《戀情的終結(jié)》是英國作家格雷厄姆·格林最受公認(rèn)的代表作之一,也是其最具自傳性質(zhì)的小說。入選2015年《衛(wèi)報(bào)》歷史百大英語小說;2015年英國廣播公司歷史百大英國小說;2014年英國《每日電訊報(bào)》有史以來最偉大的愛情小說。威廉·福克納將之評為:“我這個時代里最真實(shí)也是最感人的長篇小說之一,在任何語言里都是如此。”
內(nèi)容簡介
關(guān)于愛情,我又想起了你。
這本書里有狂熱的愛、狂熱的恨、狂熱的猜疑、狂熱的嫉妒、狂熱的信仰,有愛情中所有狂熱的情感。
二戰(zhàn)期間的英國倫敦,作家莫里斯愛上公務(wù)員亨利的妻子莎拉。一次意外事件導(dǎo)致薩拉不辭而別,莫里斯在恨和嫉妒中度過了兩年。兩年后,他們再次相遇,當(dāng)初那段感情中炙熱的愛、恨、猜疑、嫉妒、信仰,再度折磨著莫里斯。
這段戀情最終如莫里斯所預(yù)言的那樣,變成了一樁有開始也有結(jié)束的風(fēng)流韻事。查爾斯·莫里斯記述了愛情開始的時刻,以及最后的時刻。
名人和媒體推薦
雖然把諾貝爾獎授給了我,但也是間接授給了格林,倘若我不曾讀過格林,我不可能寫出任何東西。——馬爾克斯
我這個時代里最真實(shí)也是最感人的長篇小說之一,在任何語言里都是如此。——威廉·福克納
《戀情的終結(jié)》《問題的核心》都是偉大的作品,它們都具有強(qiáng)烈的情感和敏銳的觀察力、令人不安,如同在宗教審判者的注視下。——約翰·厄普代克
異常的感動和美麗,極好地描寫了他對情人丈夫的關(guān)系,從憐憫,到恨、嫉妒、蔑視的轉(zhuǎn)變,女主角一如既往的可愛。——伊夫林·沃
《戀情的終結(jié)》是我讀過最寒冷刺骨的反愛情小說,可憐的莫里斯!可憐的莎拉!可憐的亨利!——約翰·艾文
無可置疑的大師之作,完美地向我們展示了寫作技法和思想。——《紐約客》
一部引人入勝的作品,一次充滿激情和驚人的寫作。——《大西洋月刊》
《戀情的終結(jié)》是格林的代表作,一次驚人的關(guān)于信仰的寫作!——《獨(dú)立報(bào)》
一部超越愛情小說類型的作品,更重要的是,這是格林巔峰時期的杰作!——《衛(wèi)報(bào)》
未授予格林文學(xué)獎是諾貝爾獎歷史上的一個重大錯誤。——諾貝爾獎評委拉斯·福塞爾
他的名字會為我們的獲獎名單增光添彩。——諾貝爾獎評委安德斯·奧斯特林
直到他去世,格林一直是20世紀(jì)最偉大的英語作家。在任何語言里,他都是極細(xì)膩的作家。——約翰·艾文(《蓋普眼中的世界》)
格雷厄姆·格林自成經(jīng)典,他將不斷被閱讀和提起,他是20世紀(jì)人類意識和焦慮最卓越的記錄者。——威廉·戈?duì)柖?/a>
作者簡介
格雷厄姆·格林(Graham Greene,1904—1991)
21次諾貝爾文學(xué)獎提名的傳奇大師。67年寫作生涯,創(chuàng)作超過25部小說,被評為20世紀(jì)最偉大的英語作家。1950年,第一次獲得諾貝爾獎提名,一生提名多達(dá)21次,被譽(yù)為諾貝爾文學(xué)獎無冕之王。1976年,獲美國推理作家協(xié)會大師獎。1981年,獲耶路撒冷文學(xué)獎。1986年,由英女王伊麗莎白·亞歷山德拉·瑪麗·溫莎授予功績勛章。
格林一生游歷于墨西哥、西非、南非、越南、古巴、中東等戰(zhàn)亂之地,甚至任職于英國軍情六處,從事間諜工作,并以此為背景創(chuàng)作小說,關(guān)注人靈魂深處的掙扎與救贖、內(nèi)心的道德和精神斗爭,被譽(yù)為20世紀(jì)人類意識和焦慮最卓越的記錄者。
至今,每年格林生日期間,在格林出生地——英國赫特福德郡,都會舉辦為期四天的格雷厄姆·格林國際藝術(shù)節(jié),全球的格林粉絲齊聚這里參加紀(jì)念格林的活動。
譯者簡介
柯平,生于南京市,畢業(yè)于南京大學(xué),現(xiàn)為南京大學(xué)外國語學(xué)院教授,從事翻譯及語言學(xué)研究。曾在聯(lián)合國教科文組織擔(dān)任翻譯工作,入選拉丁聯(lián)盟等四家國際機(jī)構(gòu)聯(lián)合編選出版的《世界翻譯與術(shù)語學(xué)人名錄》。
背景與創(chuàng)作
《戀情的終結(jié)》是英國作家格雷厄姆·格林于1951年創(chuàng)作的小說,背景設(shè)定在第二次世界大戰(zhàn)期間及戰(zhàn)后的倫敦,探討了三個主要角色之間的癡迷、嫉妒和洞察力:作家莫里斯·本德里克斯;莎拉·邁爾斯;以及她的丈夫、公務(wù)員亨利·邁爾斯。格林與凱瑟琳·沃爾斯頓的戀情成為小說的基礎(chǔ),英國版小說題獻(xiàn)給了“C”,而美國版則題獻(xiàn)給了“凱瑟琳”。格林自己的住所在克拉珀姆公共北側(cè)14號在空襲中被炸毀,這一事件也在小說中有所體現(xiàn)。
改編作品
2012年,由科林·費(fèi)爾斯執(zhí)演并由Audible.com制作的有聲版被發(fā)布;該錄音在2013年5月的Audies Gala上被認(rèn)可為年度最佳有聲書。
1997年,該小說被魯伯特·古爾德和卡羅琳·巴特勒改編成同名劇本,并于1997年10月9日在索爾茲伯里劇院首次上演,由古爾德執(zhí)導(dǎo)。2004年,杰克·赫吉創(chuàng)作了一部基于該小說的歌劇,該歌劇于當(dāng)年三月在休斯頓大歌劇院首演,并隨后修訂為最終形式。2011年,該小說被卡拉·布斯改編成了一部劇本,并在量子劇院舉行了世界首演。
作品影響
《戀情的終結(jié)》是影響馬爾克斯最大的一本書,馬爾克斯從這本書中汲取了天主教這一元素,用在他的創(chuàng)作中。他說:“我曾以極大的興趣閱讀過《戀情的終結(jié)》。我從這部書中借用過一只船,這是大主教的船,我把它用在《一樁事先張揚(yáng)的兇殺案》這部書里。”
小說先后五次改編成電影和歌劇。1999年版由拉爾夫·費(fèi)因斯和朱麗安·摩爾主演,獲奧斯卡、金球獎、英國電影學(xué)院獎數(shù)十項(xiàng)提名。其他改編電影還有:1955年,愛德華·迪麥特雷克執(zhí)導(dǎo)、黛博拉·蔻兒主演的同名電影,并入為戛納電影節(jié)主競賽單元。2011年,印度寶萊塢也根據(jù)這部小說改編成電影《愛無止境》。
2011年,意大利樂隊(duì)Daisy Chains,發(fā)行一張致敬格林的專輯,并用書中第一句話“故事沒有開端,也沒有結(jié)尾(A Story Has No Beginning or End)”為名,其中第二首歌曲就是小說的同名歌曲,《戀情的終結(jié)》(The End of the Affair)。
一些網(wǎng)站曾暗示,2012年的寶萊塢電影《直到永遠(yuǎn)》可能受到了該小說的啟發(fā)。該書還啟發(fā)了英國創(chuàng)作歌手本·霍華德2014年專輯《我忘記了我們在哪里》中的歌曲《戀情的終結(jié)》,以及勞拉·馬林2020年專輯《為我們的女兒寫的歌》中的歌曲《戀情的終結(jié)》的靈感來源。
文學(xué)評價(jià)
《戀情的終結(jié)》通常被認(rèn)為是格林最好的小說之一。作家伊夫林·沃夫在1951年9月的《月刊》雜志上對這部小說進(jìn)行了好評,并指出這個故事“異常美麗而動人”。亞歷克斯·普雷斯頓在《獨(dú)立報(bào)》上對格林的書也給予了類似的贊揚(yáng):“《戀情的終結(jié)》是他的杰作:一個令人驚訝、令人痛苦的對他無法擺脫但又努力適應(yīng)的天主教信仰的矛盾的探討。”小說被羅伯特·麥克拉姆選為“英語最偉大的100部小說”之一。
參考資料 >