《圓覺經(jīng)新解》是太白文藝出版社于2007年出版的一本書,作者為荊三隆。該書是對佛教著名典籍《圓覺經(jīng)》的系統(tǒng)注釋與評說。《圓覺經(jīng)》的譯者佛陀多羅,名譯為覺救,意為覺醒救世。關(guān)于佛陀多羅的生平及生卒年無考,雖唐朝有記載,但《圓覺經(jīng)》的譯出時間有多種說法。《高僧傳》卷三記載,佛陀多羅是北印賓人。《佛祖統(tǒng)紀(jì)》卷三十九中記載,李治永徽六年,佛陀多羅在白馬寺譯《圓覺經(jīng)》;此外,還有唐武則天稱帝,改國號為周的長壽二年佛陀多羅持梵本在白馬寺譯《圓覺經(jīng)》二卷的說法。
作者簡介
荊三隆,1955年出生于西安市。1979年考入陜西師范大學(xué)中文系,畢業(yè)后師事高楊先生研習(xí)印度哲學(xué)。現(xiàn)任西安電子科技大學(xué)人文學(xué)院教授,長安佛教研究中心研究員,中國宗教學(xué)會理事,全國大學(xué)語文研究會理事兼副秘書長。撰著、合著十三部(不包括兩本臺灣省修訂本),參撰、參編述述、教材數(shù)十部,發(fā)表論文二十余篇。
圖書目錄
導(dǎo)讀
序
第一章 文殊菩薩
第二章 普賢菩薩
第三章 普眼菩薩
第四章 金剛藏菩薩
第五章 彌勒佛
第六章 清凈慧菩薩
第七章 威德自在菩薩
第八章 辯音菩薩
第九章 凈諸業(yè)障菩薩
第十章 普覺菩薩
第十一章 圓覺菩薩
第十二章 賢善首菩薩
文摘
第一章 文殊師利菩薩
本章由文殊菩薩發(fā)問佛陀,怎樣才能心自清凈,遠(yuǎn)離煩惱、無明。佛教認(rèn)為,人生痛苦的根本原因就是由愛欲引起的,這種愛欲表現(xiàn)在三個方面:首先是情欲,主要指肉體方面的要求與享受,具體來說,就是對性欲的追求與渴望;其次是有欲,指生存的欲望;第三就是繁華欲,指追求權(quán)力、名利的欲望。由于對這種人生現(xiàn)象的不理解,不能正確認(rèn)識事物,從而萌發(fā)妄念,帶來無數(shù)愛而不得的煩惱,這種煩惱之因,就是無明。《俱舍論》有:“癡謂無明。”與“惑”相通,就是對自己的身心皆由因緣而生,一切無常、無我的道理不能認(rèn)識,所以形成內(nèi)心的混亂、苦惱。消滅了無明就消滅了產(chǎn)生_切苦惱的根本原因。
【經(jīng)文】
于是文殊菩薩①,在大眾中,即從座起頂禮佛足②,右繞三匝③,長跪叉手而白佛言④:
【注釋】
①文殊師利:簡稱文殊菩薩。文殊是美妙的意思,師利梵語意為頭、吉祥、德等。統(tǒng)稱“妙吉祥”、“妙德”,意即德無不圓,累無不盡。
②頂禮佛足:古印度一種最尊敬的禮節(jié)。頭、雙手、兩足著地,俯伏佛陀足下叩首。后人常用“頂禮膜拜”來形容極度的崇敬。
③匝:環(huán)繞,周遍。三匝,環(huán)繞三周。
④叉手:原指兩手交叉,佛教指合掌交叉十指。
后記
《圓覺經(jīng)》的注譯工作始于前年春天,開始不久,為了按時完成古籍社約寫的《白話楞伽經(jīng)》,就擱置下來了。時隔一年,在去年3月份的玄奘國際學(xué)術(shù)會期間,又舊話重提,從而會議結(jié)束后就接著寫下去。光陰如箭,轉(zhuǎn)眼又是一個盛夏時節(jié),當(dāng)我完成最后一章的修訂時,感到從未有過的輕松。
在寫作期間,總有一種莫名的沉重和負(fù)債感,總覺得有人在不斷地督促著我,不能松懈,哪怕一天未能與子夜的星辰相伴,就覺得寢食難安。幸喜古城長安的夏夜,清爽怡人,涼風(fēng)習(xí)習(xí),也使本經(jīng)的工作顯得十分順利,頗有圓滿靈覺的意味。書稿完成后,擱置了一段時日后,又加以訂正,待送交出版時,已是第三個長安夏日了,頗有時不我待之感,故記之。
陜西省教育學(xué)院中文系教授邵之茜,為本書的文字梳理做了許多具體的工作,謹(jǐn)以致謝。本書在出版過程中,得到了太白文藝出版社同仁的熱心相助,值本書付梓之機(jī),謹(jǐn)致誠摯的敬意。
序言
一切佛經(jīng),都可分為三個組成部分:即序,就是向讀者敘述本經(jīng)發(fā)起的理由,或稱作緣起部分,通常都有相對固定的內(nèi)容,大體上相當(dāng)于記敘文的六要素:時間、地點(diǎn)、人物、事件、原因、結(jié)果,對應(yīng)于“一時”、“神通大光明藏”、“佛陀與菩薩眾”、“如是我聞”、“十二位菩薩發(fā)問”、“依次解答”;正,指經(jīng)文、正文,本經(jīng)分為十二章,每一章分別由一位菩薩即有成就的證悟者發(fā)問后,再由釋迦牟尼答疑逐一展開,講述了達(dá)到無上清凈覺地的方法,佛教稱為法門;流通,即總結(jié)與歸納,亦有告誡弟子將經(jīng)文進(jìn)行宣講、傳播、廣泛流通的意旨。
【經(jīng)文】
如是我聞:
【注釋】
①如是:指佛陀的言論和行動,亦即經(jīng)典的內(nèi)容;我聞:指阿難陀所聞。如是,又指自己聞法而言;我聞,又指堅信佛說的信徒,表明奉行。
【白話】
我曾親自聆聽佛祖的教誨。
【說明】
如是我聞,是佛教經(jīng)典開頭的用語。
參考資料 >