必威电竞|足球世界杯竞猜平台

尼伯龍根之歌
來源:互聯(lián)網(wǎng)

《尼伯龍根之歌》(Nibelungenlied),又稱《尼伯龍根族的慘史》,是德國(guó)中世紀(jì)一部偉大的英雄敘事詩(shī)。《尼伯龍根之歌》大約作于1200年,作者為某不知名的奧地利騎士,全詩(shī)三十九歌,共有九千五百十六行?!赌岵埜琛吠ǔ1环譃閮刹?,第一部從第一歌到第十九歌稱為《西格弗里之死》,第二部從第二十歌到第三十九歌稱為《克琳希德的復(fù)仇》。

《尼伯龍根之歌》這部敘事詩(shī)的故事梗概是:勇士齊格飛是尼德蘭國(guó)的王子,他曾誅滅過毒龍,擁有尼伯龍根族的寶物。他幫助勃艮第國(guó)王恭太王打敗薩克森公國(guó)人,使恭太王娶到冰島女王布倫希德為妻,西格弗里也如愿娶到恭太王的妹妹克琳希德公主。10年后,姑嫂發(fā)生矛盾,布倫希德發(fā)現(xiàn)丈夫是借西格弗里的力量才娶得她的,倍感受辱而唆使曾追求克琳希德公主而不得的侍臣哈根,用陰謀殺死西格弗里,并騙取尼伯龍根寶物沉入萊茵河。13年后,克琳希德公主為復(fù)仇而嫁給匈奴國(guó)王艾柴爾。又過13年,她借故邀請(qǐng)母國(guó)的親戚來匈奴相聚,在克利夫蘭騎士隊(duì)競(jìng)技會(huì)上殺死哥哥和哈根,自己也被匈奴老將希爾代布郎所殺。

《尼伯龍根之歌》的素材來自于日耳曼民族遷徙的時(shí)代,這部敘事詩(shī)中出現(xiàn)的很多角色都是當(dāng)時(shí)流傳的英雄人物,后來因?yàn)槭艿?a href="/hebeideji/6809174467553641810.html">基督教的徹底壓迫,大部分都湮滅不存,靠著當(dāng)時(shí)的口頭流傳,才得以保持古日耳曼英雄傳說的部分本來面目?!赌岵埜琛分械脑S多人物雖然來自公元第四、五世紀(jì)民族大遷徙時(shí)代,但是他們的生活和思想感情,到了《尼伯龍根之歌》的作者手里,又給他們披上了十二世紀(jì)封建社會(huì)和騎土文化的外衣。

《尼伯龍根之歌》是德國(guó)中世紀(jì)文學(xué)的寶貴遺產(chǎn)。批評(píng)家常稱它為德國(guó)的《伊利亞特》,約翰·沃爾夫?qū)ゑT·歌德認(rèn)為《尼伯龍根之歌》和荷馬一樣是古典的、健全而有力的,海因里?!ずD?/a>也推崇《尼伯龍根之歌》,認(rèn)為它具有偉大的堅(jiān)強(qiáng)的力量,卡爾·馬克思常常把《尼伯龍根之歌》和荷馬史詩(shī)、《堂吉訶德》、莎士比亞的戲劇和《一干零一夜》列在一起念給他的孩子們聽。

作品原文

節(jié)選

西格弗里初晤克琳希德:可愛的公主已到,就像早晨的陽光透出陰暗的云層一樣。多久的時(shí)光,他們所抱的苦戀之心剎那間化作云煙。這位可愛的麗人正娉婷地站在面前,她的衣服上閃著無數(shù)寶石的光芒,她本身的薔薇三姐妹色彩發(fā)出奇異的輝光。不管抱著什么愿望,任何人都得承認(rèn),他在塵世間從沒有見到過這樣的美人。就像是從夜晚的云間露出的月亮,她皎潔的清輝使一切星辰黯淡無光,這位公主就是這樣冠絕一切的美人。許多勇敢的騎士見到她都平添百倍精神,侍從們?cè)谒那懊骈_道,十分威嚴(yán),許多勇敢的武士們?cè)郊訐頂D向前;他們都想擠到美人的身邊看個(gè)分明。西格弗里的心中不由得一陣悲喜交加。他的心里想道:“怎能夠三生有幸,和你締結(jié)良緣?這是一個(gè)空虛的夢(mèng)影;可是要我把你拋棄,除非身入墓中?!边@樣想著,他的面色一會(huì)兒白,一會(huì)兒紅。克林希德的王子站在那兒儀表堂堂,就像是由一位藝術(shù)大師在羊皮紙上描畫的英雄一樣:任何人都得承認(rèn),從來沒有見到過像這樣俊美的年輕武人??肆障5碌氖虖拿畋娙俗岄_道路,不要擠得過近:武士們都服從吩咐。騎士們都愛瞻仰高貴的體面的麗人:他們看到許多少女,打扮得端莊溫文。蓋爾諾特殿下說道:“親愛的恭太兄長(zhǎng),那位武士曾經(jīng)對(duì)你忠心耿耿地幫忙,你可以當(dāng)著眾位英雄大施恩惠報(bào)答他的大功;我說這話決不慚愧?!白屇俏挥⑿圩呓覀兊墓鞯拿媲?,好讓她向他致敬:這對(duì)我們利益非淺。她從沒有接待過男子,讓她對(duì)他殷勤:這樣,我們就可以獲得勇士的歸心!”于是國(guó)王的弟兄們走到那位勇士的跟前,他們對(duì)尼德·蘭的英雄西格弗里進(jìn)言:“你可以走上銅殿,國(guó)王已經(jīng)應(yīng)允!克琳希德要向你致候;這是對(duì)你的尊敬?!蔽鞲窀ダ锏男闹姓媸钦f不出的高興:他覺得萬分快樂,再也沒有憂愁的暗影。因?yàn)樗梢院蜑跖_(tái)的愛女親承色笑。她用高貴的閨閣之禮向西格弗里問好。這位勇敢的武士,一對(duì)著美人的倩影,聽到她向他問安,臉上不由泛起紅云:“歡迎你,西格弗里閣下,高貴的騎士!”聽到這種嬌聲燕語,給他鼓起多大的勇氣!他溫文地欠身答禮,給麗人表示謝意。剎那間兩人的心中都感到愛情的悲喜:這位英雄和那位少女互相定睛凝視,四目相射??墒侵荒苊孛艿貍鬟f心事!尼德·蘭的英雄,有沒有出于熱情,握過她雪白的手,這事我不很分清;可是我相信,這樁事很難避免。否則,一對(duì)愛慕的愛侶就是錯(cuò)過機(jī)緣!無論是在夏天或是陽春五月,他的內(nèi)心從沒有感到這樣喜悅,從沒有感到過像今天這樣的歡暢,因?yàn)樗恍乃寄降募讶嗽驹谒纳砼浴o數(shù)的武士想道:“如果我三生有幸,像那位王子一樣,能和她并肩同行,或是在她身旁休息,那真使我高興!”可是除了那位王子誰也不能獲得美人的傾心。無論是哪一個(gè)王國(guó)出身的客人,他們的眼光總是集中于他們二人。她獲得允許,給那位英雄親賜一吻:他感到在世間更無別事可以使他銷魂。

西格弗里之死:當(dāng)高貴的西格弗里俯飲泉水的時(shí)光,哈根對(duì)著他背上的十字暗號(hào)猛刺一槍,心臟的鮮血從創(chuàng)口里濺滿了哈根一身。以武士而干下這種罪行,在后世實(shí)無二人。他把槍尖深深地刺進(jìn)了他的心里,然后懷著萬分恐懼的心情拚命逃逸,從沒有別的武士使他逃得這樣倉(cāng)惶!這時(shí),西格弗里已經(jīng)知道自己受了重傷,這位勇士立即從泉邊跳起,十分狂怒,一根長(zhǎng)長(zhǎng)的槍桿依舊插在他的背部。他想伸手去取他的雕弓或是寶劍,要是取到,哈根的罪孽就要報(bào)在眼前??墒菫l死的勇士沒有找到他的寶劍,只有一只盾牌還留在他的身邊。于是他從泉邊拿起盾牌奔向哈根;恭太王的朝臣們都來不及奪路逃遁。他雖受致命之傷,還能奮力猛擊一番。只見盾牌上的許多寶石都紛紛飛散,那面盾牌幾乎在他的手里碎成粉。這位堂堂的貴賓,多么想報(bào)仇雪恨。在他的猛擊之下,哈根不由得跌倒;震撼林野的回聲,到處都可以聽到。要是他手中有劍,哈根早已性命難全。重傷的勇士怒氣沖天,這原是理所當(dāng)然。他的面色蒼白;再也站不住他的身體。他肉體的氣力,到此時(shí)已完全消失,因?yàn)樗n白的面色已經(jīng)露出了死相。許多美麗的婦人,后來都為他痛哭悲傷。克琳希德的丈夫就這樣倒在野花之中。鮮血從他的創(chuàng)口里不斷地噴涌。他開始痛罵那些不忠義的奸人,定下陷害他的詭計(jì),這也是出于氣憤。瀕死的勇士說道:“可恨怯弱的狗才,我盡心盡力所為何來,竟遭你們殺害?我一向?qū)δ銈冎艺\(chéng),結(jié)果卻是如此。可嘆你們對(duì)你們的朋友竟干出這種丑事。從今以往,有許多你們的后世子孫都要因此蒙羞受辱。你們的怒憤,在我的身上報(bào)復(fù)得極端狠心。在高貴的武士之中,要開革你們的姓名?!彼械?a href="/hebeideji/7207654381612564517.html">克利夫蘭騎士隊(duì)都奔往被害的勇士的身邊。對(duì)許多獵友講來,這確是悲哀的一天。懂得忠誠(chéng)和名譽(yù)的人,無不為他傷心。這位豪勇的武士,本來值得大家的同情。勃艮第的國(guó)王也對(duì)他的死亡悲嘆不已。垂死的勇士說道:“假手殺人的人,哀悼被害的死者,絲毫沒有這種必要。他只值得萬人痛罵:還是不要假哭為妙?!眱疵偷墓f道:“我不知道你因何悲嘆。我們所感到的威脅,現(xiàn)在都已消散?,F(xiàn)在再也沒有什么敢和我們對(duì)抗的人;他的威權(quán)喪在我的手里,我真高興萬分。”尼德·蘭的英雄說道:“你少在那里自夸,我要是預(yù)先知道你們有殺人的計(jì)劃,我早就對(duì)付了你們,絕不會(huì)喪命。我只為我的愛妻克琳希德夫人感到傷心?,F(xiàn)在天主垂憐,竟賜我一個(gè)兒子。從今以后,他一定受到許多物議,說他的至親曾經(jīng)被人家陰謀殺害.我要是氣息未斷,怎能不替他悲哀?!边@位瀕死的英雄又哀哀地繼續(xù)說道:“高貴的國(guó)王,你如果還愿以忠厚之道對(duì)待世間的人們,那么我的愛妻,我要把她托付給你,請(qǐng)對(duì)她特別仁慈。她是你的妹妹,你要念手足之情:你要一本至尊的正德時(shí)時(shí)對(duì)她關(guān)心。我的父親和我的家臣一定等得我很久,妻子痛哭她的丈夫,從沒有這樣的難受?!彼闹艿囊盎ǎ急凰难航瘛K髦顾赖膾暝?,可是已不能久持,因?yàn)樗劳龅睦麆Υ痰脽o法挽救。這位勇敢而高貴的武士已經(jīng)不再開口?!?-----------------選自《尼貝龍根之歌》(錢春綺譯),人民文學(xué)出版社(1959)。

內(nèi)容簡(jiǎn)介

尼伯龍根之歌(Nibelungenlied)是著名的中世紀(jì)中高地德語(MiddleHighGerman;Mittelhochdeutsch)敘事詩(shī),講述的是古代勃艮第(Burgundians)國(guó)王的故事,出現(xiàn)于12~13世紀(jì)霍亨施陶芬王朝時(shí)期,成書于1200年前后,作者不詳,據(jù)推測(cè)為奧地利人,生活在帕騷和維也納之間的多瑙河流域,可能是一名下層騎士,曾在帕騷大主教手下或附近的尼德恩修道院供職,具備一定文化修養(yǎng),對(duì)法律、宮廷禮儀及騎士生活頗為熟悉,用高地德語寫成,通篇用韻文體寫成,共39歌,每歌分為若干詩(shī)節(jié),每詩(shī)節(jié)四行,全詩(shī)共9516行,詩(shī)體形式與早期騎士愛情詩(shī)詩(shī)人庫(kù)倫貝格爾的抒情詩(shī)一致,這種詩(shī)體被稱為“尼伯龍根詩(shī)體”;因手抄本最后一個(gè)單詞不同,A和B又被稱為“not本”,C被稱為“l(fā)iet本”,分為上下兩部,上部名為《西格弗里之死》,下部名為《克林希德的復(fù)仇》。

作者融合了很多異教的故事題材和源自5世紀(jì)口頭英雄傳說,以此為材料創(chuàng)作了這篇史詩(shī)。后來這首詩(shī)散佚,現(xiàn)行版本的尼伯龍根之歌是大約1190~1200年間由某個(gè)奧地利作家重新編纂[zuǎn]的,但是大體內(nèi)容與原詩(shī)相同。

成為了一部體現(xiàn)本民族品格的偉大詩(shī)作。

這個(gè)故事和斯堪的納維亞半島神話中一個(gè)更加原始的故事VolsungaSaga有著千絲萬縷的聯(lián)系。volsunsaga主要描寫Sigurd和他的祖先的歷險(xiǎn),和這里的故事有很多細(xì)節(jié)十分相似;這里主人公的家譜也一直上溯到北歐神話中的奧丁大神。

創(chuàng)作背景

尼伯龍根這個(gè)詞有幾種不同的含義。一是指詩(shī)中描寫的勃艮第國(guó)王們,二是指捷古弗列德(Siegfried)的部下們;三是傳說日耳曼侏儒種族中的一支。

《尼伯龍根之歌》講述了這樣一個(gè)傳說:克瑞姆希爾特(Kriemhild)是勃艮第王國(guó)的公主。一天夜里她夢(mèng)到,她的山鷹被兩只山雕撕咬成了碎片。母親烏特認(rèn)為此夢(mèng)乃大兇之兆,山鷹之死預(yù)示著齊格飛將遭逢謀殺。齊格飛成長(zhǎng)于克桑騰地區(qū)的下萊茵一帶,以力大無窮和勇猛果敢著稱。青年時(shí)代他便周游列國(guó)四處歷險(xiǎn),從而征服和占有了大量的財(cái)富,尼伯龍根寶藏、魔劍格拉墨和一頂神秘莫測(cè)的隱身盔。他斬巨龍、通鳥語、浴龍血,幾成刀槍不入金剛之軀??上в捎阢逶r(shí)一片菩提葉飄落肩,因此這一龍血未及之處便成為他全身唯一的致命要害。

齊格飛從鳥兒的啾鳴中聽聞克里姆希爾特百媚千嬌,決意向其求婚。本來他助勃艮第王朝擊退了丹麥和薩克斯的入侵,求婚理應(yīng)輕而易舉。但是國(guó)王龔特爾(Gunther)卻以齊格飛先助他迎娶冰島女王布倫希爾特為后作為允婚的條件。而布倫希爾特的招親要求則是求婚人與她較量三場(chǎng)田徑競(jìng)賽——標(biāo)槍、擲石和跳遠(yuǎn)并三戰(zhàn)全勝。憑借隱身盔的魔力,齊格飛暗助龔特爾得償夙愿。于是兩對(duì)新人雙雙在沃爾姆斯完婚。不料新婚之夜布倫希爾特怒目相向拒絕圓房,齊格飛再次頭戴隱身盔潛入布倫希爾特的寢宮將其制服,并順手牽走了她的腰帶和戒指。

許多年以后,齊格飛和克里姆希爾特應(yīng)邀前往沃爾姆斯省親。在去往教堂的路上,兩位王后因誰身份尊貴理應(yīng)走先的問題大起爭(zhēng)執(zhí)??死锬废柼啬贸霾紓愊柼匦禄闀r(shí)期的腰帶和戒指佐證自己夫君的強(qiáng)悍。得知新婚夜真相的布倫希爾特羞憤異常,仆從哈根·馮·特羅涅(HagenvonTronje)立誓為主報(bào)仇雪恥。新一輪對(duì)丹麥和薩克森的大戰(zhàn)在即,出征前夕,哈根以更好的保護(hù)齊格飛為借口,騙取克里姆希爾特在齊格飛要害相應(yīng)的衣衫部位作下記號(hào)。戰(zhàn)爭(zhēng)后來變成了在奧登瓦爾德的狩獵。齊格飛無可爭(zhēng)議的一馬當(dāng)先,當(dāng)他最終在泉邊躬身欲飲時(shí),不防哈根突然從背后拋擲出死亡一槍,正中要害。齊格飛死后,哈根奪得了尼伯龍根寶藏并將之沉入萊茵河底。克里姆希爾特悲痛欲絕,立誓為夫復(fù)仇。

幾年以后,機(jī)會(huì)終于來了,匈奴使者馬克格拉夫·呂第格(MarkgrafRüdiger)為國(guó)王埃策爾(Etzel)向克里姆希爾特求親,克里姆希爾特為報(bào)夫仇應(yīng)允遠(yuǎn)嫁。這樣過了許多年。一天,她再次向埃策爾提出邀請(qǐng)兄長(zhǎng)龔特爾一行來匈出席節(jié)日慶典。慶典在兩國(guó)的混戰(zhàn)中收?qǐng)?。在克里姆希爾特的唆使下,血?zhàn)一發(fā)不可收拾,終至血流成河、尸橫遍野,全體勃艮第人無一生還。而克里姆希爾特本人也倒在這場(chǎng)殺戮的血泊之中,再也沒有醒來。

尼伯龍根之歌所影射的歷史事件

古本的尼伯龍根之歌大約創(chuàng)作于公元791年前后,當(dāng)時(shí)法蘭克王國(guó)國(guó)王查理正在率領(lǐng)軍隊(duì)東征阿瓦爾。而這首詩(shī)應(yīng)該是行軍期間由軍中的人集體創(chuàng)作的。它意在丑化阿瓦爾的可汗和巴伐利亞州的柳特備嘉王后,鼓舞法軍的士氣。

同樣,詩(shī)中的情節(jié)也在影射這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng):1、匈奴王的軍隊(duì)在匈奴首都被勃艮第武士殺戮,象征著法軍攻陷了阿瓦爾的首都,因?yàn)椴薜谑欠ㄌm克的一個(gè)省,勃艮第的首府也是法蘭克遷都以前的首都,而西歐人一直把阿瓦爾人稱為匈奴人。2、把勃艮第武士招到匈奴國(guó)的匈奴王后克里姆茜爾德,象征勸說阿瓦爾與法國(guó)開戰(zhàn)的巴伐利亞王后柳特備嘉,因?yàn)榘头ダ麃啴?dāng)時(shí)已被法國(guó)擊敗吞并。3、反復(fù)無常的主人公哈根,其名字就是阿瓦爾語中的“可汗”,他被克里姆茜爾德害死,象征阿瓦爾可汗聽信柳特備嘉招致亡國(guó)之禍。4、詩(shī)中描寫的勃艮第人的行軍路線與法軍征討阿瓦爾的路線幾乎一致。5、詩(shī)中所說的“尼伯龍根寶物”就是指的全體法軍所向往的阿瓦爾人積累的寶藏。按照詩(shī)句的解釋,這些寶藏是阿瓦爾人用計(jì)謀和暴力從法蘭克王國(guó)奪取的,它們理應(yīng)回到法國(guó),這就給法軍減少了進(jìn)攻阿瓦爾并奪取寶藏的負(fù)罪感。(其實(shí)阿瓦爾的寶物是來自拜占庭歷年給他們的進(jìn)貢)

作品鑒賞

文學(xué)賞析

人們把這篇史詩(shī)稱為德語的《伊利亞特》(Illiad)。因?yàn)樗?a href="/hebeideji/7202814395742257167.html">希臘著名史詩(shī)《伊利亞特》一樣,追溯到極遠(yuǎn)的上古時(shí)代,把渺遠(yuǎn)的神話中遺留下來的歷史片段和歷史人物結(jié)合起來,成為了一部體現(xiàn)日耳曼民族品格的偉大詩(shī)作。

雖然不及《伊利亞特》著名,但在彌漫于其中的悲劇性卻勝于前者。這部史詩(shī)里充滿了對(duì)命運(yùn)的悲劇、對(duì)罪行不可避免的報(bào)償、對(duì)正與邪光明與黑暗力量無止境的力量交鋒的描寫。

這個(gè)故事和斯堪的納維亞半島神話中一個(gè)更加原始的故事《沃爾松格傳》(VolsungaSaga)有著千絲萬縷的聯(lián)系?!段譅査筛駛鳌分饕鑼扆R格魯?shù)拢⊿igurd)和他的祖先的歷險(xiǎn),和這里的故事有很多細(xì)節(jié)十分相似;沃爾松格傳中主人公的家譜也一直上溯到北歐神話中的奧丁大神。

參考資料 >

生活家百科家居網(wǎng)