必威电竞|足球世界杯竞猜平台

文心雕龍·宗經
來源:互聯網

文心雕龍中的宗經注釋。

全篇分三部分:一、概述諸經的基本情況及其教育作用;二、介紹“五經”寫作的基本特點及其成就;三、說明必須宗經的原因。從經書和后代各種作品的關系看,劉勰認為各種文體都起源于經書;文章能夠宗經,就會有六種好處,否則就會出現楚漢以后的文章創作過分追求形式的流弊。

內容

第一部分

原文

三極彝訓,其書言經。經也者,恒久之至道,不刊之鴻教也。故象天地①,效鬼神,參物序,制人紀,洞性靈之奧區②,極文章之骨髓者也。皇世《三墳》,帝代《五典》,重以《八索》③,申以《九邱》,歲歷綿曖,條流紛。自夫子刪述,而大寶咸耀。于是《易》張《十翼》,《書》標七觀,《詩》列四始,《禮》正五經,《春秋》五例,義既埏④乎性情,辭亦匠于文理,故能開學養正,昭明有融。然而道心惟微,圣謨卓絕,墻宇重峻,而吐納⑤自深。譬萬鈞之洪鐘,無錚錚之細響矣。

注釋

①象天地:即取象于天地。取象,即效法。

②洞:深通。奧區:神秘淵深的地區。

③《八索》:相傳是講八卦的書。

④埏:和泥制瓦,比喻文章的教化作用。

⑤吐納:偏義復詞,即言論,這里指著作。

譯文

說明天、地、人三才經常的道理的書籍叫“經”。所謂“經”,就是永恒的、絕對的道理,不可改易的偉大的教導。圣人創制經典,取法于天地,證驗于鬼神,探究事物排列的秩序,從而制定出人倫綱紀。這樣的經典,可以說是深入到了人類靈魂的深處,探究掌握了文章的根本。三皇時出現的《三墳》,五帝時出現的《五典》,加上《八索》《九丘》這些經典,因為時代綿延久遠,流傳越來越不清楚,后來的著作也紛糅雜亂。自從經過孔子對古書的刪削整理,這些經典才放射出光輝。于是《周易》的意義由《十翼》來發揮,《尚書》中標立了“七觀”,《詩經》中列出了“四始”,《禮記》確定了五種主要的禮儀,《春秋》提出了五項條例。所有這些,在內容上既能陶冶人的性情,在用辭上也可稱為寫作的典范。因此,它能啟發學習,培養正道,這些作用永遠歷歷分明。然而自然之道的精神又十分的微妙,圣人的見解十分的高深,而且他們的道德學問高超,因此他們的著作就能體現出深刻的自然之道。這就好比千萬斤重的大鐘,不會發出細微的響聲一樣。

第二部分

原文

夫《易》惟談天,入神致用。故《系》稱旨遠辭文,言中事隱;韋編三絕①,固哲人之驪淵也。《書》實記言,而訓茫昧②,通乎鄧爾雅,則文意曉然。故子夏嘆《書》,“昭昭若日月之明,離離如星辰之行”,言昭灼③也。《詩》主言志,詁訓同《書》,風裁興,藻辭譎喻④,溫柔在誦,故最附深衷矣。《禮》以立體,據事制⑤范,章條纖曲,執而后顯,采掇片言,莫非寶也。《春秋》辨理,一字見義,五石六,以詳備成文;雉門兩觀,以先后顯旨;其婉章志晦⑥,諒以矣。《尚書》則覽文如詭⑦,而尋理即暢;《春秋》則觀辭立曉,而訪義方隱。此圣文之殊致,表里之異體者也。

至根深⑧,枝葉峻茂,辭約而旨豐,事近而喻遠;是以往者雖舊,余味日新,后進追取而非晚,前修文用而未先,可謂泰山遍雨,河潤千里者也。

注釋

①韋編三絕:《史記· 孔子世家》載,孔子晚年愛好《周易》,讀《周易》折斷了編串竹簡的牛皮三次。韋,熟牛皮。古代用熟皮來做繩編連竹簡。

②訓詁(ɡǔ):解釋古語,這里作古語解。茫昧:不明白。

③昭灼:明顯、明亮。

④藻辭:使文辭有文采。譎喻:比喻婉轉。

⑤制:體制。

⑥婉章志晦:“婉而成章”、“志而晦”,是《春秋》寫作的五項條例中的兩條。

⑦詭:深奧難懂。

⑧柢(dǐ):根。槃:同“盤”,盤曲、回繞。

譯文

《周易》是專門研究自然變化的道理的,它十分的精深細微,并且完全可以在實際中加以運用。所以《系辭》里說:“它的旨意遠深,言辭有文采,它的語言中肯符合實際,它講的事理隱晦難懂。”孔子讀這部書時,穿訂竹簡的牛皮條都讀斷了三次,可見這部書是圣人深奧哲理的寶庫。《尚書》主要記的是先王的談話,只是它的文字難懂,讀起來不易理解,但是只要通過《爾雅》這部工具書,懂得了古代的語言,那它的意思也就很明白了。所以卜商贊嘆《尚書》說:“《尚書》的論事,像日月那樣明亮,像星辰那樣清晰。”這就是說《尚書》記得很清楚明白。《詩經》主要是抒發作者思想感情的,同《尚書》一樣不易理解,里面有《風》《雅》等不同類型的詩篇,寫作采用了比、興、賦等寫作手法,文辭華美,比喻委婉,誦讀起來就會感受到它溫柔敦厚的特點,所以《詩經》是最切合圣人內心深處的思想感情的了。《禮經》可以建立體制,它根據實際需要來制定法規,各種條款非常詳細,為的是執行起來明確有效,即使任意從中取出一詞一句,沒有不是十分珍貴的。《春秋》辨析事理,一個字便能表現它贊譽和批判來。例如關于“石頭從天上落到宋國的有五塊”“六只鶴鳥退著飛過宋國的首都”的記載,就以文字的詳盡來顯示寫作的技巧;又關于“雉門和兩觀發生火災”的記載,就用先后秩序的不同來顯示了作者區分主次的意思;《春秋》用委婉曲折、用意隱晦的方法寫成,確實有很深刻的含義。《尚書》雖則讀起來文辭似乎深奧,但一尋究它的內容,道理卻明白易懂;《春秋》的文辭似乎很容易通曉明白,但當你要探訪它的意義時又深奧難懂了。由此可見,這就是圣人的文章豐富多彩、各有特色,形式和內容都不盡相同。經書和樹一樣根柢盤結深固,枝長就會葉茂,言辭簡約而包含的意義豐富,取事平凡而喻理遠大。所以雖然這些著作歷時久遠,但意義卻日日新穎,后世學者去追求探取一點也不遲晚,前代先賢用了很久也不嫌過早。經書的作用好比泰山的云氣使雨水灑遍天下,黃河的河水灌溉千里沃野一樣啊!

原文

故論說辭序,則《易》統其首;詔策章奏,則《書》發其源①;賦頌歌贊,則《詩》立其本;銘箴祝②,則《禮》總其端;紀傳銘檄,則《春秋》為根:并窮高以樹表,極遠以啟疆③,所以百家騰躍,終入環內者也。若稟經④以制式,酌雅以富言,是仰⑤山而鑄銅,煮海而為鹽也。故文能宗經,體有六義:一則情深而不詭,二則風清而不雜,三則事信而不誕,四則義直而不回⑥,五則體約而不蕪,六則文麗而不淫⑦。揚子比雕玉以作器,謂五經之含文也。夫文以行立,行以文傳,四教所先,符采相濟⑧。勵德樹聲,莫不師圣,而建言修辭,鮮克宗經。是以楚艷漢侈,流弊不還,正末歸本,不其懿!

注釋

①《書》發其源:《書》指《尚書》。《尚書》的、誓等和上述文體關系緊密。

②銘:刻在器物上記功或者自警的作品。誄:哀悼死者的作品。箴(zhēn):對人進行告誡規勸的作品。祝:禱告神明的作品。

③啟疆:開拓疆域,這里指擴大文章范圍。

④稟經:接受經書的榜樣。稟,接受。

⑤仰:應作“即”,即,靠近。

⑥直:唐本作“貞”,正之意。回:邪。

⑦淫:過度。

⑧符采相濟:符采,玉石的橫紋。濟,幫助。這里以玉和紋的關系比喻德行、忠誠、信義與文章的關系。

譯文

因此,論、說、辭、序等體裁都從《周易》開始;詔、策、章、奏等體裁都發源于《尚書》;賦、頌、歌、贊等體裁以《詩經》為根本;銘、誄、箴、祝等體裁,都從《禮記》開端;紀、傳、盟、檄等體裁都以《春秋》為根源。它們都為文章樹立了很好的榜樣,替文章的發展開辟了廣闊的領域。所以任憑諸子百家如何的馳騁踴躍,但終于還是超不出經書的范圍。如果根據經書的體式去制定各種體裁的文章格式,參照“五經”雅正的詞匯來豐富寫作的語言,那作文就像靠近礦山冶煉,在海邊熬煮海水制鹽一樣啊!所以,如果做文章能夠學習“五經”,這樣的文章具有六種特點:一是思想感情深摯而不詭譎,二是文風純正而不雜亂,三是敘事真實可信而不虛誕,四是義理正直而不歪曲,五是文體簡約而不繁雜,六是文辭華麗而不過分。揚雄玉石之有雕琢才能成玉器做比喻,說明“五經”里也應包含著文采。人的德行決定文章的好與壞,而德行又是通過文辭才得以表現而加以流傳,孔子的文辭、德行、忠誠、信義這“四教”中,將文辭放在了首位,正如玉石必須有精致的花紋一樣,相濟相成,文辭也必須與德行、忠誠、信義三者互相結合。后來人們勉勵道德、樹立聲名,都向圣人學習,只是于文章的寫作方面卻很少向圣人的經典學習。所以楚辭就比較艷麗,漢賦就過度地侈華,它們的弊病流傳下來,越發展越厲害,其勢不可回還。糾正這些錯誤,使文風回歸到經書的正路上去,不是就正確了嗎?

第三部分

原文

贊曰:三極彝訓,訓深稽①古。致化歸一,分教斯五。性靈熔匠,文章奧府。淵哉鑠②乎,群言之祖。

注釋

①稽:查究。

②淵:深。鑠:同“爍”,光亮。

譯文

總結:

經書闡述了天、地、人三才的常道,

道理深刻又稽考到遠古。

教化民眾是它們總的目的,

分類教導分為五經。

它們真是培養人性靈的巨匠,

它們真是探究文章奧秘的寶庫。

多么精微,多么燦爛啊,

真是一切文章的宗祖。

作品評析

《宗經》和上一篇《征圣》有著密切的聯系;因為圣人的思想觀點是通過經典呈現出來的,所以要想學習圣人就必須學習經典,向圣人學習寫作也必須通過經書。

參考資料 >

生活家百科家居網