必威电竞|足球世界杯竞猜平台

中國人最易讀錯的字
來源:互聯網

《中國人最易讀錯的字》是由中國出版集團有限公司科學研究所于2008年1月1日出版的一本由楊加深編寫的圖書。書中精選了約200個中國人經常讀錯的漢字,并深入剖析了這些錯誤產生的多種原因,旨在幫助人們掌握正確的發音技巧,提高文化素養。

編輯推薦

《中國人最易讀錯的字》不僅揭示了常見的讀音錯誤現象,還探討了記憶字音的有效方法。對于播音員、主持人、教師以及學生來說,這本書是必備的參考資料。它不僅能在短時間內閱讀完畢,還能顯著提升個人的文化品味。本書的特點在于其深刻透徹的分析,廣泛引用資料,從多個層面剖析中國人讀錯字的現象;同時,采用“就字論字”與“旁及其余”的輻射狀結構,以及同類聯想的思維方式,使得內容豐富且易于理解;此外,本書兼顧學術嚴謹性、現實針對性和通俗易懂的風格,使其成為一部兼具學術價值和實用價值的作品。

內容簡介

《中國人最易讀錯的字》不僅反映了讀音錯誤的普遍規律,還展現了語音錯誤背后的學術深度和知識廣度。書中所選的字均為日常生活中常用且易讀錯的漢字。在編寫過程中,本書體現了三個鮮明的特點:首先,通過對各種讀錯字的原因進行全面細致的分析,揭示了中國人讀錯字的根本原因;其次,采用了“就字論字”與“旁及其余”的輻射狀結構,以及同類聯想的思維方式,使得內容更加豐富;最后,本書融合了學術性、現實性和通俗性,使之成為了一部既有學術深度又有實用價值的作品。

作者簡介

楊加深,男,1969年出生于山東省利津縣。現任教于山東大學歷史文化學院,擔任副教授及碩士研究生導師,同時也是書法文化研究所的副所長。他的主要研究領域包括中國古文字學、中國書法文化史以及文化產業等方面。楊加深曾獲得英國語言文學學士(1993年)、漢語史碩士學位(1998年)以及歷史學博士學位(2004年)。目前,他正在山東大學文學與新聞傳播學院博士后流動站從事中國古錢文書法的研究工作。

目錄列表

“艾”你在心,口不難開

“狹隘”“謚號”皆有“益”,常翻字典方知音

并不諳習的“諳習”

值得一提的“稗官野史”

讀錯“褒貶”也“別扭”

易犯錯的“匕首

剛愎自用讀錯“愎”

神秘的“秘”

包庇之“庇”,千“屁”底事?

非同一般的“般若”

吐蕃”應該怎么讀

“剝削”與“剝皮兒”

難繼承的“衣缽”

曲終收撥當心畫,收成“拔”字畫什么?

“厚此薄彼”不讀bao

“不”的讀音大不同

粗糙不是粗制濫造

“差”之毫厘,謬以千里

千年“古剎”讀不怕,“剎那”“霎那”愁煞人

“諂媚”非陷媚,“獻媚”自有音

霓裳羽衣

不同場合“場”不同

“乘客”也是雅威,讀錯罪當何如?

“踟躕”與“躑躅”

豆豉”罐頭形似鼓,讀作“豆鼓”豈能食?

“熾熱”“炙熱”的音義混亂

與古人“撞車”的“憧憬”

并不難處理的“處”

容易串音的“舛”字

并非“創造”的“創傷”

親愛的“打”“令”

“逮”與“逮捕”的不同

都是“當日”,音卻有別

“檔案”與“檔次”

嘮嘮叨叨說“叨”字

提防“提防”

莫“沾污”了“玷污”

“調頭”即“掉頭”,調整誤作“條”

“忖度”要把握好“度”

平淡的“氛圍”,平和的“氣氛”

讀“分外妖嬈”,須分外小心

可怕的“訃告”

盛名之下,其實難“符”?

一“幅”畫和一“副”對聯

咖喱VS咖啡

“力能扛(kong)鼎”已驚人,仍輸霸王三分雄

未“注冊”的“辣炒花蛤

“女紅”本是女工做,當知“女紅”讀“女工”

保障“供給”

呱呱叫·拉呱·呱呱墜地

“綸巾”雖亦紡織品,卻與“腈綸”音不同

“怒發沖冠”的“冠”心病

不識“貞觀”真面目,只緣身在此“聲”中

讀成“粗礦”太“粗獷”

“皈依”本“歸依”,“反”了也“白反”

瑰寶價昂不讀“貴”,玫瑰雖美“疵”亦多

“壬癸”非“葵”,“戊己”非“已”

竟敢讀錯“劊子手”

“骸骨”與“頜骨”

“沆瀣一氣”讀音巧記

“貉子”與“一丘之貉”

違而不犯,“和”而不同

縱橫捭闔辨“橫”音

內“工”引發的“內訌”

讀成“古惡不俊”,也是“怙惡不悛”

徘徊在“徘徊”與“徘回”之間

讀音“混亂”的“混”

“即”和“既”

“麂皮”還是“鹿皮”?——來自眼鏡布的困惑

不穩定的“成績”

“草菅人命”當“戛然而止”

“太監”非“監獄”,緣何都成jian?

悠然見南山,“見”該讀什么?

校對學校

完全不同的兩個“結果”

“攻訐”不讀“攻奸”

“情不自禁”讀錯“禁”

“盡管”不易區分,“盡量”不要讀錯

以“儆”效尤

讀錯“勁旅”真沒勁

讀錯“針灸”應內疚

《狙擊戰神》為“狙擊”正名

說“橘”道“桔”

“矩”字讀音有“規矩”

“角”字讀音“角色”多

“龜裂”即“皸裂”,何故錯讀“龜”

披著羊皮的狼——高考題中的“同仇敵愾”

看書與看孩子的區別

“不卑不亢”甚得體,不“吭”不“抗”算什么?

尚未注冊的“大眾甲殼蟲

讀錯“可汗”應汗顏

懸崖亂“勒馬”,后果大不同

“贏弱”與“秦始皇”的不解之緣

只知古人有范蠡,不知“販梨”者何人-

笑傲江湖》“錯案”之一——令狐沖

“佝僂”和“傴僂”

永遠的“鴨綠江

“捋袖子”和“捋胡子”

別被“蒙”字搞懵了

南無阿彌陀佛

“按摩”的音變與“質變”

神秘的“宓”姓

“那”字用作姓氏時,要知應讀“那”個音?

“按捺不住”的“捺”,無可奈何的錯

“拘泥”“水泥”“泥”不同,準確讀音要分清

堂堂《大宋提刑官》,頻頻小錯不服民

寧靜的生活不寧靜,兩個“寧”音是否同?

難以區分的“區”姓

“蹄膀”應該怎么讀?

“香噴噴”與“噴噴香”

“鞭辟入里”析“辟”字

“扁舟”并不“扁”,何故偏念錯?

孔雀開“屏”亂人耳

樸雪口服液不“補雪”

棲霞山”和“徂徠山

來自“千里走單騎”的爭議

兩位歌星唱錯的“低綺戶”

卡被卡住了

蕁麻蕁麻疹

“纖繩”“纖維”無人不曉,何故出錯屢見不鮮?

“呼天搶地”不是“搶”

若遇太白《將進酒》,“將”字讀音將不同

“強人所難”的“強”字

一起一落“蹺蹺板”,“蹊蹺”聲調是陰平

“翹首”“翹尾”都是“翹”,卻只聲同調不同

“提綱”沒問題,“攜領”要不得

“鍥(qie)而不舍”精神可嘉,“棄而不舍”自相矛盾

復仇的“仇虎

讀錯“面面相覷”,引來一片“噓”聲

丟了“入場券”,如何“勝券在握”?

都是“大家”惹的禍——解讀陳寅恪和賈平凹

《笑傲江湖》“錯案”之二——任姓父女

只知“雞茸”能做料,未聞“雞耳”可做湯

“儒(ru)”的家族病,尚“需”一起治

“散”字讀音并不“散”

“不事稼穡”,多因不識“稼穡”

“封禪”讀音不“禪讓”,只讀“善”聲不“參禪”

“搭訕”難為情,讀錯遭“譏諷”

張韶(邵姓)涵是誰?

姬奭”確有“號召”力,一朝讀錯招是非

“余”“佘”本同姓,漢后不同音

亦真亦幻難取“舍”

誰(shei)沒錯,誰(shui)也沒錯

妊娠”與“分娩”

“學子”雖辛苦,“莘莘”不讀“辛”

臺階能登不能撿,“拾”級而上另有音

“狩獵”能獲禽獸,“守獵”無異“守株”

“說”就能說清楚

“好似”與“似的”

奇怪“骨髓”壯骨粉,廣告“髓”音“隨”人變

要學會“珍惜”,莫“暴殄天物”

“挑(tiao)大梁”責任重大,“挑(tiao)大梁”誰吃得消?

如何讀“帖”才“妥帖”?

委屈的“臀部”

時“垂”時“唾”,孰是孰非?

紈绔子弟不識“紈绔子弟”

“唯一”的“唯唯喏喏”

“違”“韙”道來

“因為”不能為所欲“為”

“毋”“勿”讀音勿誤讀

容易出問題的“膝”關節

解鈴還須系鈴人,“系”字究竟讀何音?

“嚇(xia)唬”與“恐嚇(he)”

讀錯“弦”,一點都不玄!

聽著難受的“享(xiang)受”

“惟妙惟肖”的“肖像”

混“血”

用盡“解數”說“解”字

一“芯”可以二用

“挑釁”雖惡無大礙,“挑”成別的生事端

母乳馨香兒難忘,奈何“臭”味終不干?

令人眩暈的“眩暈”

一旦有“外遇”,“一”字也“瘋狂”

“造詣”不深成“造紙

“瑕不掩瑜”的周瑜

“源遠流長”的誤讀

“載不動”許多愁

“暫時”錯了馬上改,時間長了后果多

“臧”作姓時讀陰平,讀成去聲查無蹤

言之“鑿鑿”的分歧

愛“憎”分明是平聲,豈能再“贈”一聲調?

笑傲江湖》“錯案”之三——作者金庸先生

“擇菜”是另一種“選擇”

“占便宜”和“占卜

沾親帶故的“占”姓和“詹”姓

“粘貼”無須膠水,何故讀作“黏貼”?

“破綻”非“破腚”

令人頭暈的“漲”

鷹爪花”和“貓爪子”

“折騰”來“折騰”去,“打折”原來不“折本”

“丁丁”與“錚錚”

“癥結”誤讀的癥結所在

“梔”字聲旁不是“厄”,何故訛讀“厄子花”

有彈性的“脂肪”

“吱聲”若讀錯,不如不“吱聲”

體驗“桎梏”的桎梏

“中肯”中的“中”

“一撮(左姓)兒”和“一撮(cuo)兒”

眾口難調的“作料”

參考資料 >

中國人最易讀錯的字.豆瓣讀書.2024-08-22

中國人最易讀錯的字.缺書網.2024-08-22

楊加深.山東大學歷史文化學院.2024-08-22

生活家百科家居網