《利瑪竇中國札記》是一部珍貴的歷史文獻,主要記錄了16世紀末至17世紀初意大利耶穌會傳教士利瑪竇在中國的生活和傳教經歷。該書由比利時耶穌會士金尼閣整理翻譯為拉丁文,并于1615年在德國出版。書中詳細記錄了西方傳教士為了進入中國所作出的艱難努力和獲得的成功,反映了明代社會生活和中西方早期文化交流的情況。此外,該書還有一卷名為《Regni Chinensis Descriptio》的版本,存世甚少,是澳門公共圖書館議事亭藏書樓之鎮館之寶,其中藏有中國地圖。中華書局于2010年出版了該書的中文版。
內容簡介
據說萬歷有一天忽然得奏,稱幾個西夷要來進貢,貢物中有自鳴鐘、西琴等物,急于一睹這自鳴鐘的模樣,這才頒旨命利瑪竇進京,早期西學就這樣經傳教士之手進入了中國,中國的學術、文化也通過他們開始為西方所知。今天,讀《馬可·波羅游記》和《利瑪竇中國札記》時,會注意到《游記》由一連串故事和夸張的辭藻構成,《札記》則建立在真實的歷史事件之上,對中國社會作了深入的觀察。人們更愛看《游記》,因為它輕松,而《札記》記錄了一段灰暗的歷史,近代中國正是從這里開始走向衰落。
崇禎十二年(1639)利瑪竇(意)、金尼閣(比)合著《利瑪竇中國札記》拉丁文版荷蘭原版初印本一冊全。此書存世頗為稀少,是澳門公共圖書館之鎮館之寶,中國國家圖書館亦無此書實物之收藏。拉丁文名為“Regni Chinensis Descriptio”,扉頁有“平沙落雁”豎印四字楷書,扉頁下方藏有中國地圖 (長城, 長江入海口等可見)。
《利瑪竇中國札記》的內容涵蓋了中國的歷史、地理、工業、農業、建筑、音樂、戲劇、語言、教育、宗教、風水等方面,展現了作者對中國的深入了解和研究。利瑪竇的原始意大利文本直到1911年和1913年的《利瑪竇神父歷史著作》出版后才得以出版。書中闡述了利瑪竇在中國傳播基督教的方法,即“適應主義”政策,基于基督教與儒家思想的基本兼容性。該書在歐洲出版后備受歡迎,在首次出版后的幾十年內至少有16個版本出版。
作者介紹
利瑪竇(Matteo Ricci?,1552年10月6日—1610年5月11日),意大利的耶穌會傳教士,學者。明朝萬歷年間來到中國居住。其原名中文直譯為瑪提歐·利奇,利瑪竇是他的中文名字,號西泰,又號清泰、西江。在中國頗受士大夫的敬重,尊稱為“泰西儒士”。利瑪竇也是天主教在中國傳教的開拓者之一,也是第一位閱讀中國文學并對中國典籍進行鉆研的西方學者。他除傳播天主教教義外,還廣交中國官員和社會名流,傳播西方天文、數學、地理等科學技術知識。他的著述不僅對中西交流作出了重要貢獻,對日本和朝鮮半島上的國家認識西方文明也產生了重要影響。
主要著述
《坤輿萬國全圖》中的世界地圖《天主實錄》:利瑪竇翻譯了羅明堅編《新編西竺國天主實錄》。起名為《天主實義》,亦名《天學實錄》,這本書第一次系統地向中國人論證了上帝的存在、人的靈魂不朽大異禽獸和死后必有天堂地獄之賞罰,報世人所為善惡的天主教教義。《天主實義》:亦是最早把星期制度引進中國的。《天學實義》后來被愛新覺羅·弘歷收錄在四庫全書中,并有蒙、滿、朝鮮、越南及日語譯本。
《幾何原本》:利瑪竇與徐光啟合譯了歐幾里得《幾何原本》的前六卷。利瑪竇使用《幾何原本》是他在羅馬學院學習用的課本,由利瑪竇的恩師——當時歐洲著名的數學家克拉維烏斯神父整理編。克拉維烏斯神父在原本后又增添了兩卷注釋,總共十五卷。
《坤輿萬國全圖》-世界地圖。
《西字奇跡》:(今改名《明末羅馬字注音文章》),是中國漢字拉丁化道路之始。
《畸人十篇》:利瑪竇同十位中國士大夫的對話集
《交友論》:收入了古羅馬馬庫斯·西塞羅入文藝復興時期人文主義大師伊拉斯謨等人論友誼的格言上百則。也有利瑪竇根據他對中國人的思想了解而編寫的。這是利瑪竇所寫的第一部華文著作。
《西國記法》:一本介紹利瑪竇本人如何能有過目不忘的能力的書
《辯學遺》:1635年出版,收錄了利瑪竇以天主教觀點與明末凈土宗云棲祩宏和其門生虞淳熙的佛教觀點交流的信件。
《同文算指》:介紹歐洲算術,根據克拉烏維斯所著的《實用算術概論》(Epitome arithmeticae practicae,1583年)譯成。內容由基本四則運算、分數至比例、開方、正弦余弦等三角幾何。由李之藻筆錄,清代時錄入四庫全書。
《測量法義》:關于應用幾何、測量,由徐光啟筆錄,附《勾股義》。
《圜容較義》:李之藻筆錄
《渾蓋通憲圖說》-天文學知識,李之藻筆錄
此外,他還寫過或參與寫過《西琴八曲》《齋旨》《乾坤體義》等著作。
利瑪竇用意大利語寫的日記后經比利時耶穌會士金尼閣(Nicolas Trigault)整理翻譯為拉丁文,出版于1615年,取名《基督教遠征中國史》,漢譯名為《利瑪竇中國札記》。
1910年,汾屠立神父(Pietro Tacchi Venturi)將耶穌會羅馬檔案館中發現的利瑪竇意大利語原文手稿同其他書稿以題名《利瑪竇神父歷史著作集》(Opere Storiche del P. Matteo Ricci)刊行,共上下兩卷。1942年,德禮賢神父(Pasquale d'Elia)將其編入《利瑪竇全集》(Fonti Ricciane)。
外部鏈接
參考資料 >