必威电竞|足球世界杯竞猜平台

海南話
來源:互聯網

海南話(Hainanese),別名瓊語、雷瓊話等,屬于閩南語系,使用人數達500多萬人。其分布主要在海南省的海口、文昌、瓊海、萬寧、定安、屯昌、澄邁等市縣的大部分地區,以及陵水、樂東、東方、昌江、三亞等市縣的沿海一帶地區。在泰國新加坡越南柬埔寨等國家也有零星分布。

海南話的起源可以追溯到先秦時期,此時的黎語是海南第一次通行的人類語言,后經過西漢部分移民進入海南,豐富了島上的語言種類。唐朝至宋朝,海南又經過一系列的移民遷入,以福建人居多,海南話基本定型。在元明清時期,尤其是明朝注重海南的開發,海南地區經過不斷融合以及朝廷的介入,其在明朝真正定型,后清廷又發布《賦役全書》,海南島居民分布和語言分布基本定型。當代海南話受到普通話和社會變遷的影響,逐漸在本地變為弱勢語言。海南話按照語音特點的不同,可以分為文瓊片、海定片、萬陵片、崖州區片、昌感片等5個片區。海南話是傳統漢語的繼承者之一,仍然保存著傳統閩南語的許多鮮明的特征(例如入聲),保留了較多的古代語詞以及不少外語詞,同時喜歡用同音字來替代讀音,而且會出現修飾語素后置的情況。不同地區的海南話會在語言或者聲調等地存在著區別,但互相之間溝通不存在問題,各地區海南話的差異性不影響省內使用海南話進行溝通。

海南話發展到如今,已形成瓊劇、海南八音、海南話民俗音樂等語言文化資源。為傳承和保護海南話,海南地區開辦海南方言類電視節目,聘請專家對海南地區的方言進行整理保存,并讓海南話走進課堂,以促進海南話更好的傳承和發展。

使用主體

“海南話”有瓊語、雷瓊話等別名,屬漢藏語系漢語閩南語,與廣東省的雷州話、潮州話福建省、臺灣省的閩南話比較接近。海南話和雷州話可通行,統稱為“雷瓊話”,但和潮汕話以及福建的閩南話無法通行。海南話是海南島使用人數僅次于普通話的一個語種,有研究表明截止2001年,使用人數多達500多萬。其分布遍布海南島全島,在泰國新加坡越南柬埔寨等國家也有零星分布。

形成歷史

先秦時期的海南島居民基本上都是黎族人,黎語也是海南第一次通行的人類語言。秦始皇統一中國后,天下大同,并提出了“書同文、車同軌,語同音”,這時候“通語”成為民族的共同語言。后又經過官員推廣大部分人都能聽得懂的官場上通行的話,“通語”逐漸演變為“官話”。西漢開始對海南進行了統治,部分移民進入海南,島上語言種類逐漸增加。唐朝對海南進行了開疆,州縣已經遍布了環島的沿海區域,唐代“官話”也流入海南,據學者陳波編寫的《海南省志·方言志》記載,唐以后,操古閩、粵語的居民開始遷居海南島北部。而且操閩方言的居民在文昌市瓊山區一帶受黎語、臨高話的影響,逐漸形成閩方言中的海南話。宋代對海南島進行了進一步的劃分與管理,南宋之后大量的漢族遷往海南島地區,移民大多數的原籍都是福建省,而且大部分是在宋朝時期遷入海南島的,其次就是元明清以后入瓊的,但唐朝移民數量不多,學者劉新中據此推斷海南話在宋朝基本定型。

從元代開始,首都均定在北京,此時北京方言成為通用語的基礎標準音,形成來新的“官話”。而學者陳波因明朝是海南省經濟和文教勃興的時期,且更加注重海南的開發,因此他認為海南話的真正定型是在明朝。洪武二年(1369年),明朝將海南脫離湖廣省,劃歸廣東省,自此海南與廣東和福建的交往逐漸頻繁。洪武三年(1370年),海南有了統一的治理機構,形成自己的政治、文化中心。且明朝廷在此地全面調查戶口,并在黎族居住地建立基層行政組織。同時在此減輕賦稅,為大批閩人(還有少量潮人及其他省籍人)遷居海南提供契機。根據明代正德年間的《瓊臺志》記載,明代海南島語言包括了官話、土軍語、西江黎語、客家語、地黎語、番人語。

清代順治九年(1652年),在海南島頒布了《賦役全書》,清朝的政令開始下達海南島,海南島的居民分布和語言分布基本定型。而后愛新覺羅·旻寧年間,清人張岳崧主持編的《瓊州府志》記載,海南島語言包括了東語、西江黎語、土軍語、地黎語等。清末年間,海南地區的方言主要以海南話為主要流通語言,其中以州府所在地的瓊山口音為 “正語”。

從上世紀50年代開始,百萬農墾大軍南下開荒海南島,1955年海南黎族苗族自治州成立,后對中部山區進行了全面“掃盲”行動,推廣普通話。到60、70年代知識青年上山下鄉扎根海南省,后在80年代末的改革開放,十萬人才下海南建設,普通話開始在海南的推廣普及,當代海南話在各個方面都受到了漢語和社會變遷的影響,海南籍城市青少年日常交流的最主要語言是普通話,而不是海南話,其在本地逐漸成為弱勢語言。

地理分布

海南話的使用人數遍布海南島全島,其主要使用于海口市文昌市瓊海市萬寧市定安縣屯昌縣澄邁縣等市縣,在三亞、樂東黎族自治縣、陵水、東方瓊中黎族苗族自治縣等市縣,具體如下:

主要分布區域

次要分布區域

內部分區

按語音特點的不同,海南話大致分為5個片區,分別是文瓊片、海定片、萬陵片、崖州片、昌感片。

文瓊片

該片的海南話主要分布在文昌市、瓊海市,以及萬寧市北部的龍滾鎮和海口市東部的大致坡鎮、三江鎮。其特點是唇音聲母用雙唇的[p‘]和[b];古疑母字在口語中讀舌根濁塞音[g];古透母字和定母平聲字讀舌根清擦音[x];古曉、匣母字均讀濁擦音[?];元音沒有[o]和[?]的區別,也不區分[e]和[ε];韻母[in][im][un] [it] [ip] [ut]均帶有過渡音,例如[ip]的實際讀音是[i°p];入聲韻母有[-p,-t,-k,-?]四套;此外,文瓊片的聲調有較明顯的連讀變調,而且文白異調現象較顯著。

海定片

該片的海南話主要分布在海口市市區及府城、靈山鎮、演豐、云龍、紅旗、舊州、甲子、大坡、新坡、東山、三門坡鎮遵譚鎮的一部分,西秀鎮拔南村定安縣全境;屯昌縣全境;澄邁縣除北部沿海和西南角外的大部分地區;瓊中黎族苗族自治縣灣嶺、營根、黎母山一帶。其特點是唇音聲母用唇齒音[f]和[v];古疑母字在口語中讀舌根音[?][k]及唇齒音[v];古透母字和定母平聲字讀清擦音[h],與古曉、匣母合流;有部分地區存在[o] 與[?]、[e] 與[ε]的區別;韻母[in] [im] [un][it] [ip][ut]均不帶有過渡音;有些地方有[-p,-t,-k,-?]四套韻尾,部分地方缺少[-?]韻尾;聲調沒有明顯的連讀變調且文白異調現象也不顯著。

萬陵片

該片的海南話主要分布在萬寧市除北端龍滾鎮外的絕大部分地區,陵水縣的南部沿海一帶。其特點是唇音聲母使用[pф‘]和[b];古透母字和定母平聲字讀[x];有別致的入聲韻[au?] [iau?];失落閉口韻尾[-m][-p];韻母[ou] 并入[au]。

崖州片

該片的海南話主要分布在三亞市南部沿海及東部沿海;樂東黎族自治縣西南部沿海及西部沿海,以及縣城抱由鎮的一部分。其特點是唇音聲母使用[p‘]和[v];有送氣聲母[t‘] [k‘],這是該片語音的最大特色;有獨特的韻母[eu],很多地方還有[ie][u?];失落閉口韻尾;入聲韻尾全部演化為[-?]甚至消失。

昌感片

該片的海南話主要分布在東方市沿海板橋、感城、新龍、八所、四更鎮以及昌江黎族自治縣北部沿海昌化鎮。其特點是唇音聲母通常用唇齒音[f]和[v];大多數地方有送氣聲母[k‘];文瓊、海定、萬陵各片中的[ue]讀成[oi]或[ui];沒有閉口韻尾[-m][-p]。

語言特點

語音

海南省地區的文昌話有18個聲母(含零聲母)以及55個韻母,而文昌話的聲調比較復雜,大致分成文、白兩個系統。

聲母表按照發音部位和發音方法進行排列,橫列為發音部位相同者,依次為雙唇音、舌尖中音、舌尖前音、舌根音、喉門音;縱列為發音方法相同者,依次為清塞音、帶喉塞的濁塞音、濁塞音、送氣清塞音、鼻音、清塞擦音、濁塞擦音、清擦音、濁擦音、邊音。

韻母表將文昌話的55個韻母排成5個縱列,依次是:以a為主要元音的開口呼韻母,以o為主要元音的開口呼韻母,以e為主要元音的開口呼韻母,以i打頭的齊齒呼韻母,以u打頭的合口呼韻母。從橫向看,又可將這55個韻母分為3類,即:以元音收尾的開音節韻母,以鼻音收尾的閉音節韻母,以塞音收尾的閉音節韻母。

文白兩個聲調體系

海南話包含文白兩個調類體系,其中白讀聲調有8個,而文讀聲調有5個。二者在聲調上有一定的區別,首先白讀去聲有陰去、陽去、混合去聲三個,文讀只有一個統一的去聲;其次白讀入聲有陰入、陽入二個,而文讀只有一個統一的入聲;再者白讀中歸到陽去的古次濁上聲字在文讀中仍讀上聲;此外還有白讀中歸到陰平的古濁去聲字在文讀中仍讀去聲。文白兩個聲調體系雖然有區別,但兩者又相互關聯,其共同點為文、白聲調之間有明顯的對應關系以及文讀的調值均套用白讀原有的調值,沒有創造出新的調值。雖然海南話的聲調存在文白兩個體系,但其文讀聲調頻繁進入口語,造成文白雜的現象。例如“婦”字,除了在“新婦”一詞中仍然保留白讀的陽去調外,其他如“婦女”“婦幼”“婦聯”等均使用文讀的去聲調。

輔音聲母弱化

海南話存在輔音聲母弱化現象。其一表現在清聲母的濁化,例如p和t的濁化、h的濁化以及f的濁化;其二表現在塞音弱化為擦音,例如t‘變為x或h、k'變為x、p‘變為f以及b變為v;其三表現為純塞音帶上摩擦成分;其四表現為塞擦音變為擦音,例如送氣塞擦音ts‘弱化為擦音s。

詞匯

古語詞

海南話是傳統漢語的繼承者之一,仍然保存著傳統閩南語的許多鮮明的特征(例如入聲)。海南話中保留了較多的古代語詞,例如“嘴巴”海南話用的是“喙”字,“夜晚”用的是“暝”字。其他如:塍[chéng](田),秫(糯),哺(咀嚼),晏(晚),曝(曬),脫(脖子),菜栽(菜苗),鉸[jiǎo]刀(剪刀),這些字與古音古義都是相符的。

外語借詞

海南省是中國著名僑鄉,所以海南話中有不少外語詞,例如:奧賽(英語out-side,出界)、夾萬(英語cabinet,保險柜)、波(英語ball,球)、浪(法語laine,毛線)、柴未(馬來語sabon,肥皂)等。

訓讀現象

訓讀,即對某字(詞)不讀其本音,而用另一個同義的字(詞)來讀它。這種現象在海南話中相當普遍。譬如“怕”字,不讀其本音[p‘a53],而用另一個同義的字“驚”[kia33]來讀它。

修飾語素后置

海南話中,修飾語素一般前置。但也有不少修飾語素后置的情況,例如:鴨雄(公鴨)、咖啡烏(黑咖啡)、錢千(千元)、菜落(遺棄掉地的菜)等。而修飾語素后置的現象在稱謂方面用得更普遍,例如:姐蘭(阿蘭姐)、哥三(三哥)、爹五(五爹)等。

有獨特的ABAC 式構詞法

海南話除了AA式、AAAA式的重疊構詞方式外,還有ABAC式,例如假精表示驕傲,而假精假觸則形容驕傲自大。

語法

構型特點

海南話在構型上的特點分為五個方面。其一是海南話中單音形容詞重疊表示程度加深,例如烏表示黑,烏烏表示很黑,而烏烏烏則表示特別黑。雙音形容詞重疊成ABAB式,也表示程度加深,例如紅桃形容臉紅,而紅桃紅桃則形容臉紅撲撲、紅通通。雙音形容詞重疊成 ABAC 式,不僅表示程度加深外,還常帶貶義,例如百仄表示煩人、嘔心,而百仄百命則表示非常煩惱且折磨人。

其二是海南話會在人稱代詞單數形式后面附加“人”,表示復數的意思,例如我→我人;你→你人。

其三海南話中有特殊的前綴“妚”,大致相當于普通話的“阿”,例如:妚三(阿三),妚娟 (阿娟),妚肥(阿肥)等。

其四是海南話中的后綴“囝”表示小稱,如:刀囝 (小刀),先生囝(小老師),這個“囝”字通常寫做“仔”。

其五是海南話中的后綴“頭”表示貶義或陳舊、破損,如:神頭 (神經鬼),猴孫頭 (丑惡的人)等。

詞語組合

海南話的詞語組合特點表現在三個方面。其一是海南話中的量名結構前可以省去數詞或指代詞,例如穿條白衫就是穿一件白衣的意思,架車真好駛就表示這輛車真好駕駛;其二是海南話中以“一”為首位的數字,均可省去這個“一”字,如:百三銀 (一百三十元)、千六公斤 (一千六百公斤);其三是海南話中的形容詞可以修飾量詞,例如:只豬真大只是表示這頭豬可真大,而叢樹太小叢則表示這樹太小。

詞語位次

海南話中詞語位次特點多樣。其一是表數量的狀語置于動詞謂語之后,如:食加一碗 (多吃一碗);其二是海南話中表頻率的狀語后置,如:啜一盅表示再喝一杯;其三是表程度的狀語后置,如:臭呼表示太臭了;其四十海南話中表示時間的狀語后置,如:你行過前(你先走);其五是動補結構的否定副詞置于動詞之前,如:無擔得起(挑不);其六是海南話中指物的賓語在前,指人的賓語在后,如:分本書伊(給他一書)。

句式

海南話的句式也有不同的特點。海南話中的比較句用“過”“平”表示,如:伊大過我 (他比我大);飛機快過火車(飛機比火車快)。海南話中的被動句用“要”表示,且一定要帶出主動者,如:伊要人拍一拳(他被打了一拳)。海南話也常常在句末加否定副詞的方法來表示疑問,如:去望戲無(要去看戲嗎)。此外,海南話還有獨特的“作”字結構,形容詞、動詞或其他詞語后加“作”字成為壯語,相當于普通話的“地”字結構,如:寬寬作食(慢慢地吃)。而且海南話還有一些句末雙音節語氣詞啦嘎是表示征詢、探問的意思。

語言文化

瓊劇

瓊劇的前身為海南省本地的“土戲”,從20世紀30年代起,逐漸有人將其稱為瓊劇,中華人民共和國成立之后被正式定名為瓊戲。清朝時期就有瓊劇的戲班子前往東南亞進行演出,因此如今瓊劇戲迷遍布東南亞。瓊劇的唱腔多變,例如中板、苦嘆板、曲牌等,其經典劇目有《張文秀》《紅葉題詩》等。

海南八音

海南八音是海南鄉土藝術的重要品種,因采用弦、琴、笛、管、簫、鑼、鼓、鈸八大類樂器演奏而得名。八音器樂已經被選入國家第二批非物質文化遺產保護名錄。海南省擁有較多的八音樂曲,這些樂曲來自于外傳古曲和本地創作,民間的藝人們在保有古曲原來韻味的同時為其增添了海南特色,代表曲目有《大開門》《寬吹》《哭皇天》《萬花燈》等,而本地藝人所創作的曲目也在代代相傳中得到了不斷的改善,逐漸成熟,其代表曲目有《比目魚》《歸巢》《瓊花怒放》等。按照使用場合可以將海南八音樂曲分成六大類:瓊劇八音曲、曲牌八音樂、歌舞八音曲、場景八音曲、禮俗八音曲和祭祀八音曲;按照演奏習慣則可以分為三類:大吹打、鑼鼓清音、戲鼓和清音。

海南話民歌

海南話民歌是用海南閩語方言詠唱的漢族歌謠,流傳范圍最大。其中2018年4月10日習近平主席出席博鰲亞洲論壇2018年年會開幕式并發表主旨演講,開篇引用了海南經典民歌中的歌詞“久久不見久久見,久久見過還想見”,對與會嘉賓表示歡迎。《久久不見久久見》便是一首用海南話演唱的歌曲,詞曲婉轉、深情,是海南省大地廣為傳唱的經典。

語言保護

方言價值

海南話承載著海南悠久的歷史和民俗文化,還蘊藏著海南地區獨特的海洋文化,方言文化是民族凝聚力和創造力的重要源泉。

隨著當今海南城市的發展,使用海南話的民眾日益減少,目前海南話的傳承已出現后繼乏人的趨勢。不少語言學家將語言的消亡類比為生物物種的消亡,語言的生態平衡如果被打破,那語言所承載的文化系統也將分崩離析。而海南話目前就面臨這樣的問題,因此保護海南話也就意味著維護本民族傳統文化生態的平衡。

海南話帶有鮮明的民族文化印記,但隨著普通話的推廣和普及,海南話逐漸被邊緣化,后有研究提出“尊重差異、包容多樣”的語 言保護觀,并主張通過文化間自由的撞擊,產生一種優勢互補的效應,形成更有生命力的地區文化,助力發展民族文化的多樣性。

海南話具有記錄地區古老歷史文化、承載傳統民情風俗的作用。中國語言學家潘悟云曾說“在海南省進行方言調查意義重大”。現今旅游業發達,海南地區若想建設海南國際旅游島,開發并保護海南話資源是建設特色文化的需要。

使用現狀

海南話目前面臨著兩大困境。首先是海南話逐漸成為海南本地的弱勢語言,學者莊翠娟2009年的研究表明,因海南政治、文化、經濟以及教育的發展,海南話處于快速消亡的過程中。加之普通話在海南已經得到了有效的推廣,海南籍城市青少年日常交流的最主要語言是普通話,而不是海南話,其使用空間逐漸被壓縮,語言的溝通交際功能逐步減弱。其次是海南話的調研成果較少,2007年,學者詹伯慧就指出海南話和臺灣閩語同屬閩語系統,是兩島漢族同胞所通用的語言,具有相同的語言來源。然而,相對于臺灣閩語已經有不少學者進行了全面調查研究,對于海南話的調研學者卻甚少。

保護措施

海南地區先后開辦海南方言室內情景劇《綠島人家》、瓊劇選秀節目《呀喏噠嘀》、瓊劇大戲院等方言節目,自2013年起,影視劇頻道每天八點準時播出一部瓊劇。此外,為吸引年輕人使用和傳承海南方言,海南影視劇頻道自2014年起每年舉辦“海南方言歌曲創作及演唱大賽”,并通過網絡、新浪微博、微信等渠道傳播,受到年輕人的追捧。

2016年-2019年,海南省聘請省內外知名專家對海口市、三亞、文昌市瓊海市定安縣萬寧市屯昌縣樂東黎族自治縣澄邁縣東方市、五指山等11個市縣的海南話調查點和海口大昌村話等5個瀕危漢語方言調查點進行調查、采集音像和錄音,整理成海南漢語方言資源庫,該資源庫已通過中國語保中心專家組驗收,經整理后已保存在國家語言資源庫。

2018年,海南中學三亞學校開設海南話選修課,面向初一學生教授海南話,旨在讓年青群體能更好地學習海南方言,領略海南語言和文化魅力。此外,海南省旅游發展研究會會長王健生說,海南旅游業轉型邁入新階段,景點不能成為旅游的唯一賣點,“文化+旅游”的出行方式逐漸受到熱捧,海南可以借助方言資源,開發一些特色旅游產品。

2021年4月9日,海南省舉辦了“群藝大舞臺”文化進萬家海南話歌曲專場演唱會,旨在鼓勵人們熱愛海南美麗家園、關心本土文化,并激勵音樂人創作更多的海南話歌曲,以促進本土文化的傳承和發展。

參考資料 >

【每日一習話】久久不見久久見,久久見過還想見_央廣網.央廣網新聞.2023-10-21

關于進一步保護與傳承海南方言的建議.海南省人民政府.2023-11-11

農工黨海南省委會建議加強海南話方言保護傳承.中國新聞網.2023-10-21

海南中學三亞學校開設海南話選修課 傳承鄉音“海南話”進課堂.椰網.2023-10-21

從“守藝人”到“播種人”,將“海南八音”帶出國門.今日頭條.2023-11-11

傳承鄉音 海南中學三亞學校開設海南話選修課.海口網.2023-11-11

海南話歌曲專場演唱會在世紀公園唱響.中國新聞網.2023-10-21

生活家百科家居網