威廉頌(荷蘭語:Het Wilhelmus)是荷蘭的國歌,也是世界上最古老的國歌之一。歌詞成于1568~1572年間,共有十五節(jié),采用離合詩的形式,各節(jié)首字母組合成一個名字Willem van Nassov,頌贊荷蘭人反抗西班牙,走向獨立的事跡。作者可能是Filips Van Marnix van Sint-Aldegonde。
曲調(diào)來自一支法國軍樂,是一首關(guān)于被孔代親王圍攻的沙特爾城的歌曲。威廉頌最初在部分荷蘭民族之間流傳,并在不同的歷史事件中不斷被傳頌,直到1932年才正式立成荷蘭國歌。在一般的場合下只唱第一節(jié),如果還需要唱一節(jié),一般是第六節(jié)。
威廉頌的歌詞以威廉王的第一人稱方式撰寫,仿佛他本人訴說八十年戰(zhàn)爭的故事,其內(nèi)容與原法國歌曲大不相同,使其在幾個層面上都具有顛覆性。荷蘭新教徒接管了一首反新教的歌曲,并將其改編為他們自己議程的宣傳。
威廉頌的旋律源自一首羅馬天主教法國歌曲,名為“Chartres”,這首歌嘲笑了1568年新教徒(新教徒)康代親王在宗教戰(zhàn)爭期間對沙特爾圍城的失敗圍攻。荷蘭作曲家阿德里安·瓦勒里烏斯在1626年的《荷蘭紀(jì)念歌》中記錄了“威廉頌”的當(dāng)前旋律,減慢了旋律的速度,可能是為了讓它能夠在教堂中演唱。
趣事
由于全曲共有15節(jié),唱畢全曲需時長達(dá)15分鐘,因此一般場合下,只唱第一節(jié)及第六節(jié),又或者只唱第一節(jié)。由于歌曲過長,不少荷蘭人均未能完整地唱畢整首歌曲,在荷蘭國內(nèi),運(yùn)動員不懂唱國歌的情況經(jīng)常惹來媒體批評,因此不少運(yùn)動員在比賽前會專門學(xué)習(xí)歌詞。此外,因為歷史原因,歌詞包含向西班牙國王致敬的句子。顯然國歌歌詞提及別國元首的句子之情況奇特且絕無僅有。
歷史背景與影響
威廉頌起源于荷蘭革命,這是荷蘭為了擺脫西班牙帝國的統(tǒng)治而進(jìn)行的斗爭。它講述了荷蘭國父威廉·奧蘭治的故事,他曾是荷蘭的州長,效忠于西班牙國王。在歌詞中,威廉將自己比作圣經(jīng)中的大衛(wèi),他侍奉暴君保羅。就像仁慈的大衛(wèi)擊敗了不義的掃羅王,并得到雅威賜予以色列王國一樣,威廉也希望得到一個王國。
威廉頌和荷蘭革命應(yīng)該被看作是16世紀(jì)歐洲宗教改革和由此導(dǎo)致的西班牙宗教裁判所對低地國家的新教徒的迫害的產(chǎn)物。激進(jìn)的音樂不僅在諷刺羅馬教士和壓迫性君主方面非常有用,而且在產(chǎn)生超越階級的社會凝聚力方面也非常有用。
歌詞的起源不確定。“威廉頌”最早是在1568年4月的八十年戰(zhàn)爭開始和1572年4月1日布里爾的被占領(lǐng)之間的某個時候?qū)懗傻摹柰瓿珊蟛痪茫腥苏f要么是作家、政治家和安特衛(wèi)普前市長菲利普斯·馬尼克斯,要么是政治家和神學(xué)德里克·庫恩赫特寫的歌詞。然而,這一點受到質(zhì)疑,因為馬尼克斯和庫恩赫特都沒有提到他們寫過這首歌詞,盡管這首歌在他們的時代非常受歡迎。威廉頌中也有一些奇怪的押韻。
在某些情況下,某些詞的元音被改變,以使它們與其他詞押韻。有人認(rèn)為這是證據(jù),表明馬尼克斯或庫恩赫特在寫“威廉頌”時并不是有經(jīng)驗的詩人,據(jù)說他們不會采取這些小小的自由。因此,有人認(rèn)為荷蘭國歌的歌詞是某個人為這個場合寫了一首詩然后從歷史上消失了的創(chuàng)作。最近的風(fēng)格研究提到彼得·達(dá)滕可能是荷蘭國歌文本的作者。荷蘭和佛蘭德研究人員(梅爾滕斯研究所、烏得勒支大學(xué)和安特衛(wèi)普大學(xué))偶然發(fā)現(xiàn)了他的風(fēng)格與國歌的風(fēng)格之間的驚人相似之處。
威廉頌在1932年被宣布為國歌,但它已經(jīng)有著幾個世紀(jì)的歷史。自從1568年荷蘭革命爆發(fā)以來,它就在許多正式場合和重要事件上被演唱,比如1573年哈勒姆的圍攻和1578年9月18日奧蘭治親王莊嚴(yán)入主布魯塞爾的儀式。據(jù)稱,在1584年對威廉·奧蘭治的刺客巴爾塔薩爾·杰拉爾(Balthasar Gérard)進(jìn)行殘酷酷刑時,衛(wèi)兵們唱著這首歌,試圖掩蓋杰拉爾被倒豬油澆身時的尖叫聲。
杰拉爾據(jù)稱回應(yīng)道:“唱吧!荷蘭的罪人!唱吧!但要知道,很快我將被歌頌!”另一個傳說聲稱,在1651年的導(dǎo)航法令(奧利弗·克倫威爾頒布的一項法令,要求北海或英吉利海峽的所有外國艦隊向英國艦隊致敬)之后,當(dāng)荷蘭旗艦布雷德羅德號拒絕降旗時,船員們高喊著唱起了“威廉頌”,作為對英國艦隊羅伯特·布萊克指揮下的第一聲警告炮彈的回應(yīng)。在歌曲結(jié)束時,正好是第三聲也是最后一聲英國警告炮彈的發(fā)射,特朗普發(fā)射了一輪齊射,從而開始了古德溫沙灘之戰(zhàn)和第一次英荷戰(zhàn)爭。
在荷蘭黃金時代,它基本上被構(gòu)想為奧蘭治-納索家族及其支持者的國歌,這意味著在當(dāng)時的政治中,這首歌是一個特定政治派別的國歌,這個派別參與了與反對派別的長期斗爭(有時變得暴力,接近內(nèi)戰(zhàn))。因此,這首歌的命運(yùn)與奧蘭治派別的命運(yùn)相似。當(dāng)莫里茨親王訪問布雷達(dá)時,號角吹奏著“威廉頌”,并且在1618年5月他在阿姆斯特丹的國事接見時也是如此。當(dāng)威廉五世在1787年恢復(fù)州長權(quán)力后抵達(dá)斯庫恩霍芬時,據(jù)說教堂的鐘聲不停地演奏著“威廉頌”。在巴達(dá)維亞革命之后,受到法國大革命的啟發(fā),它被稱為“王子進(jìn)行曲”,因為在愛國者的統(tǒng)治期間,它被禁止了,他們不支持奧蘭治-納索家族。
然而,在1813年建立荷蘭王國時,“威廉頌”已經(jīng)不再受歡迎。作為宣稱代表整個國家并站在派別之上的君主,奧蘭治家族決定與這首曾經(jīng)作為派別頭目的歌曲劃清界限,“威廉頌”被亨德里克·托倫斯的歌曲《維恩·內(nèi)蘭茲·布洛德·德·阿德雷恩·弗洛伊特》取代,后者是1815年至1932年的官方荷蘭國歌。然而,“威廉頌”仍然很受歡迎,并且失去了作為派別歌曲的認(rèn)同,1932年5月10日,宣布在所有需要演奏國歌的正式場合上,都要演奏“威廉頌”——從而取代了托倫斯的歌曲。威廉頌曾有一首馬來文翻譯,當(dāng)時印度尼西亞處于荷蘭殖民統(tǒng)治之下。
在荷蘭被德國占領(lǐng)期間,納粹帝國委員阿瑟·賽斯-因夸特禁止了荷蘭王室的所有標(biāo)志,包括“威廉頌”。然后,所有荷蘭抵抗運(yùn)動的派別,甚至那些先前持反君主主義立場的社會主義者,都接受了這首歌。在占領(lǐng)之前,曾在會議上唱過“威廉頌”的親德國的納粹主義運(yùn)動(NSB)用“荷蘭血統(tǒng)的所有人”取代了它。1942年的英國戰(zhàn)爭電影《我們的一架飛機(jī)失蹤了》將這首歌引入了英語世界的視野。這部電影講述了一支被擊落在被占領(lǐng)的荷蘭上的英國皇家空軍轟炸機(jī)機(jī)組人員,他們得到了當(dāng)?shù)鼐用竦膸椭用摗T陔娪爸校?dāng)居民進(jìn)行被動抵抗運(yùn)動時,可以聽到這首歌的旋律,而在屏幕上出現(xiàn)荷蘭國徽時,也會播放“威廉頌”。
“威廉頌”在儀式或其他活動中只能演奏一次,如果可能的話,它應(yīng)該是接待外國元首或使節(jié)時播放的最后一首音樂。在國際體育賽事中,如世界杯、歐洲足球錦標(biāo)賽、奧運(yùn)會和荷蘭大獎賽中,也會演奏“威廉頌”。在幾乎所有情況下,只會演唱/演奏第一節(jié)和第六節(jié)(或重復(fù)最后幾句),或者只演唱第一節(jié),而不是整首歌,否則將會有大約15分鐘的音樂。
“威廉頌”也被廣泛用于佛蘭芒民族主義集會,作為與荷蘭文化統(tǒng)一的象征。每年的集會,如“伊澤爾貝德瓦特”和“弗拉芒民族歌唱節(jié)”,在演唱第六節(jié)后結(jié)束,之后會演唱弗拉芒民族歌《弗拉芒獅》。
“威廉·納索夫”的旋律的重要變奏集是17世紀(jì)中期的盲人鐘琴演奏家雅各布·范艾克在他的變奏曲集《德·弗盧伊滕·盧斯特霍夫》中的變奏。10歲的沃爾夫?qū)つ?/a>于1766年在訪問荷蘭時為鍵盤創(chuàng)作了一組D大調(diào)的7個變奏,現(xiàn)列為K. 25。理查德·施特勞斯于1892年為軍樂隊寫了他的《威廉·馮·納索夫》。
歌曲歌詞
應(yīng)注意的問題
(1)歌詞的第十二節(jié)和第十三節(jié)的首字母是Z,這是現(xiàn)代荷蘭文的寫法,在歌詞原文里這兩個首字母是S。
(2)在當(dāng)時那個時代,字母V和字母U是可以互換的。
(3)歌詞的第一節(jié)中提到了Duitse Bloed,這并不是德意志血統(tǒng)的意思,而是指荷蘭和德國同屬的日耳曼血統(tǒng),Duits在現(xiàn)代荷蘭文中則專指“德國的”。
參考資料 >
Het Wilhelmus.網(wǎng)易云音樂.2024-04-23
解密全球最古老的荷蘭國歌:隱藏著那么多宗教密碼. 荷蘭在線.2024-04-23