態(tài)度。”
子路說(shuō):“這樣就夠了嗎?”
孔子說(shuō):“修養(yǎng)自己,使周圍的人們安樂(lè)。”
子路說(shuō):“這樣就夠了嗎?”
孔子說(shuō):“修養(yǎng)自己,使所有百姓都安樂(lè)。修養(yǎng)自己使所有百姓都安樂(lè),堯舜還怕難于做到呢?”
孔子罵他說(shuō):“年幼的時(shí)候,你不講孝悌,長(zhǎng)大了又沒(méi)有什么可說(shuō)的成就,老而不死,真是害人蟲(chóng)。”
說(shuō)著,用手杖敲他的小腿。闕里的一個(gè)童子,來(lái)向孔子傳話。
有人問(wèn)孔子:“這是個(gè)求上進(jìn)的孩子嗎?”
孔子說(shuō):“我看見(jiàn)他坐在成年人的位子上,又見(jiàn)他和長(zhǎng)輩并肩而行,他不是要求上進(jìn)的人,只是個(gè)急于求成的人。”
人物介紹
原憲(前515~?),字孔伋,孔子弟子,今仲村鎮(zhèn)南屯人。原憲出身貧寒,個(gè)性介,一生安貧樂(lè)道,不肯與世俗合流。孔子為 魯司寇時(shí),曾做過(guò)孔子的家臣,孔子給他九百的俸祿,他推辭不要。孔子死后,原憲隱居衛(wèi)國(guó),茅屋瓦,粗茶淡飯,生活極為清苦。一 次,端木賜鐵勒駟馬,拜訪原憲。原憲衣著破爛,出來(lái)迎接。子貢問(wèn): “夫子豈病乎?”原憲回答說(shuō):“吾聞之,無(wú)財(cái)者謂之貧,學(xué)道而不 能行者謂之病。若憲,貧也,非病也。”子貢聽(tīng)后非常羞愧地走了。唐朝人吳筠有《詠原憲子》詩(shī):“原生何淡漠,觀妙自怡性。蓬戶常 晏如,弦歌樂(lè)天命。無(wú)財(cái)方是貧,有道固非病。木賜欽高風(fēng),退慚車馬盛。”原憲為孔門弟子七十二賢之一,從祀孔子于曲阜孔廟大成殿前之東廡內(nèi)。其故里因靠近南武陽(yáng)城,南武陽(yáng)城亦名原憲城。城北武山擂鼓臺(tái),傳為原憲墓。
參考資料 >