“周克希譯文集”是2012年起,華東師范大學出版社為法語翻譯家周克希先生出版的譯著合集。共包含周克希近20年來翻譯的作品《小王子》、《基督山伯爵》、《追尋逝去的時光·女囚》等共14種,并將不斷增加。
基本情況
以五百萬字譯文享譽文壇的著名翻譯家周克希先生,歷時四年全面校訂、重譯已有版本后首次結集出版。
《周克希譯文集》將回顧一段傳奇的翻譯歷程,一個個經典的翻譯版本伴隨譯者典雅清新的譯風深入人心——《小王子》《包法利夫人》《三劍客》《貝多芬》……譯作此番結集對于周克希先生是一個新起點,他早在2008年起即開始對舊譯進行大量修改,乃至重譯,如此前與他人合譯的著作《基督山伯爵》,以達到文風的完整和協調,期間譯者還勤于筆耕完成了《追憶逝去的時光》第五卷《女囚》和薩勒納弗的《幽靈的生活》的翻譯,使得修訂后的《周克希譯文集》,不但煥發經典譯本重新打磨后的精致光彩,而且傳送佳譯新作重磅推出時帶來的欣喜之情。
《周克希譯文集》經裝幀名家朱贏椿設計和制作,以舒適獨特的質感,從視覺、觸覺等多方面升級個人閱讀的美好體驗。
譯者介紹
周克希,松陽縣人。生于1942年12月。上海譯文出版社編審。早年在復旦大學數學系畢業后,入華東師范大學數學系任教。一度赴法國巴黎高師進修黎曼幾何。回國后開始在教學之余翻譯數學與文學作品。終因熱愛翻譯,調至上海譯文出版社任外國文學編輯。精于法國文學翻譯,譯有《包法利夫人》、《基督山伯爵》、《三劍客(上下)》、《費代》、《不朽者》、《小王子》、《王家大道》、《幽靈的生活》、《古老的法蘭西》、《成熟的年齡》、《格勒尼埃中短篇小說集》以及《追憶似水年華》第一卷《去斯萬家那邊》、第二卷《在少年花影下》等小說,《貝多芬》、《羅丹》、《瓦格納》等傳記。著有隨筆集《譯邊草》。其譯筆準確傳神,清新雅致,舉重若輕,為讀者、評論家所推重。
文集細目
《小王子》
《不朽者》
《三劍客》
《譯邊草》
《王家大道》
《幽靈的生活》
《包法利夫人》
《基督山伯爵》
《古老的法蘭西》
《俠盜亞森·羅平》
《格勒尼埃中短篇小說集》
《追尋逝去的時光·卷五·女囚》
《追尋逝去的時光·卷一·去斯萬家那邊》
《追尋逝去的時光·卷二·在少女花影下》
參考資料 >
尋找令人怦然心動的翻譯之美——華東師范大學出版社出版《周克希譯文集》.中國高校教材圖書網.2013-04-08
周克希譯文集.豆瓣讀書.2013-04-08