克里奧爾語(Creole Language),是指一種混合多種語言詞匯,有時也摻雜些其他語言文法的一種語言,這個詞是用以泛指所有的“混合語”。Creole(克里奧爾)一詞原意是“混合”,泛指世界上那些由葡萄牙語、英語、法語以及非洲語言混合并簡化而生的語言。
克里奧爾語是由 Pidgin(皮欽語)所演變而來的,因為這些人說著不同的語言,為了溝通,而會發(fā)展出一種稱之為“洋涇浜(皮欽語)”的溝通方式,而這種溝通方式通常沒有文法可言,而若這些操不同語言的人因為種種因素而長期定居,他們的子女在缺乏可供參考的文法的情況下,會自行將皮欽語加上文法,因而產(chǎn)生克里奧爾語。現(xiàn)今克里奧爾語主要在加勒比地區(qū)使用,具體來說是在海地。根據(jù)統(tǒng)計,使用克里奧爾語的人數(shù)達(dá)到了1200萬(2021年),其官方語言為法語和克里奧爾語,90%的居民使用克里奧爾語。
名稱由來
Creole這個詞可以追溯到拉丁語的creāre(創(chuàng)造),葡萄牙語把它借來成為criar,意為撫養(yǎng)孩子。在巴西人的葡萄牙語中這個詞經(jīng)過演變成為crioulo,用來指土生奴隸,就是非洲奴隸在巴西生的子女,后來又?jǐn)U展到泛指在美洲出生的歐洲或者非洲后裔,然后進(jìn)一步用來指這些人的生活習(xí)慣和語言。這個詞借到英語里就成了creole,在法語里是créole,而法語中的這個詞又來源于西印度群島人對西班牙語中criadillo一詞的錯誤發(fā)音。在西班牙語中,這個詞原指殖民地出生的歐洲白人后裔,后來詞義被引申,用來指一種語言。
使用主體
克里奧爾語是指在各種語言頻繁接觸的地區(qū)出現(xiàn)的一種包含不同語言成分的混合自然語言(“Creole”是“混血兒”的意思),如英語、法語、葡萄牙語、荷蘭語這些歐洲 語言和中美、中非當(dāng)?shù)卣Z言混合所形成的語言,就是混合語。這種洋涇浜“升格”而成 的克里奧爾語,一般發(fā)生在殖民勞工構(gòu)成的社會或國家、地區(qū)中,也就是說,一旦有人把洋涇浜作為母語來學(xué)習(xí)和使用,就形成了克里奧爾語。
形成歷史
克里奧爾語是由 Pidgin(皮欽語)所演變而來的,舊時代殖民者的高層語言與殖民地原住民的語言長期接觸、交融,最后交配而成的第三種新的語言。如加勒比海的現(xiàn)代海地克里奧爾語是法克里奧爾語和當(dāng)?shù)?a href="/hebeideji/2053554877408783046.html">土著語言交配而成的。因為這些人說著不同的語言,為了溝通,而會發(fā)展出一種稱之為“洋涇浜(皮欽語)”的溝通方式,而這種溝通方式通常沒有文法可言,而若這些操不同語言的人因為種種因素而長期定居,他們的子女在缺乏可供參考的文法的情況下,會自行將皮欽語加上文法,因而產(chǎn)生克里奧爾語。盡管各地的克里奧爾語的單詞不盡相同。但是彼此之間的語法往往有相似之處。
1845年,霍奇金森報道稱皮欽語是“牧羊場主和馴服的澳洲土人之間常用的交流媒介”。但這種交流方式的實用價值有限,尤其是在人和黑人長期密切接觸的地區(qū),需要發(fā)展更完善的交流方式。在這種情況下,一個集團(tuán)可能會學(xué)會另一個集團(tuán)的標(biāo)準(zhǔn)語言,從而拋棄皮欽語。在金伯利霍爾茲克里克地區(qū),白人農(nóng)場的土著與白人有了接觸,講著一口“非常道地的英語”,而對于當(dāng)時相互接觸的土著語群來說,“皮欽語成為了北方交流的世界語”。
到了1974年,赫德森和理查茲報道說,皮欽語在南金伯利地區(qū)的多語種狀態(tài)下被大多數(shù)語群使用。甚至到了1972年,在恩古庫的公立學(xué)校里,講克里奧爾語的學(xué)生還會受到體罰。盡管在巴姆伊利有一個有效的克里奧爾語計劃,但1979年恩古庫的成年教育工作者仍然無法獲得資金來實現(xiàn)克里奧爾語的識字計劃,因為克里奧爾語未被承認(rèn)為一種真正的語言。
克里奧爾語的發(fā)展和轉(zhuǎn)化是一個復(fù)雜的過程,其發(fā)展階段可以迅速或漫長,取決于與上層語言的接觸頻率。當(dāng)克里奧爾語與主體來源語言失去聯(lián)系時,它進(jìn)入獨立發(fā)展階段。當(dāng)克里奧爾語頻繁與上層語言接觸時,可能出現(xiàn)向上層語言的轉(zhuǎn)化現(xiàn)象,這被稱為“decreolization”。長期與上層語言接觸的克里奧爾語可能會規(guī)范化,成為該上層語言的一個亞種或被認(rèn)可的方言。一些語言學(xué)家認(rèn)為,美國黑人方言就是這樣一種例子,從加勒比海的克里奧爾語演化而來,逐步成為美國英語的一種方言。然而,另一些人持不同觀點,認(rèn)為美國黑人方言是從黑人所在地的英語方言衍生出來的。
海地克里奧爾語就是一個例子。自1987年起,海地官方用語為法語和克里奧爾語。曾經(jīng),海地島(海地島)上居住著印第安阿拉瓦克族和加勒比族。最早來到此地的西班牙人強(qiáng)迫他們挖掘金礦。隨后法國人來此定居,并帶來了更多奴隸開始建立種植園。海地克里奧爾語就是在這樣的環(huán)境中逐漸產(chǎn)生的。也因此,克里奧爾語并不復(fù)雜。目前,海地僅有5%的人口使用法語。而從20世紀(jì)80年代開始,克里奧爾語開始使用于宗教及政治出版物,甚至總統(tǒng)演講中。
地理分布
海地共和國(The Republic of Haiti):克里奧爾語主要在加勒比地區(qū)使用,具體來說是在海地。根據(jù)統(tǒng)計,使用克里奧爾語的人數(shù)達(dá)到了1200萬(2021年),其官方語言為法語和克里奧爾語,90%的居民使用克里奧爾語。
佛得角(The Republic of Cabo Verde,República de Cabo Verde):國土面積4033平方公里,總?cè)丝?4.6萬人(2020年)。絕大部分為克里奧爾人,占人口總數(shù)的71%;黑色人種占28%,歐洲人種占1%。官方語言為葡萄牙語,民族語言為克里奧爾語。
伯利茲(Belize):國土面積22966平方公里,總?cè)丝?0.5萬(2022年),混血人種和克里奧爾人分別占總?cè)丝诘?8.7%和24.9%,其次還有美洲原住民、印度人、華人和白人。居民中49.6%信奉天主教,25.5%信奉基督教新教,另有少數(shù)伊斯蘭教教徒。官方語言為英語,但近半數(shù)居民通用西班牙語或克里奧爾語。
圣盧西亞(Saint?Lucia):國土面積616平方公里,總?cè)丝?8.4萬人(2023年),約85%為黑人,10%為黑白混血人種,另有少數(shù)印度裔和白人。官方語言和通用語為英語,當(dāng)?shù)鼐用衿毡橹v帕圖阿語(Patois,亦稱克里奧爾語),居民多信奉羅馬天主教。首都卡斯特里(Castries),人口7萬。
圭亞那合作共和國(The Cooperative Republic of Guyana):國土面積21.5萬平方公里,總?cè)丝?7.6萬(2022年),其中印度裔占43.5%、非洲裔占30.2%、混血種人占16.7%、美洲原住民占9.1%。官方語言和通用語為英語,也使用克里奧爾語、烏爾都語、印第安語和印地語。
內(nèi)部分區(qū)
世界各地的洋涇浜語和克里奧爾語共計約200種。由于其使用地域和吸收主要語言成分的不同,各自有其不同的名稱,大致分為如下三種情況:
第一種情況:依照其吸收主要語言成分的不同分別稱為“源于英語的洋涇浜語”(English-based pidgin)、“源于英語的克里奧爾語”(English-based Creole)、“源于法語的克里奧爾語”(French-based Creole) 、“圭亞那洋涇浜荷蘭語”(Guyana“集市洋涇浜印地語”(Bazaar Hidustani),以及“阿斯馬拉洋涇Dutch pidgin)浜意大利語”
第二種情況:按照使用區(qū)域的不同,分別予以不同的名稱。如在新加坡使用的克里奧爾語稱為“新加坡葡萄牙克里奧爾語”(Singapore Portuguese Creole):在雅加達(dá)流行的克里奧爾語稱為“雅加達(dá)克里爾葡萄牙語”(Jakarta Portuguese Creole);在中國沿海地區(qū)使用的“中國沿海洋涇浜語”(China Coast Pidgin);在日本流行的“日本洋涇浜語”(Japanese Pidgin)。還有“越南洋涇浜語”(Vietnam Pidgin)、“所羅門群島洋涇浜語”(Solomon Islands Pidgin)和“毛利洋涇浜語”(Maori Pidgin)等等,都是因其使用地域而得名的。
第三種情況:按照當(dāng)?shù)卣Z言或當(dāng)?shù)厝藢Υ朔N語言的稱謂命名的洋涇浜語。例如,在瓦努阿圖、斐濟(jì)和周圍島嶼上流行著一種源于英語的洋涇浜語,當(dāng)?shù)厝朔Q之為“比斯拉瑪”(Bislama/Beach-la-Mar):在巴布亞新幾內(nèi)亞廣泛使用著一種源于英語,但又受到當(dāng)?shù)匕筒紒喺Z影響的洋涇浜英語“托科皮森”(Tok Pisin)
語言特點
美國南部、加勒比地區(qū)以及西非的一些地方所說的語言也都統(tǒng)稱為克里奧爾語.有些克里奧爾語以英語為基礎(chǔ),有些克里奧爾語則以法語為基礎(chǔ)。操這些語言的克里奧爾人,通常也是經(jīng)過多代混血的,他們可能同時擁有來自亞非歐三大陸的血統(tǒng)。克里奧爾語是由Pidgin所演變而來的,因為這些人說著不同的語言,為了溝通,會發(fā)展出一種稱之為“洋涇浜”的溝通方式,而這種溝通方式通常沒有文法可言,若這些操不同語言的人因為種種因素而長期定居,他們的子女在缺乏可供參考的文法的情況下,會自行將皮欽語加上文法,由此產(chǎn)生克里奧爾語。盡管各地克里奧爾語的單詞不盡相同,但是彼此之間的語法往往有相似之處。
語言保護(hù)
第二次世界大戰(zhàn)后,民族主義和文化的多樣性使得語言保護(hù)問題日益受到關(guān)注。獨立后的民族和國家開始重視語言人權(quán),聯(lián)合國也倡導(dǎo)語言文化多樣性和語言生態(tài)保護(hù)。1976年,塞舌爾獨立后,當(dāng)政者意識到克里奧爾語對本民族和世界的重要性,因此保護(hù)母語的政策得到了官方的庇護(hù)。1977年,塞舌爾憲法規(guī)定克里奧爾語為第一民族語,與英語和法語具有同等重要的地位。1979年國家成立了克里奧爾委員會,專門負(fù)責(zé)克里奧爾語的發(fā)展和保護(hù)。由部長、語言學(xué)專家、媒體代表等組成的團(tuán)隊很快著手于克里奧爾語的書面系統(tǒng)的建立,規(guī)定其語音系統(tǒng)、書面書寫系統(tǒng)、以及發(fā)展和豐富詞匯以適應(yīng)其作為官方語言應(yīng)用于各種正式場合。1982年的教育法案規(guī)定了中小學(xué)教育中克里奧爾語的使用和地位,并在國會、學(xué)校教育、司法機(jī)構(gòu)等場合使用克里奧爾語。同年第一部克里奧爾語-法語詞典問世,收錄詞條9000個;由于語言發(fā)展的需要,該詞典的第二版本出版于1999年,收錄詞條13000個。新版收錄了更多的詞條,以適應(yīng)語言在新時代發(fā)展和表達(dá)的需要。此外,公共場合的提示語也用三種語言提示,以提升克里奧爾語的地位和保護(hù)該語言。在語言保護(hù)中,實用性和功利性是關(guān)鍵要素。克里奧爾語在政治生活、社會服務(wù)、標(biāo)識語言等場合的應(yīng)用加強(qiáng)了該語言的保護(hù)。
語言文化
始于1985年的克里奧爾節(jié)在每年十月份的最后一個周慶祝,是塞舌爾重要的本土節(jié)日之一;文化部專設(shè)有克里奧爾節(jié)秘書處負(fù)責(zé)每一年的慶祝活動。這一節(jié)日不僅是當(dāng)?shù)厝丝駳g的時刻也是吸引游客的亮點之一;旨在促進(jìn)克里奧爾語文化的弘揚和發(fā)展,增進(jìn)人們對克里奧爾身份的認(rèn)同感。節(jié)日以推廣和宣傳克里奧爾語和克里奧爾文化為主;節(jié)日期間所有活動的場合都使用的是克里奧爾語,平時使用英語或法語的教堂也在節(jié)日期間使用克里奧爾語做禮拜;廣場的活動播放克里奧爾語的音樂,主持人使用的也是克里奧爾語;廣場的美食角也都是克里奧爾美食。整個國家都沉浸在克里奧爾語和文化的氛圍內(nèi),意在宣揚和傳播克里奧爾語作為第一官方語和母語的地位和聲望。克里奧爾學(xué)院的工作和克里奧爾節(jié)文化的推廣對克里奧爾語的保護(hù)有具體的實踐意義。
參考資料 >
Forbidden.china.2024-01-06
Forbidden.中國領(lǐng)事服務(wù)網(wǎng).2024-01-06
加勒比國家情況簡介.濟(jì)南市人民政府.2024-01-06
xbzs.華東師范大學(xué)學(xué)報哲學(xué)社會科學(xué)版.2024-01-10
100年后,人類的7000種語言只剩十分之一不到?.澎湃新聞.2024-01-10
What can I do to resolve this?.fx361.2024-01-06