《比較文學(xué)視閾中的中國古典文學(xué)》是2009年出版的圖書,共211頁。
內(nèi)容介紹
《比較文學(xué)視閾中的是中國古典文學(xué)》內(nèi)容為:西方對中國的認識和研究經(jīng)歷了一個漫長的過程,海外漢學(xué)也已經(jīng)有幾百年的歷史,它作為一個學(xué)術(shù)的發(fā)展,有著自己的學(xué)術(shù)師承和學(xué)術(shù)脈絡(luò),我們今天在展開海外漢學(xué)的研究時應(yīng)對各國漢學(xué)的學(xué)術(shù)發(fā)展史有一個較為清晰的把握。對待域外漢學(xué)僅僅采取一種實用的態(tài)度是不行的。“我認為研究國際漢學(xué),應(yīng)當采取學(xué)術(shù)史研究的理論和方法,最重要的是將漢學(xué)的遞嬗演變放在社會與思想的歷史背景中去考察。”(李學(xué)勤)前輩學(xué)者已經(jīng)這樣做了。1949年前對西方漢學(xué)通史的研究有莫東寅的《漢學(xué)發(fā)達史》和日本學(xué)者石田干之助的《歐人之漢學(xué)研究》,近年來國別的漢學(xué)史著作,影響較大、受到國內(nèi)外學(xué)者好評的是嚴紹璗的《日本中國學(xué)史》和侯且岸的《當代美國的“顯學(xué)”》。何寅與許光華的《國外漢學(xué)史》是國內(nèi)目前較為詳細的漢學(xué)通史性著作,此書有開創(chuàng)學(xué)科通史之功。漢學(xué)史研究的意義在于,域外漢學(xué)的發(fā)展在各個國家都有其獨特的歷史,有自己的學(xué)術(shù)傳統(tǒng),有師承的傳遞和各個學(xué)派的特點。如果不了解這個歷史,我們就無法判定一個漢學(xué)家在本國學(xué)術(shù)史的地位,也不能了解其學(xué)術(shù)思想的來源和背景,很容易鬧出笑話。漢學(xué)家也分三六九等,要把最好的漢學(xué)成果介紹到國內(nèi),就必須做深入、細致的國別漢學(xué)史的研究工作。“在此基礎(chǔ)上,再來進行整體的或個別的研究。只有這樣,我們才能認定各國的中國學(xué)家們在他們自己國家的學(xué)術(shù)譜系上的地位,才可以避免我們的無知。”(嚴紹璗)從西方漢學(xué)史來看,如果沒有一個系統(tǒng)而深入的學(xué)術(shù)史的梳理,就無法解釋“傳教士漢學(xué)”和“專業(yè)漢學(xué)”之間的巨大變化,也無法解釋從費正清到柯文這種學(xué)術(shù)路向的重大轉(zhuǎn)變,從而也不可能深入地了解這種學(xué)術(shù)轉(zhuǎn)變背后的深刻的文化原因。所以,無論是判斷漢學(xué)家個人的學(xué)術(shù)成就還是從整體上理解漢學(xué)的演變,沒有學(xué)術(shù)史的研究是根本不可能的。
作品目錄
第一編 原型與母題
一、“黑旋風(fēng)人物”系列的原型意義
二、豬八戒形象的原型與內(nèi)涵
三、“妖女”潘金蓮形象的演變
四、中國古代文學(xué)中的“棄婦”母題
五、中國古代小說的“色誘”母題
第二編 性別批評
一、人神戀小說的性別傾向
二、明清長篇小說兩性角色的變遷
三、《三國演義》的性別政治
五、《西游記》的性別意識與性別母題
第三編 敘事研究
一、中國古代第一人稱小說的敘事策略
二、《金瓶梅》的人物描寫與敘事藝術(shù)
三、《牡丹亭》的心理敘事特色
四、《紅樓夢》的神話哲學(xué)與敘述程式
第四編 比照與借鏡
一、“三言”“二拍”與《十日談》文學(xué)精神之比較
二、《金瓶梅》的怪圈現(xiàn)象及意蘊
三、《紅樓夢》的三個世界
四、中國古代白話短篇小說的類型研究
五、中國古典小說闡釋的新視野
后記
參考資料 >