瑪納斯,是柯爾克孜族的英雄史詩,講述了瑪納斯及其子孫一共八代人為了民族的獨立和振興而不斷抗爭、對抗侵略者和邪惡勢力的故事,展現了民族團結和頑強精神。《瑪納斯》以歌劇形式再現了中國人民奮斗精神,展示了中華民族的文化自信,在新時代推動了中華優秀傳統文化的創新性發展。
瑪納斯主要流傳于新疆南部的克孜勒蘇柯爾克孜自治州和北部的伊犁哈薩克自治州,中亞的吉爾吉斯斯坦、哈薩克斯坦以及阿富汗北部也有流傳。據文獻記載,瑪納斯始于16世紀,靠口耳相傳,由民間歌手傳承。該史詩形成于13世紀,共有八部十八卷,長達二十三萬余行。
“瑪納斯”既是史詩首部主角的名字,也代表整體八部史詩。該史詩融合柯爾克孜族的歷史、文化、習俗、社會、自然、哲學、美學、宗教、藝術及人生觀等多元社會文化知識,展現了深厚的文化底蘊和百科全書的特質。
瑪納斯與藏族史詩格薩爾、蒙古族史詩江格爾并稱我國著名的三大英雄史詩。聯合國教科文組織將1995年定為“國際瑪納斯年”,2006年5月20日,瑪納斯被列入第一批國家級非物質文化遺產名錄,2009年9月28日,《瑪納斯》入選聯合國教科文組織“人類非物質文化遺產代表作名錄”。
內容情節
主要內容
瑪納斯是柯爾克孜族傳說中的英雄和領袖,被賦予了力量、勇氣和智慧的象征。史詩《瑪納斯》存在廣義與狹義之分。廣義上的《瑪納斯》不僅描繪了瑪納斯本人的傳奇故事,還延續到他的七代子孫,共計八個部分。每個部分都以主人公的名字命名,包括《瑪納斯》《賽麥臺依》《賽依臺克》《凱乃木》《賽依特》《阿色勒巴恰與別克巴恰》《索木碧萊克》和《奇格臺依》。這八部史詩各自獨立成章,分別敘述了不同英雄的故事,同時它們又相互銜接,共同構建了一個龐大而完整的敘述體系。
相對而言,狹義上的《瑪納斯》專指這一史詩的第一部。在八部史詩中,它的篇幅最為龐大,藝術成就也最為顯著。它詳細描繪了瑪納斯一生的非凡經歷,包括他“神奇的誕生”、“少年時代的顯赫戰功”、“英維的婚姻”、“部落聯盟的首領”、“偉大的遠征”以及“壯烈的犧牲”等關鍵階段。這部史詩生動地展現了瑪納斯及其七代子孫為了自由和幸福,前仆后繼地率領柯爾克孜族人民抗擊外來侵略者和各種邪惡勢力的英雄事跡。
主要情節
英雄的傳奇誕生:加克普汗年老而子嗣稀缺,經過虔誠祈禱,他年邁的妻子竟然神奇地懷孕了。瑪納斯以一手握著血塊,一手握著油脂的奇異方式降臨人世。
童年的磨難:由于卡勒瑪克人的追殺,瑪納斯一出生就被秘密送往茂密的森林中撫養,從此隱姓埋名,生活在陰影之中。
少年的英勇:瑪納斯在九歲(或唱詞中的十一歲)時,便已經策馬揚鞭,率領四十名小勇士和柯爾克孜族各部落的民眾,與入侵的卡勒瑪克人進行交鋒,最終殺死了對方的大將,展現了他的英勇與智慧。
婚姻與家庭:瑪納斯通過戰斗,殺死了兩名敵將,并俘獲了他們的女兒作為妻子。后來,他又迎娶了可汗的女兒卡妮凱,兩人共同生育了兒子賽麥臺依,組成了幸福的家庭。
遠征的榮耀與悲劇:瑪納斯率領族人遠征,取得了輝煌的勝利。然而,他在大意中卻遭到了敗將的暗算,最終不幸身亡,留下了深深的遺憾。
家鄉的變故:在瑪納斯征戰期間,他的同父異母兄弟趁機篡奪了王位。瑪納斯的母親、妻子和兒子受到了迫害。篡權者企圖霸占卡妮凱,并欲殺害賽麥臺依。
正義的復仇與和平的恢復:面對家庭的危機,賽麥臺依勇敢地站了出來,他殺死了篡權者,為民除害。此后,民眾的生活恢復了安寧與和諧,瑪納斯的家族也重新獲得了尊重與地位。
角色介紹
瑪納斯是一位具有史詩英雄共性的形象,他展現出了豪放粗獷、威猛剽悍的特點,外貌魁偉,具有氣吞山河的氣魄和威懾力。他的形象被歌手贊譽為擁有餓狼般的膽量、雄獅般的性格、巨龍般的容顏和不平凡的相貌,預示著他會成為英雄的象征。從各個角度看,他都展現出猛虎、巨龍和蒼鷹的威嚴。
瑪納斯身邊的人物群像也各具特色,如智慧長者巴卡依汗、驍勇善戰的楚瓦克、智勇雙全的阿勒曼別特以及能言善辯的阿吉巴依,他們共同豐富了瑪納斯的性格特征,并展現了柯爾克孜族及北方游牧民族性格的多樣性。
婦女形象也各具異彩,如精明能干的卡妮凱、傾國傾城的阿依曲萊克以及戰斗仙女庫雅勒,這些人物有助于我們理解古代北方游牧民族的生活風貌、倫理道德和價值觀念。
瑪納斯中的英雄形象是草原上自由馳騁的騎士,他們無論男女都充滿了游牧民早期開闊的生命意識與新鮮的樸野之氣。與江格爾和格薩爾等英雄形象相比,瑪納斯更多地體現了民眾自身的力量。
歷史變遷
公元9-10世紀,瑪納斯誕生。在流傳過程中,經過不同時代的柯爾克孜族歌手們的琢磨與提煉,瑪納斯逐漸變得更加豐滿和富有傳奇色彩。
16世紀開始,瑪納斯開始流傳。千百年來,瑪納斯一直以口耳傳承的方式傳承下來,民間歌手在這部史詩的創作與傳承中發揮了重要作用。
1940年代?,新疆的報刊上開始有關于《瑪納斯》的零星介紹。
20世紀50年代初,政府開始有計劃地采集和記錄《瑪納斯》的工作。
20世紀60年代,開始瑪納斯的普查工作,普查中發現了許多演唱瑪納斯的歌手,記錄了各種瑪納斯的異文,
1960年?,新疆維吾爾自治區文聯下屬的刊物《天山》和《塔里木》編輯部的人員在南疆烏恰縣發現鐵木爾這位歌手,他演唱的《賽麥臺依與阿依曲萊克的相會》是史詩《瑪納斯》的片段,這些詩句被記錄下來并翻譯成文言文與維吾爾文,次年分別發表在《天山》和《塔里木》上,這是新中國對《瑪納斯》的首次搜集、整理與翻譯的開始;次年?,?新疆維吾爾自治區文聯、新疆社科院民族文學所組織調查組,奔赴柯爾克孜族地區進行普查,中央民族學院的柯爾克孜語班學生也參與了這個工作。這次普查發現了兩位杰出的“瑪納斯奇”(即演唱史詩《瑪納斯》的歌手),阿合奇縣的居素甫·瑪瑪依和烏恰縣的艾什瑪特·瑪木別特居素普。同年11月,《瑪納斯》工作組出版了根據居素普·瑪瑪依演唱整理的柯爾克孜文《瑪納斯》第一部漢譯鉛印資料本兩冊。
1964年?,中國民間文藝研究會、新疆維吾爾自治區文聯、克孜勒蘇柯爾克孜自治州三方成立《瑪納斯》工作領導小組,對《瑪納斯》進行了第二次成規模的采集整理。他們騎馬登山,尋訪牧區,搜集到了許多相關文本以及民族志資料。采集結束后,調查組立刻著手翻譯工作。
1978年冬?,開始第三次成規模的采集整理,居素甫·瑪瑪依重新出山,除了前兩次調查時的六部,又增唱了《索木碧萊克》和《奇格臺依》兩部。這個期間,調研工作隊又兩次去往特克斯縣、昭蘇縣等地訪問歌手十余人,采錄記載史詩三萬多行。
2006年5月20日,瑪納斯被中華人民共和國國務院批準列入第一批國家級非物質文化遺產名錄。
2009年9月28日,瑪納斯被聯合國教科文組織列入“人類非物質文化遺產代表作名錄”。
文化特征
藝術特征
瑪納斯以口頭形式流傳,是瑪納斯及其各種異文的總稱,是由民間藝人演唱的韻文史詩,具有民間文學和民間曲藝雙重屬性。
瑪納斯全詩八部各自獨立成篇,又相互銜接,全詩結構完整、故事曲折、內容豐富,尤以第一部最為精彩,篇幅最長,占到整部詩文的四分之一。
在語言藝術方面,瑪納斯具有鮮明的民族特色,常以高山、湖泊、急流、狂風、雄鷹、猛虎來象征英雄人物;其形式是格律詩,押腳韻,也有兼押頭韻、腰韻的。每行多由7-8個音節組成。
在科學價值方面,瑪納斯作為一部綜合性的百科全書,涵蓋了柯爾克孜族的語言、歷史、民俗、哲學、天文、地理、動物、植物等多個方面。在史詩中,我們可以看到對于各種歷史事件、民族關系、地理環境和自然知識的詳細描述和探討。例如,史詩中涉及到了多個民族和政權,如突厥、回鶻、漢族、契丹族、女真族等,以及喀喇汗王朝、西遼、蒙古等歷史時期的政治和文化狀況。此外,史詩中還涉及到了天文、地理、動植物等自然知識,反映了柯爾克孜族人民對于自然界的認知和理解。雖然史詩中的情節并非完全的歷史事實,而且多具有神話色彩,但是其中仍然保留了一些歷史真實的記憶。這些記憶以詩歌的形式流傳下來,為我們了解柯爾克孜族的歷史和文化提供了寶貴的資料。
演唱傳統
柯爾克孜族是一個游牧民族,歷史上曾經生活在特克斯河流域。他們不分男女老幼,不論春夏秋冬,勞動之余,總要聚集在一起彈唱民族史詩——瑪納斯。
演唱方式
《瑪納斯》是一部杰出的文學作品,長久以來一直在民間廣為傳唱。在柯爾克孜語中,那些擅長演唱《瑪納斯》的民間歌手被譽為“瑪納斯奇”。每逢喜慶節日或家人團聚的時刻,人們總會邀請“瑪納斯奇”來演唱《瑪納斯》的詩文。這些歌手在演唱時,并不依賴樂器伴奏,他們憑借著高亢或低沉的嗓音,靈活地調節旋律的速度與節奏。有些“瑪納斯奇”甚至能從夜幕降臨一直唱到黎明破曉,而在演唱比賽中,他們更是能夠連續演唱數天之久,展現出驚人的耐力與才華。
傳說影響
國際影響
瑪納斯與藏族史詩格薩爾、蒙古族史詩江格爾并稱我國著名的三大英雄史詩。聯合國教科文組織將1995年定為“國際瑪納斯年”。
2009年9月28日入選聯合國教科文組織“人類非物質文化遺產代表作名錄”,從而登上了世界文學的最高舞臺。
重要活動
1978年11月,居素甫·瑪瑪依被請到北京重新演唱《瑪納斯》。
1995年,在吉爾吉斯斯坦舉辦的瑪納斯國際學術研討會上,吉爾吉斯斯坦副總理代表吉爾吉斯斯坦國家為居素甫·瑪瑪依頒發了金質獎章。
1984年到1995年,中國完成了居素甫·瑪瑪依唱本(柯爾克孜文)的全套史詩《瑪納斯》的出版工作。這是迄今為止世界上首個最完整的印刷版本,徹底實現了從口頭傳唱文學到文字印刷出版的轉變。
價值意義
活形態的民族文化表征
瑪納斯作為一種少數民族傳統文化,是活形態的民族文化表征。它超越了單純的文學范疇,蘊含了歷史、民俗、信仰、生活方式與心理結構等多方面的綜合價值,與區域性的民眾日常生活相互作用。
國際性的文化遺產
瑪納斯史詩是跨越國界的國際性共有與共享的文化遺產。在中亞一帶流傳地域廣闊,凡有柯爾克孜人之處皆有傳唱,并在吉爾吉斯斯坦、哈薩克斯坦、烏茲別克斯坦等國也廣為傳布。
民族歷史的反映與參考
瑪納斯大體上反映了中亞各民族之間彼此爭斗與融合的集體記憶,以及柯爾克孜族形成的族群歷史。對于典籍史料記載匱乏的民族而言,瑪納斯對于了解柯爾克孜族以及中亞周邊各民族的歷史、社會、文化、信仰形態與精神狀況有重要參考價值。
審美娛樂與心理撫慰
瑪納斯既有一般意義上的審美娛樂價值,同時也有認知與教育的功能,更有浸潤在民眾日常生活中的心理撫慰與精神治療的意義。
民族團結與人道主義
瑪納斯展現了民族團結的主題,他不僅僅是一個個人的英雄,更是一個能夠統觀全局的成熟帥才。他主張受壓迫與奴役的人民必須聯合起來對抗強大的敵人,并維護掠奪者所在民族的普通人的利益,顯示出一種集體智慧和人道主義精神。
傳承
傳承方式
千百年間,柯爾克孜族人民以口耳相傳的方式,將他們對周圍世界的理解、認知以及自身的精神文化遺產融入瑪納斯中,瑪納斯篇幅浩大,規模宏偉,但新中國成立以前并無文字記載,只是靠“瑪納斯奇”(人們對演唱瑪納斯的民間歌手的稱謂)口傳心記,世代相傳。
瑪納斯研究者普遍認為,史詩《瑪納斯》的傳承方式主要有兩種:傳授與夢授。然而,大多數研究者更傾向于傳授說,認為瑪納斯奇是通過家傳和師承兩種方式,從前輩歌手那里繼承了史詩的傳統。
居素甫·瑪瑪依出生于一個充滿文藝氛圍的家庭,他的父親是牧民,熱愛《瑪納斯》史詩,而他的母親和姐姐都是當地的民歌手。他的哥哥巴勒拜更是柯爾克孜民族民間文學的搜集家,他記錄了阿合奇縣史詩演唱大師居素甫·阿洪和額不拉音的《瑪納斯》演唱,并進行了藝術加工,使之成為一部完整的八部瑪納斯唱本。巴勒拜將這部唱本交給了年幼的弟弟居素甫·瑪瑪依。居素甫·瑪瑪依從8歲開始,在哥哥的指導下學習演唱《瑪納斯》,僅僅用了8年時間,到16歲時,他便能熟記并演唱哥哥記錄、整理的20多萬行的史詩內容。
盡管如此,瑪納斯奇們常常堅稱自己有過夢授的經歷。居素甫·瑪瑪依的夢授經歷便是一個典型的例子。他小時候與幾個牧民在氈房里睡覺,曾夢見一個騎白馬的人教他唱《瑪納斯》,醒來后便能流暢地演唱。8歲時,他又夢見瑪納斯、巴卡依、阿勒曼別特等英雄人物,他們告訴他,在40歲之前不要唱《瑪納斯》,而40歲以后,他必將成為一位杰出的瑪納斯奇。13歲時,他在睡夢中再次見到瑪納斯和其他四位騎馬的勇士。此后,他只需看一遍《瑪納斯》的手抄本,便能迅速記住其中的內容。
這種夢授的觀點雖然帶有神秘的色彩,但它卻深刻地反映了《瑪納斯》在柯爾克孜族人民心中的崇高地位。瑪納斯被視為柯爾克孜民族的化身和民族之魂,他的顯靈和挑選歌手的夢境,正體現了《瑪納斯》在柯爾克孜族文化中的重要性和民族凝聚力的體現。這種夢授文化不僅展示了柯爾克孜族所凝聚的民族精神,也寄托了民族凝聚力能夠薪火相傳、生生不息的美好愿望。
傳承現狀
隨著現代化進程的加速,瑪納斯的傳承面臨危機,一些重要的史詩歌手相繼去世,在世的著名歌手也已年過古稀,史詩傳承形勢嚴峻。因此,對瑪納斯的搶救、保護工作刻不容緩。
傳承人物
居素甫·瑪瑪依,男,柯爾克孜族,1918年生,2014年去世,新疆克孜勒蘇柯爾克孜自治州人。他是一位知識淵博、即興創作能力極強的民間文藝家。他所演唱的8部《瑪納斯》唱本是他哥哥記錄整理并教唱的。參與整理出版《瑪納斯》史詩18卷。1979年,他受到國家領導人接見,被稱為“國寶”,1995年,吉時任總統阿卡耶夫授予他“吉爾吉斯民族演員”稱號,之后他又獲贈吉文化界最高勛章“瑪納斯”勛章,2014年6月,因病醫治無效逝世,享年97歲。
沙爾塔洪·卡德爾,男,柯爾克孜族,1941年生,新疆克孜勒蘇柯爾克孜自治州人。9歲起學唱史詩瑪納斯,經常參加民眾舉行的喜慶宴會或祭祀儀式,并在聚會上演唱瑪納斯。他在長期的演唱實踐中積累了豐富的民間文學素材,演唱充滿了獨特的民間文學風格。
保護
20世紀50年代初,新疆各級政府就開始了有計劃地采集和記錄瑪納斯的工作,20世紀60年代,瑪納斯整理出了兩部約20000行,譯成文言文、維吾爾文發表。
2006年5月20日,瑪納斯經中華人民共和國國務院批準列入“第一批國家級非物質文化遺產名錄”;2009年9月28日,入選聯合國教科文組織“人類非物質文化遺產代表作名錄”。
資源普查與搶救對象確認:進行資源普查,明確需要搶救的對象和重點,重點關注亟待錄音、錄像和記錄的民間演唱藝人和史詩流傳情況。
資料建檔與保存:對調查獲得的資料進行科學建檔和保存,利用數字化信息技術確保資料的長期保存和科學使用。
搶救性錄音錄像:對年事已高的歌手進行搶救式錄音、錄像、記錄,以防因歌手去世而失去寶貴遺產。
數據庫與文獻索引建設:建立《瑪納斯》和柯爾克孜族民間長詩數據庫,編寫相關文獻索引,便于后續研究和使用。
傳承人評選與管理:評選自治區級、自治州級和縣級《瑪納斯》和民間長詩傳承人,分級進行管理,并提供特殊津貼。
保護傳承中心設立:設置《瑪納斯》和民間長詩保護傳承中心,為傳承活動提供專門的支持和平臺。
新生代傳承人培養:在柯爾克孜聚居區農村、農牧區及小城鎮開設培訓班,培養新一代《瑪納斯》和民間長詩傳承人。
中小學教學推廣:在中、小學開展《瑪納斯》和其他民間長詩教學,增強年輕一代對傳統文化的認識和興趣。
研究與人才培養:加強民間長詩研究,培養專業研究人才,不斷拓寬研究領域,提升研究水平。
出版物與辭典編寫:翻譯出版《瑪納斯》和其他有代表性的變體,編寫辭典、論文集和通俗讀物,促進文化傳播。
視覺藝術推廣:拍攝《瑪納斯》和民間長詩題材的電影、電視連續劇,通過視覺藝術讓更多人了解和欣賞這一文化。
藝術節與傳統節日:建立《瑪納斯》藝術節,形成民族、地域的傳統節日,為藝術提供長期的展示平臺。
國際申報與認可:積極爭取將《瑪納斯》申報為聯合國教科文組織“人類口頭和非物質遺產代表作”,提升其在國際文化領域的影響力。
相關作品
參考資料 >
瑪納斯.中國非物質文化遺產網.中國非物質遺產數字博物館.2023-12-24
Forbidden.外交部網站.2024-02-11
中國非物質文化遺產網 · 中國非物質文化遺產數字博物館.中國非物質文化遺產網.2024-02-11
中國非物質文化遺產網 · 中國非物質文化遺產數字博物館.中國非物質文化遺產網.2024-02-11
原創歌舞劇《瑪納斯》述說英雄瑪納斯傳奇一生.今日頭條.2023-12-06
探訪《瑪納斯》非物質文化遺產傳承人 守護民族智慧.荊楚網.2023-12-24
東西問丨柯爾克孜族史詩《瑪納斯》為何煥發新機?.今日頭條.2023-12-24
中國入選聯合國教科文組織非物質文化遺產名錄(名冊)項目之瑪納斯.百家號.2024-02-11
《瑪納斯》:絲綢之路上的英雄贊歌.中國作家網.2024-02-11
《瑪納斯》,千年史詩煥發生機(藝近人和).人民網.2024-02-11
《瑪納斯》論析.豆瓣讀書.2024-02-11
《瑪納斯》論.豆瓣讀書.2024-02-11
瑪納斯(第一部 全4卷).豆瓣讀書.2024-02-11
瑪納斯-第二部:賽麥臺依(全3冊).豆瓣讀書.2024-02-11
瑪納斯(第三部).豆瓣讀書.2024-02-11
中國《瑪納斯》學讀本.豆瓣讀書.2024-02-11
央視網.央視網.2024-02-11