必威电竞|足球世界杯竞猜平台

郝運
來源:互聯網

郝運(1925年-2019年6月10日),法語文學翻譯家、上海文史研究館館員、中國民主促進會會員、中國作家協會上海翻譯家協會會員。曾任上海平明出版社、上海新文藝出版社編輯,上海譯文出版社翻譯,全國法國文學研究會理事,中國民主促進會會員,中國作家協會會員。郝運從20世紀50年代起翻譯出版了大量法國著名長篇和中短篇小說,在外國文學翻譯事業上作出了巨大貢獻。代表性譯作有斯湯達小說《紅與黑》《帕爾馬修道院》等。2015年4月20日郝運在京接受了中國翻譯協會頒發的“翻譯文化終身成就獎”。2019年6月10日,郝運逝世,享年94歲。

人物生平

郝運,1946年畢業于昆明中法大學法國文學系。1947年任南京中國紅十字會總會代課長、干事。

1950年在上海、北京參加中國紅十字會總會改組工作,任秘書,并曾擔任工會主席。

1953年以后相繼任上海平明出版社、上海新文藝出版社編輯。

1956年參加中國民主促進會

1958-1961年從事專業翻譯工作。

1961-1979年任上海編譯所所員。

1970-1978年參加《法漢詞典》編寫工作,并擔任該詞典的責任編輯。

1979年起在上海譯文出版社從事專業翻譯工作。

1980年參加上海作家協會。

1982年參加中國全國法國文學學會,為該會顧問。

1986年參加上海翻譯家協會,為該會理事。

1988年參加中國作家協會

榮譽貢獻

2002年,郝運獲上海翻譯家協會頒發的“中國資深翻譯家”榮譽稱號,2015年獲中國翻譯協會授予的“翻譯文化終身成就獎”,2016年獲中共上海市委宣傳部、上海市重大文藝創作領導小組頒發的“2015年度上海文藝家榮譽獎”。

主要作品

郝運從50年代起翻譯出版了大量法國著名的長篇、中短篇小說,在外國文學翻譯事業上作出了貢獻。主要譯作有:〔法〕卡瑪拉《羅薩麗·布魯斯》,〔法〕阿爾豐斯·都德小東西》,〔法〕法朗士《諸神渴了》(合譯)、《企鵝島》、《天使的叛變》(合譯)、《法朗士小說選》(合譯),〔阿爾及利亞〕狹普《大房子》,〔法〕拉斐德《春天的燕子》(合譯),〔法〕亞歷山大·仲馬黑郁金香》、《瑪戈王后》(合譯)、《布拉熱洛納子爵》(合譯)、〔法〕斯湯達巴馬修道院》、《紅與黑》,〔法〕瓦萊斯《起義者》(合譯),〔法〕莫泊桑《莫泊桑中短篇小說選》(合譯),〔法〕左拉《左拉中短篇小說選》(合譯)。

人物逝世

2019年6月10日下午,郝運在仁濟醫院西院逝世,享年94歲。

參考資料 >

“翻譯文化終身成就獎”頒獎-光明日報-光明網.光明網.2020-09-25

94歲法國文學翻譯家郝運逝世,曾獲翻譯文化終身成就獎.www.thepaper.cn.2019-06-11

生活家百科家居網