必威电竞|足球世界杯竞猜平台

梵語千字文
來源:互聯網

梵語千字文,由唐朝佛經翻譯家義凈編寫,系模仿南梁梁代周興嗣次韻形式,把最常用的一千個漢字跟一千個梵文單詞按意義聯綴成篇,以供中國佛教僧俗大眾學習梵語使用。若掌握一千個梵文單詞,再熟悉三種數(單數、雙數、復數)、八種格(主格、賓格、用格、與格、來格、屬格、位格、呼格)的變化,就可以說已經進入世界上最復雜的語言---梵語的大門。

作品簡介

只從中文的選字及編排上,就可看出義凈大師駕馭語言的高超水平,由此也可預見他在梵語語言領域的非凡造詣。梵語被印度人稱為“神的語言”(Gīrvā?a-bhā?ā),最早的梵文字母Brāhmī 據說是由梵天Brahma創造的。直到今天,在印度婆羅門教的各個寺廟里,仍然在使用梵文進行祭神、祈禱等宗教活動。為了更好地了解佛陀弘揚的高深哲學,為了更準確地念誦梵文咒語,神州大地上仍有不少學人想學習梵文,

作品概念

因此義凈大師的《梵語千字文》仍然具有非常重要的現實意義,通過義凈大師打開的這道慈悲、方便之門,學人們定會進入一個風光無限的嶄新樂園。

作品原文

svarga p?thivī sūrya candra

天 地 日 月 4

chāyā ātapah paripūr?u ade?a

陰 陽 圓 矩 8

divāsah rattri ālokah andhakarah

晝 夜 明 闇 12

devagarjati vidyut vāyu var?a

雷電 風 雨 16

tāraka srota megha vidanita

星流 云 散 20

yati āi?a gata la? g?h?a

往 來 去 取 24

pūrva pa?cima dak?i?a uttara

東 西 南 北 28

upara he??a parasmara prativaddha

上 下 相 輔 32

devaputra mantri dāsa divīra

皇 臣 仆 吏 36

mahārgha samargha kumāra valitvā

貴 賤 童 豎 40

niyata ?ānta parivarta dravya

刊 定 品 物 44

abhi?eka sthita mahānagara svāmi

策 立 州 主 48

sarasvati ?ik?aca nīti likhah

辯 教 禮 書 52

sthāpitah Uru sabhā nigamah

置 設 衙 府 56

pitā mātā jye??a bhrāta kanyasa bhrāta

父 母 兄 弟 60

?oka artha v?hat prasāda

孝 義 弘 撫 64

bhāgineya syāla p?thak prative?a

甥 舅 異 隣 68

jye??a pit?vya pit?vya ekasthā mela

伯 叔 同 聚 72

pra?āma kāri mitra pak?a

奉 事 友 朋 76

karu?a priya daridrā adravya

矜 愛 貧 寠 80

parvata amga?a mandarā ucchrapita chattra

山 庭 蔽 軒 蓋  85

?uci a?avī cihna pu?pa stambha

凈 野 標 花 柱 90

m???a sveta samāpta sahasra ?arad

美 素 竟 千 秋 95

ku?ale ?abda samcāra prabheda pura?a

嘉 聲 傳 萬 古  100

puru?a strī pratyāgamana vivāha

男 女 迎 嫁 104

hakkāra jīvitam nimitta ākar?a

喚 命 招 追 108

vikrī?a krī?a ni?krama pravi?a

賣 買 出 入  112

g?hī kara?īya samvyāvahāra java

俗 務 交 馳  116

ha??a prasāra va?ija vikrīlā

市 店 商 貨  120

prāsādika durvar?a balabahuh durbala

妍 丑 強 羸  124

pūrva prasāda stoka phovani

先 蒙 少 贈  128

adya pratipūja guru hova?ī

今 酬 重 遺 132

eka ?rūta ?ilā ?aila

一 聞 砥 礪 136

puna samj?ā garha?a nīti

再 想 箴 規  140

gorava ?arīra pardhva durbhik?ā

謹 身 節 儉  144

vigata iha atako

離 此 而 誰  148

ni??a vara virūpa nirv?ta

終 希 惡 滅 152

sarvakāla guru?radvā pu?ya susthita

恒 敦 福 綏 156

pīdā yathā prati?abda pratyuttara

禍 如 響 應  160

ku?ala yadi chāyā anupa?cāt

善 若 影 隨  164

citrakarmma nāma muktāCIRA wresthamusāra

圖 名 璀 燦 168

kūta samskāra gu?aja ?ādvala

積 行 葳 172

tvayā guru vidah praj?ā

汝 欽  哲 176

yathā gu?jā dhenita āra

猶 囊 裏 錐  180

yatkimci mahā gaurava ?ilā gu?a

咸 京 遵 碩 德 185

kacchapa saraga udghā?a devatā ?āstā

龜 洛 啟 神 師 190

yadi ?akya tu??a rāttrittra m?ta

既 能 歡 夕 殞 195

katama prāpta duhkha pratyu?a bhuk?ā

何 得 苦 朝 饑 200

vyākhyānam patha ?Astra mabju

講 道 論 妙 204

āspho?a dyota vyavahāra artha

激 揚 理 致  208

ak?ara āsthāyi upurāpa talasi

文 參 疊 席   212

praj?ā atikrāntā d???i catvāra?a

聰 過 閱 肆  216

musāra racana prera?a bhadra

玉 砌 推 賢  220

pā?ā?a vāha bhaganak?irya anatikrama

石渠縣 讓 次  224

vicāra pratyak?a hoti anyathā

檢 驗 是 非  228

pravijaya sama mūrkha j?āna

提 斯 愚 智 232

kākali patita prava pu?pa

紙 落 浮 花  236

kāvya ni?panna maryādā surāga

詩 成 含 翠  240

kalāma ana accha roma ūr?a

筆 不 停 毫  244

pada nirupatrava parivartta ak?ara

句 寧 易 字  248

abhiprāya samketa rija spra??a

意 存 忠 直  252

ma prati?edha api mithyā prosāka

弗 尚 邪 媚  256

kevala praviveka gambhīra satva

獨 暢 幽 情  260

avanata ākar?a pra?nika cinta

偏 抽 雅 思  264

kha?da prārthana prāyāna jana

片 淑 求 仁  268

svāmi putra ma bhājana

君 子 匪 器  272

bhāga vij?āna ma ?krā gughā

寸 伎 勿 嫌 276

kharkha?a du?kara samanta sampanta

固 難 周 備 280

sapta krama nimagna vak dūra

七 步 沈 辭 遠 285

trī?i samk?epa duravavodha medhāvī guhya

三 略 玄 英 秘 290

ucita tulya ?raddhā sthita jana

 衡 信 立 人 295

abhiprasanna ka??a natāvagī sravati patita

誠 哉 未 淪 墜 300

katvavāra ?Astra setu ?ula

兵 戎 偃 戟 304

yodha k?atrīya abhudgata dyota

武 帝 騰 輝 308

riddhi rathya dhāva sthāna

通  走 驛 312

grantha k?u??avarmma parive??a dhvaja

結 陌 縈 旗 316

nava mahānadya hak?a pak?a

九 江 躍 羽 320

第二節

catvāra samudra dar?aya tejanām

四 海 呈 威 324

tāmmra g?havamga cchit? prapāta

銅 梁 截 險 328

khadga dhavalaghara prayojana vavmī

劍 閣 要 機 332

bhadra avaskanda vidhavī vinā?a

好 謀 宣 敗 336

anta dhtadava kadācit parama

臨 敵 慮 微 340

Jaya ka?jā mahā bhaya

勝 懷 大 懼 344

DADāmi svalpa na paribhava

雖 劣 莫 欺 348

matsya vitarka kevala krama

魚 麗 只 進 352

kraubca phalgana pak?a yugala utayati

鶴 翼 雙 飛 356

rakta citta jāla 卡瓦胡椒?a

赤 心 罔 詐 360

pītalam udbheda avgu??ha pratyeka

黃 泉 指 期 364

ādi prathama tu??a utsāha

初 首 欣  368

dāya sthānam anutnata vicikitsā

賞 職 靡 疑 372

vāhu ūrū yatna d?ddha

肱 股 竭 操 376

sakhāya paricāraka deva sopānām

佐 弼 乾 基 380

pre?aya pre?aka bhomadevata sam?la?a nihata

送 使 祇 連 伏 385

bhramyati cihna nak?atra bhīruvāra ?ara?a

旋 旌 宿 慎 歸 390

skanda ?ānta bhuja vak?a abhyantara

息 靜 肩 胸 裏 395

yuddha addhala mo??a pānaka āhara

戰 遂 肥 飲 食 400

bhakta ?āka lava?a ?ukta

飯 菜 鹽 酢 404

VALā drava ma?da phala

羹  餅 果 408

modaya latuka guda ik?u

喜 團 糖 蔗 412

āsvāda carva sādrarka tumburu

噉 嚼 姜 椒 416

bhalu marica rarthī sar?apa pi?dala

芥 白 芥 芋 420

paca pakka anumāna drviuttola

煮 熟 斟 酌 424

gaurava āpek?a dhara dīyatām

恭 敬 持 與 428

phela pātra ekānta pheda

盤 盂 屏 卻 432

svastikāsana ve??a aghila kha??a

踞 坐 小 床 436

granthi vandha vastra ko?a

返 系 衣 角 440

bhubja samapta samcāra sthāna

飡 罷 遷 位 444

danta kā??a kamkada dhova

齒 木 梳 濯 448

gāva ?ak?gī pralepa pumcchida

牛 糞 涂 拭 452

?oca prak?alita kalāci cav?u

洗 滌 匙 杓 456

ko??ika gabja randhana?ālā ?ālāma?DAPI

倉 庫 廚 廳 460

sabcaya ?havasukha sthālī ka??aha

儲 安 釜 鍋 464

āyudha dātram gha?a kumbha

刀   甕 468

ku?ārī ?ūrpa rajju varatram

斧 箕 繩 索 472

atikrama viloma rāja?āsana ekeka

違 拒  條 476

rājakula adhikara?a grāha bandha

官 司 執 縛 480

paripāla ?arīra janīhi manda mūla

養 躬 知 患 本 485

sahāya ?ānti ekākī mukta vana tana

遂 靜 棲 林 薄 490

ekāgramana caryā svabhūmi prabhūta ekacinta

專 崇 社 多 志 495

?īghra sampre?a eta sīvana laghna

急 遣 斯 封 著 500

vasanta halavāvi vavah

春 耕 種 植 504

āhe?a k?etra samāra k??i

 畝 營 農 508

udgha?a pu?kara?ī avatāra varta

決 池 降 澤 512

hala mathi dāna ?ramatva

犁  施 功 516

ālasya katvāvāra sūryodaya ?ayati

懶 夫 晨 寐 520

udyukta satyuru?a rātrī udita

勤 仕 宵 興 524

mastrāka laku?a ?aka?a yuga

鞭 杖 車 輿 528

khara bhāra a?va yāna

驢 馱 馬 乘 532

phala ?akti dhanu?a kā?da

排  弓箭 536

?atru adaloma bhāga patita

逆 順 分 崩 540

dhānya tila sasya godhūma

稻 麻豆 麥 544

kara bhara var?a mārgaya

課 役 年 征 548

?alāka māva da?a āphaka ga?anta

籌 量  數 552

ga?ana ga?ita āphaka prastha

計 算 斗 升 556

pa??a bhavga hasta vidasti

絹 布 肘 度 560

bh?taka ārgha ā?raya pratyaya

雇 價 依 憑 564

pa??a sūtara pi?aka pidāyī

絲 縷 箱 筐 568

sūcī sūtram karpa sīva

針 綖 裁 縫 572

vīthī gīti vīdhiraccha nāda

街 吟 巷 吼 576

ru??a hasita mavgalya amavgalya

嗔 笑 吉 兇 580

cchinda ?ikhara nava amkura ākā?阿瓦爾語?a

絕 嶺 新 芝 碧 585

pī?ā kumja purā?a kesara kusumbhavar?a

危 巒 舊 蕊 紅 590

udghāda vadhana pathya ākar?a bhagga

解 帶 宜 攀 折 595

sāmanya āsarbha k?etram ghara pītāmahā

共 鄙 田 家 翁 600

參考資料 >

生活家百科家居網