必威电竞|足球世界杯竞猜平台

李青崖
來源:互聯(lián)網(wǎng)

李青崖(1886—1969),湘陰縣人。1907年肄業(yè)于復(fù)旦大學(xué),1912年畢業(yè)于列日大學(xué)。1921年參加文學(xué)研究會。曾組織湖光文學(xué)社,致力于法國文學(xué)的翻譯和介紹。主要譯著有《莫泊桑短篇小說全集》、福樓拜《包法利夫人》、愛彌爾·左拉《的巴黎》、亞歷山大·仲馬三個(gè)火槍手》等。兒子李也是法語翻譯。

人物生平

李青崖原名李允,湖南湘陽人。1907年在復(fù)旦公學(xué)(后改復(fù)旦大學(xué))肄業(yè),同年赴比利時(shí)烈日大學(xué)理工學(xué)院學(xué)習(xí),同時(shí)鉆研法國文學(xué)。1912年畢業(yè)回國。次年到湖南高等商校及湖南楚怡工業(yè)學(xué)校任教。這時(shí)曾在長沙市組織湖光文學(xué)社,出版《湖光》半月刊。1927年底,任京漢鐵路局處長。1929年至1949年間,先后任同濟(jì)大學(xué)附中校長、中國公學(xué)文理學(xué)學(xué)長、復(fù)旦大學(xué)湖南大學(xué)、中央大學(xué)教授、大夏大學(xué)文學(xué)系主任。

解放后,先后任震旦大學(xué)教授、上海文獻(xiàn)委員會主任委員、上海文化局處長,上海文史研究館副館長。幾十年間翻譯了大量法國文學(xué)作品,作出重要貢獻(xiàn)。

李青崖從法國歸來,曾一度擔(dān)任家鄉(xiāng)長沙湖南省立湖南第一師范學(xué)院教員,和著名的教師楊昌濟(jì)黎錦熙徐特立等共事,并一起組成健學(xué)會,宣揚(yáng)西方進(jìn)步思想。他還同情其時(shí)該校進(jìn)步學(xué)生蔡和森、毛澤東、蕭子升等所組哲學(xué)研究小組,讓他們在自己的祖居園林“芋園”內(nèi)活動。

當(dāng)年“芋園”在李青崖的主持下,還為新民學(xué)會主辦的團(tuán)法預(yù)備班設(shè)立教室,李自己擔(dān)任法語教師。聽課的有蔡和森、蔡暢、向警予、李富春等人,徐特立也曾參與學(xué)習(xí)。

上世紀(jì)30年代中期,李青崖在上海復(fù)旦大學(xué)任教。

此后,李青崖就隨復(fù)旦大學(xué)師生內(nèi)遷,經(jīng)江西省湖南省到達(dá)貴陽。此外他同當(dāng)時(shí)在貴陽的著名作家謝六逸蹇先艾一起。

1942年秋,李青崖應(yīng)湖南大學(xué)的聘請,到湖南任教,開設(shè)多種文學(xué)課程,指導(dǎo)學(xué)生邁進(jìn)文學(xué)園地。他的—個(gè)學(xué)生譚佛雛在一篇回憶錄中曾寫道:“先生教學(xué)多方啟人思考,拓寬眼界”。“先生為人坦蕩,憂國之念,無時(shí)或釋。常使學(xué)生深思力索而有所收獲。”

新中國成立后,李青崖翻譯的法國小說家莫泊桑愛彌爾·左拉亞歷山大·仲馬的譯作相繼出版,文化界元老張?jiān)獫?jì)被任命為館長,李青崖被任命為副館長。這期間,他已是老人,曾利用業(yè)余時(shí)間,修訂他的譯作《莫泊桑全集》 ,力求信達(dá)雅,不遺余力。

直到27年之后的1996年,李青崖所譯《莫泊桑全集》才陸續(xù)出齊。

主要作品

著作書目

上海市(短篇小說集)1933,新月

一九三五年的世界文學(xué)(論文集,編1936,商務(wù))

翻譯書目

莫泊桑短篇小說集(1—3冊)1923—1926,商務(wù)

《須》 (小說集)法國莫泊桑著,1924,樸社

《木馬》 (劇本)法國雷里·安瑞著,1925,商務(wù)

《波華荔夫人傳》 (長篇小說)法國弗羅貝爾著,1927,商務(wù)

波納爾之罪》 (長篇小說)法國阿納托爾·法朗士著,1928,商務(wù)

莫泊桑短篇小說集9種,包括:

《哼哼小姐集》 1929,北新

《威獲集》 1929,北新

《鴣集》 1929,北新

《羊脂秋集》 1929,北新

《霍多夫子集》 1929,北新

《遺產(chǎn)集》 1929,北新

《珍珍小姐集》 1930,北新

《薔薇集》1931,北新

《繩子姑娘集》 1931,北新

《啟示錄的四騎士》 (小說)西班牙伊巴茲著,1929,北新;后改名《四騎士》,1939,商務(wù)

《藝林外史》 (小說)法國阿納托爾·法朗士著,1930,商務(wù)

《俘虜》 (短篇小說集)法國愛彌爾·左拉阿爾豐斯·都德等著,1936,開明

《法蘭西短篇小說集》法國伏爾泰等著,1936,商務(wù)

《橄欖田集》 (短篇小說集)法國莫泊桑著,1941,商務(wù)

《天外集》 (短篇小說集)法國莫泊桑著,1941,長沙市商務(wù)

《戴高樂將軍傳》法國訥閃著,1945,世界編譯所

饕餮的巴黎》 (長篇小說)法國左拉著,1949,上海國際文化服務(wù)社

莫泊桑中短篇小說選》 1952,上海文化工作社

漂亮朋友》 (長篇小說)法國莫泊桑著,1955,新文藝

《溫泉》 (長篇小說)法國莫泊桑著,1955,新文藝

《莫泊桑中篇小說選集(1、2冊)》1956,新文藝

《人生》 (長篇小說)法國莫泊桑著,1957,新文藝

三個(gè)火槍手》 (上下冊,長篇小說)法國亞歷山大·仲馬著,1978,譯文

社會貢獻(xiàn)

宣揚(yáng)西方進(jìn)步思想

李青崖從法國歸來,曾一度擔(dān)任長沙湖南省立湖南第一師范學(xué)院教員,和著名的教師楊昌濟(jì)黎錦熙徐特立等共事,并一起組成健學(xué)會,宣揚(yáng)西方進(jìn)步思想。他還同情其時(shí)該校進(jìn)步學(xué)生蔡和森,毛澤東,蕭子升等所組哲學(xué)研究小組,讓他們在自己的祖居有名的園林“芋園”內(nèi)活動。

當(dāng)年“芋園”在李青崖的主持下,還為新民學(xué)會主辦的留法預(yù)備班設(shè)立教室,李自己擔(dān)任法語教師。聽課的有蔡和森,蔡暢,向警予,李富春等人,徐特立也曾參與學(xué)習(xí)。年輕的李青崖一度成了這些共產(chǎn)主義運(yùn)動先驅(qū)熱心的贊助人。

30年代中期,李青崖終于開始擔(dān)任文學(xué)教授,在上海復(fù)旦大學(xué)任教,并開始發(fā)表莫泊桑著作的譯文,引起國內(nèi)文學(xué)界的關(guān)注。但是,1937年7月7日開始抗日戰(zhàn)爭,8月13日上海市成為戰(zhàn)場,復(fù)旦大學(xué)地處江灣,李青崖的住處毀于敵機(jī)轟炸,李本人和妻子女兒倉惶逃難,家私全部損失,三個(gè)人僅僅搶出了李最愛的法文原版的《莫泊桑全集》。

開展抗戰(zhàn)文藝活動

此后,李青崖就隨復(fù)旦大學(xué)師生內(nèi)遷,經(jīng)江西省湖南省到達(dá)貴陽。在貴陽5年期間,他主要在內(nèi)遷的大夏大學(xué)任教,主持文學(xué)教學(xué)。他治學(xué)嚴(yán)謹(jǐn),受到師生的一致稱道。此外他同當(dāng)時(shí)在貴陽的著名作家謝六逸蹇先艾一起,盡力開展抗戰(zhàn)文藝活動。他們組織“每周文藝社”,為《貴州晨報(bào)》開辦《每周文藝》副刊,擔(dān)當(dāng)起宣傳堅(jiān)持抗戰(zhàn)到底的重大任務(wù)。李青崖曾是副刊的重要的作者和組稿人。1940年2月,也就是李青崖和謝六逸,蹇先艾他們,主持過全國文藝界抗敵協(xié)會貴陽分會的工作,起過團(tuán)結(jié)貴州省全省文藝界加強(qiáng)抗戰(zhàn)宣傳的作用。

1942年秋,李青崖應(yīng)湖南大學(xué)的聘請,到湖南辰溪該校任教,開設(shè)多種文學(xué)課程,指導(dǎo)學(xué)生邁進(jìn)文學(xué)園地,備受學(xué)生歡迎。他的一個(gè)學(xué)生譚佛雛的一篇回憶錄曾寫道:“先生教學(xué)多方啟人思考,拓寬眼界。”“先生為人坦蕩,憂國之念,無時(shí)或釋。常使學(xué)生深思力索而有所收獲。”

《莫泊桑全集》出版

新中國成立后,李青崖翻譯的法國小說家莫泊桑愛彌爾·左拉亞歷山大·仲馬的譯作相繼出版,名聲大振。他以文學(xué)成就的盛名,被委任為上海市文獻(xiàn)委員會主任委員。1953年上海文史館成立,文化界元老張?jiān)獫?jì)被任為館長,李青崖被任為副館長。這期間,他已是耄耋老人,曾利用業(yè)余時(shí)間修訂他的譯作《莫泊桑全集》,力求信達(dá)雅,不遺余力。“文革”期間,李青崖深感文壇動亂,無法出版自己的精心譯作《莫泊桑全集》,倍感憂憤。1969年10月,他由于患肺癌然去世。直到二十余年之后的1996年,李青崖所譯《莫泊桑全集》才經(jīng)湖南文藝出版社陸續(xù)出齊。

參考資料 >

活動預(yù)告 | 雷頤×陳子善×袁筱一×吳歡:被遺忘的翻譯家.澎湃新聞.2023-12-24

李青崖.豆瓣讀書.2023-12-24

生活家百科家居網(wǎng)