《中國之歐洲》是比較文學(xué)大師、法國漢學(xué)泰斗艾田蒲(René Etiemble)的兩卷本著作,曾榮獲首屆巴爾桑比較學(xué)基金獎(jiǎng)。中文本由許鈞、錢林森合譯,1995年曾由河南人民出版社出版。2008年,廣西師范大學(xué)出版社重新出版了修訂全譯本。從西方學(xué)術(shù)史和比較文學(xué)發(fā)展史來考量,《中國之歐洲》是20世紀(jì)比較文學(xué)和西方漢學(xué)牽手、搭橋的先驅(qū)之作,艾田蒲順應(yīng)近代西方學(xué)術(shù)潮流,為國際比較文學(xué)界貢獻(xiàn)了這部跨文化、多學(xué)科聯(lián)姻和對(duì)話的典型范本。如今,這部大著已經(jīng)走進(jìn)中國大學(xué)課堂,是無數(shù)專攻比較文學(xué)和中外文化關(guān)系的年輕學(xué)子必讀的經(jīng)典著作。
內(nèi)容簡介
《中國之歐洲》是飲譽(yù)世界的漢學(xué)家、比較文學(xué)大師艾田蒲教授幾十年致力于中國學(xué)研究的一部比較文化力作。作者以其深厚的文化素養(yǎng)和開闊的東方意識(shí),從翔實(shí)豐富的第一手資料出發(fā),對(duì)中國傳統(tǒng)文化,特別是哲學(xué)思想對(duì)西方世界的影響,對(duì)中西文化相互碰撞、交融的歷史作了十分精當(dāng)?shù)拿枋龊酮?dú)到的研究,并以無可辯駁的事實(shí)批駁了“歐洲中心論”,有力地論證了中國思想、文化在整個(gè)人類文化發(fā)展中的地位和作用。
作者簡介
艾田蒲(René Etiemble,1909-2002),法國當(dāng)代知名作家、比較文學(xué)大師、巴黎第四大學(xué)名譽(yù)教授,法國四級(jí)榮譽(yù)勛位。他是當(dāng)代西方最杰出的比較文學(xué)與比較文化學(xué)者,巴黎大學(xué)中西比較文學(xué)講座的主持人,學(xué)貫中西的作家與社會(huì)學(xué)教授,著述宏富,除文學(xué)創(chuàng)作外,主要的文學(xué)評(píng)論有《蘭波之神話》、《文學(xué)的衛(wèi)生》、《真正的邪惡》等,比較文學(xué)和比較文化方面的著述有《比較不是理由》、《世界文學(xué)論文集》、《中國之歐洲》等。
他研究中國和歐洲關(guān)系的兩卷集巨著《中國之歐洲》,精辟地論證了中國文化對(duì)自羅馬帝國至法國大革命間歐洲的影響,為西方人重塑了中國形象,著重闡明了人類文明是一個(gè)互相依賴、互為補(bǔ)充的有機(jī)體。
譯者簡介
許鈞,南京大學(xué)研究生院副院長.教授、博士生導(dǎo)師.南京大學(xué)學(xué)術(shù)委員會(huì)副主任.北京大學(xué)歐美文學(xué)研究中心兼職教授。主要譯著包括《追憶似水年華》(卷四)、《名士風(fēng)流》、《邦斯舅舅》、《不能承受的生命之輕》等,主要專著包括《文學(xué)翻譯批評(píng)研究》、《文字·文學(xué)·文化——〈紅與黑〉漢譯研究》、《當(dāng)代法國翻譯理論》、《文學(xué)翻譯的理論與實(shí)踐——翻譯對(duì)話錄》、《翻譯論》等,先后十余次獲國家或省級(jí)優(yōu)秀成果獎(jiǎng)。
錢林森,南京大學(xué)比較文學(xué)與比較文化研究所教授、博士生導(dǎo)師.兼任北京大學(xué)跨文化研究中心特邀研究員,曾出版《中國文學(xué)在法國》、《法國作家與中國》、《法國作家與中國文化》等專著,發(fā)表論文百余篇.主編或參與主編《中國文學(xué)在國外》、《外國作家與中國文化》、《法國文化史》等多種叢書。
書籍目錄
中國之歐洲:上卷
追憶艾田蒲
譯序
中文版序
法文版序
前言 歐洲中心論招搖撞騙的杰作:約翰內(nèi)斯·谷登堡為印刷術(shù)發(fā)明家
第一部 契丹尋蹤
第一章 契丹尋蹤
第二章 耶穌會(huì)傳教團(tuán)之前在中國的猶太教和基督教
第三章 阿拉伯世界發(fā)現(xiàn)中國(1)
第四章 阿拉伯世界發(fā)現(xiàn)中國(2)
第六章 馬可·波羅(1)
第七章 馬可·波羅(2)
第八章 馬可·波羅(3)
第九章 中國藝術(shù)與錫耶納復(fù)興
第十章 中國和佛教對(duì)魔鬼和地獄表現(xiàn)的影響
第十一章 佛教的重新發(fā)現(xiàn)(1)
第十二章 佛教的重新發(fā)現(xiàn)(2)
第二部 歐洲對(duì)由傳教會(huì)從中國傳來的消息之最初反應(yīng)
第十三章 傳教士不懂漢語的某些后果或公然傳播的謬誤
第十四章 游記與“哲學(xué)”思想
第十五章 買賣就是宗教
第十六章 傳教士與官員
第十七章 從利瑪竇到拉莫特·勒瓦耶(1)
第十八章 從利瑪竇到拉莫特·勒瓦耶(2)
第十九章 中國禮儀事件(1)
第二十章 中國禮儀事件(2)
第二十一章 中國禮儀事件與培爾的思想
第二十二章 費(fèi)爾隆與中國
第二十三章 馬勒伯朗士的“上帝”概念與朱熹的“理”的概念(1)
第二十四章 馬勒伯朗士的“上帝”概念與朱熹的“理”的概念(2)
第二十五章 馬勒伯朗士的“上帝”概念與朱熹的“理”的概念(3)
第二十六章 戈特弗里德·萊布尼茨與中國(1)——宏圖大略
第二十七章 萊布尼茲與中國(2)——世界性的中國語言
第二十八章 萊布尼茲與中國(3)——二進(jìn)制算術(shù)與《周易風(fēng)水》八卦
第二十九章 萊布尼茲與中國(4)——萊布尼茲與中國思想
第三十章 萊布尼茲與中國(5)——萊布尼茲與中國禮儀事件
上卷結(jié)語
中國之歐洲:下卷
前言
第一部 羅馬教廷否認(rèn)耶穌會(huì)士眼中的中國之歐洲
第一章 圖爾儂翠結(jié)局不妙
第二章 梅扎巴爾巴在中國與伏爾泰的緘默
第三章孟德斯鳩的中國
第四章 歐洲仍在中國化
第五章 為歐洲“愛術(shù)”所利用的中國1
第六章 為歐洲“愛術(shù)”所利用的中國2
第二部 17和18世紀(jì)歐洲戲劇中的幾個(gè)中國側(cè)面
第七章伊麗莎白戲劇
第八章 司馬遷的《中國孤兒》
第九章 紀(jì)君祥的《中國孤兒》
第十章 從紀(jì)君祥到伏爾泰
第十一章 伏爾泰的《中國孤兒》
第十二章 《中國孤兒》在英國、德國和意大利
第三部 仰慕中國的伏爾泰
第十三章 伏爾泰及其消息來源
第十四章 伏爾泰與中國紀(jì)年表(1)——問題是如何提出的
第十五章 伏爾泰與中國紀(jì)年表(2)——伏爾泰的答案
第十六章 伏爾泰與孔子
第十七章 伏爾泰·中國政治與風(fēng)俗(1)
第十八章 伏爾泰·中國政治與風(fēng)俗(2)
第十九章 將無恥之徒擊垮在中國之下
第四部 仰慕中國者與排斥中國者
第二十一章 重農(nóng)主義者與中國
第二十二章 仰慕中國者與排斥中國者
第二十三章 18世紀(jì)的一部教材和一部詞曲中介紹的中國
第二十四章 這部《詞曲》是否完備?
結(jié)論 從對(duì)中國的仰慕到排斥
譯后記
人地名中外文對(duì)照表
書刊名中外文對(duì)照表
參考資料 >