《三娘教子》又名《雙官》《忠孝節義》《機房訓》,故事出自明代《斷機記》傳奇和楊善之《雙官誥》傳奇,清代李漁話本小說《無聲戲》卷十二和陳二白《雙官誥》傳奇。《三娘教子》作為傳統戲曲劇目,長久以來被京劇、昆曲、漢劇、豫劇、河北梆子、武安落子、秦腔(《雙官誥》)、晉劇、川劇(《斷機教子》)、湘劇(《春娥教子》)等劇種爭相搬演。
《三娘教子》講述了明代儒生薛廣,有妻張氏、妾劉氏及王氏春娥,劉氏生子并取名為倚哥。后來薛廣前往鎮江營生,委托同鄉人將五百兩白金帶回家。不料此人吞其財貨,偽造棺木,謊稱薛廣已喪命他鄉。妻妾張、劉二氏先后改嫁,王春娥織布,與老仆薛保一起撫養倚哥。倚哥在學校中被嘲笑無母,負氣歸家,不聽春娥教訓。春娥怒斷機頭不再紡織,幸薛保苦苦哀勸,母子和好如初。后倚哥得中狀元,薛廣亦獲軍功而還,一家團聚。李炳淑、陳少云改編版本調整了劇中基本的人物關系,將商人薛廣的一夫多妻關系打散,改為薛廣三兄弟分別娶妻張姓、劉氏、王春娥。胡芝風編導的晉劇《三娘教子》將人物關系背景設置為薛廣的第一個妻子嫌薛家敗落,離他而去;第二個妻子是在產子時得病不久去世;老家仆薛保四處為薛廣說親,王春娥因薛廣老實,其幼兒無母,所以答應嫁到薛家。石磊編導的新古典主義豫劇將王春娥設定為私塾先生的女兒,因家里時常受到薛廣的周濟,故自愿成為他的三房夫人。
《三娘教子》生動描繪了家庭生活中的矛盾沖突,展現了母愛的偉大和教子成才的艱辛。此外,它還展示了戲曲藝術的魅力,傳承了中華民族優秀的傳統文化,宣揚了傳統美德,強調了情義和道德的價值,深刻反映了社會倫理和人性,因此被廣大人民群眾所接受和喜愛。2008年由戲劇家石磊創排的新古典主義豫劇《三娘教子》,榮獲河南省第十一屆戲劇大賽文華劇目獎。劇作家孟華評價此劇“美得動人,唱得勾魂”。
創作背景
創作環境
明代嘉靖時期,戲曲的發展達到了高潮期,劇作家王九思、康海等為戲劇發展繁榮做出了重要的貢獻。明代萬歷年間是古代戲曲史上繼元代雜劇繁榮以后的又一個黃金時期。戲曲創作與戲曲演出的大量出現,促進了戲曲理論的發展與繁榮,戲曲論著也越來越多。曲論家在研究范圍上比前人有了較大地開拓,出現了戲曲理論史上第一部較系統完善的專著——《曲律》。到晚明時期,戲劇創作比前期更加連貫、豐富。到了清代初年,已積累了大量的戲曲作品,奠定了豐厚的理論基礎。曲論家們對前人的理論進行了全面的總結與完善,具有系統、深入、完整的特征。此外明清時期戲曲的社會教化作用明顯,主表現在于皇族直接參與戲曲的創作,強調婦女的貞操觀念,大力宣揚封建倫理道德。
題材原型
《三娘教子》出自明代《斷機記》傳奇和楊善之《雙官誥》傳奇,清代李漁話本小說《無聲戲》卷十二和陳二白《雙官誥》傳奇。
《三娘教子》的原型是明初慈城薛家的故事。相傳今慈城太湖路上紀念馮岳的完節坊是原三娘王氏貞節坊改造的。明初,慈溪市內有一位名叫薛行的商人,家道殷實,娶有妻妾三人。大娘與三娘均無子,二娘生育一子薛倚。有一年,薛行前往河南省經商時不幸病歿,幸有仆人薛保辛苦搬尸還鄉。之后大娘與二娘相繼改嫁,剩下三娘王氏與薛倚、薛保三人相依為命,靠王氏織絹度日。王氏立志守節,培養薛倚成人。有一天,薛倚因在書孰受同學嘲笑沒有親娘,回家后惡言頂撞三娘。三娘一氣之下剪斷絹機,欲責打薛倚。因薛保勸和,母子和好如初。之后薛倚發奮苦讀,高中狀元。皇上知情,恩準為王氏立一座貞節牌坊。到了明萬歷年間,刑部尚書馮岳買入這塊三娘教子的舊址,重建尚書第,薛宅從此歸馮岳。
劇情簡介
《三娘教子》講述了明代儒生薛廣,有妻張氏、妾劉姓及王氏春娥,劉氏生子并取名為倚哥。后來薛廣前往鎮江市營生,委托同鄉人將五百兩白金帶回家。不料此人吞其財貨,偽造棺木,謊稱薛廣已喪命他鄉。妻妾張、劉二氏先后改嫁,王春娥織布,與老仆薛保一起撫養倚哥。倚哥在學校中被嘲笑無母,負氣歸家,不聽春娥教訓。春娥怒斷機頭不再紡織,幸薛保苦苦哀勸,母子和好如初。后倚哥得中狀元,薛廣亦獲軍功而還,一家團聚。
角色介紹
演出版本
京劇版本
梅派《三娘教子》
該版本為傳統正工青衣戲。1927年,梅蘭芳按照早年所學老戲《三娘教子》的唱詞,敷演為“明場”,又加上頭、尾而請齊如山等參照明代傳奇《斷機記》、楊善之的《雙官誥》、清代小說《妻妾抱琵琶》中的"梅香守節"等改編為《新三娘教子》。梅蘭芳在演出時,改革了原有“機房”一場的唱腔,并創編了“靈堂”的“反西皮二六”及“團圓”的“南梆子”。這些改編不僅貼合人物情景,唱法委婉多變,且旋律格調清新又不失傳統,成為推陳出新的典型唱段。
李炳淑、陳少云版本
1997年,李炳淑、陳少云將新版《三娘教子》搬上舞臺。該版本由原黃埔京劇團的當家花旦張君萍改編,屬于梅派,又不拘于梅派。改編后的版本改變了劇中基本的人物關系,將商人薛廣的一夫多妻關系打散,改為薛廣三兄弟分別娶妻張姓、劉氏、王春娥。薛廣與二弟在外經商遇難,三弟赴試不知所終。之后王春娥作為嬸娘撫養侄兒倚哥,并收留大伯家的老仆人薛保。這樣修改就彰顯了王春娥扶危濟困、惜老憐幼的人道主義精神,提高了戲劇的思想性。但是此修改只針對部分唱詞唱腔,全劇的布局、唱腔的安排、人物的動作并沒有大改,最大限度地保留了老戲的精髓。
晉劇版本
1997年,胡芝風應張家口市青年晉劇團之邀,導演折子戲《三娘教子》,并和陳牧一起整理改編劇本。該劇把劇中人物關系背景設置為薛廣的第一個妻子嫌薛家敗落,離他而去;第二個妻子是在產子時得病不久去世;老家仆薛保四處為薛廣說親,王春娥因薛廣老實,其幼兒無母,所以答應嫁到薛家。
此外,胡芝風還免去了原劇本中的“我將來靠誰人”“望兒做高官”之類的唱詞,強調他一心想要讓兒子成才,因此,改編劇本的主題變成了反映中國古代婦女的勤勞、質樸、任勞任怨的傳統美德。
新古典主義豫劇版本
2008年,由戲劇家石磊編導并創腔的新古典主義豫劇《三娘教子》在河南省第十一屆戲劇大賽中獲得編劇、導演、音樂等多個獎項。
該劇沒有修改大娘、二娘、三娘的身份,只將一夫多妻制的封建陋習作為一個特定的歷史背景來反映,沒有宣揚或褒獎之意。而三位夫人之間的矛盾正是對這種陋習的針砭和諷刺。在該劇中,王春娥被設定為私塾先生的女兒,因家里時常受到薛廣的周濟,因此從小對他有好感。春娥父親病故后,又得薛廣出手援助。因此,春娥懷著報恩之心嫁與薛廣,甘做三房夫人。王春娥的角色在情感上是有追求、有寄托的。
此外,王春娥在送別丈夫時承諾過要“助二娘育幼子盡心盡力”,所以當她聽說丈夫死后,誓與倚哥相依為命,培養倚哥成為頂天立地的男子漢。王春娥被塑造成一個有責任心、講誠信的人,這與原本倡導的“貞潔觀”有著天壤之別。
最后,當落敗的張姓、劉氏再度出現在薛家時,薛廣要將她們轟出家門,王春娥唱到“冤冤相報何時了,得寬容時且寬容”,女主的精神面貌再次得到升華。
幕后制作
胡芝風改編晉劇《三娘教子》
主創團隊
劇本創作
1997年,胡芝風應張家口市青年晉劇團之邀,導演折子戲《三娘教子》,并和陳牧一起整理改編劇本。該劇把劇中人物關系背景設置為薛廣的第一個妻子嫌薛家敗落,離他而去;第二個妻子是在產子時得病不久去世;老家仆薛保四處為薛廣說親,王春娥因薛廣老實,其幼兒無母,所以答應嫁到薛家。此外,胡芝風還免去了原劇本中的“我將來靠誰人”“望兒做高官”之類的唱詞,強調他一心想要讓兒子成才,因此,改編劇本的主題變成了反映中國古代婦女的勤勞、質樸、任勞任怨的傳統美德。
舞臺藝術
此劇為青衣、正旦唱做工并重戲,其中有同名折戲《三娘教子》可單獨演出。新中國成立后,一般不演本戲,只演折戲《三娘教子》。劇情為王春娥為撫養倚哥成人,節衣縮食,勤紡苦織,供其讀書。不料某日倚哥聽信別人之言,回家詰難母親。三娘悲憤中斷機教子,終使倚哥悔悟,決心發憤讀書,母子遂和好如初。該劇中“織布”“斷機頭”等虛擬動作的表演,逼真、細膩、自然,富有濃郁的生活氣息,全場戲可分為“織布回憶”和“教子風波”兩個段落。舞臺背景用兩幅黑幕掛在底幕兩側,各占舞臺三分之一,中間留空三分之一,底幕幻燈呈藍光,底幕左上側用白光勾勒一支白色蠟燭的輪廓,到最后矛盾解決時,白蠟燭變成紅色,寓意暖暖的愛,升華主題。
另外,在舞臺中央靠近底幕,一個一臺階的小平臺,上面放兩把相向的椅子,一把椅子披蓋一幅布,代表織布機。啟幕時,三娘在開幕曲中坐在“織布機”前正在織布,做織布的“慢動作”身段,天幕出現“剪影”的燈光處理,勾勒出三娘成年累月、夜以繼日地忘我操勞的藝術形象,塑造了一個胸懷博大愛心的母親形象。開幕曲后,待三娘開唱時,底幕前側光在三娘身上亮起,三娘邊唱邊下臺階,臺前面光漸漸升起。另一張桌子和一把椅子,放置在舞臺右側下場門,放置縫紉的蒲籃、“家法”、靈牌等小道具。
新古典主義豫劇《三娘教子》
主創團隊
劇本創作
2008年,戲劇家石磊編導并創腔了新古典主義豫劇《三娘教子》該劇剔除了原著中一些愚忠愚孝等封建糟粕,刪繁就簡,將原來的20余場戲,縮寫為6場,使故事結構更加貼近生活,有理有趣。
舞臺藝術
該劇由河南省豫劇一團重新排演,更加突出“簡約舞臺裝置、豐富表演藝術”的新古典主義原則,同時彰顯豫劇祥符調特色,啟用“大慢板”“三起腔”及獨具風韻的“陳派慢流水”等。
該劇的音樂首次采取導演、作曲家與演員三結合的創作方法,石磊擔任該劇“創腔”,特邀作曲家白玉文和張廷營記譜、潤色,最后征求演員魏俊英等的意見,使音樂和演唱者的個人風格相得益彰。
作品鑒賞
主題
《三娘教子》濃縮了中華文化中親情的表達,愛與怨、剛與柔。雖然由此改編的各地戲曲的文學、唱腔、身段各有不同,但三娘對兒子的慈愛、對丈夫的堅貞、對公婆的孝順,都道出了理想的中國家庭人倫,故事中滲透的“情義”“道義”是中華文化的核心,表現了中國人特有的尊嚴。同時也宣揚了傳統美德的回歸和母愛的偉大,提醒人們在現代社會中不要忘記人性的美好和傳統美德的重要性。
唱腔
京劇
京劇《三娘教子》中,旦角王春娥的唱腔包括了五種二黃板式,總共有七大段唱腔,音樂起伏變化明顯,非常考驗旦角演員的唱功。薛倚出場的唱腔主要有兩種版本,即1957年馬連良、張君秋合作版采用的【二黃原板】,以及1962年馬連良、李世濟合作版采用的【二黃慢板】。兩版唱法在唱詞上基本沒有變化,考慮到薛保需要在后兩句唱腔內出場并完成一系列動作表演,所以旋律變化也只集中于前四句,增加了幾處高腔。
而老生薛保只有兩段主要二黃唱腔,但音樂設計十分貼合劇情氣氛,并輔以了復雜的身段。其中【二黃原板】選段被馬連良演唱得聲情并茂、韻味十足,歷來為大眾喜愛,并將之視為學習馬派的必修曲目。其中,“老薛保進機房雙膝跪落,三娘啊!”一句充分體現了馬派藝術“唱作并舉”的藝術特點。關于這一句的身段表演同樣流行兩種演法:一種是首先在舞臺上逆時針兜轉一圈,繞至舞臺最左側距旦角較遠處,在“三娘啊!”的長拖腔中慢慢向旦角靠近,同時輔以抖口、抖水袖的技巧,等唱腔完整結束后再緩緩跪落;第二種則是不兜轉一圈,在原地唱“三娘啊!”,再緩緩向右移動,并在拖腔行進中緩緩跪下。
京劇《三娘教子》中,王春娥作為第一主演,在劇本中既沒有繁雜表演、也沒有引人注目的身段,其扮相為傳統的青衣形象,穿著青褶子梳大頭;薛倚則是以娃娃生形象亮相,其形象可愛清新、童子音高亢嘹亮。
豫劇
由劇作家石磊改編、崔派傳人張曉霞首演的豫劇《三娘教子》中,張曉霞在唱腔上緊緊抓住了“崔派”的魂,在安板、創腔、擺字、旋律上深入挖掘,十分符合人物和劇情。
三娘王春娥出場之后,唱到“居同檐還需要忍讓為上,為的是家和睦,為的是薛郎”,這幾句戲詞是“二八板”,在唱腔上沒有刻意渲染,而是平穩唱出。第二場,王春娥得知丈夫死訊,而大娘、二娘變賣家產,撇下幼子改嫁后,內心起了很大的波瀾。“眼前的這情景叫人怎信?王春娥似成了夢中之人。張劉氏往日情全然不論,一個個席卷家財、反穿羅裙,她們另尋了高門。老薛保風燭殘年誰來過問?小棄兒成棄孤令人痛心,倒不如狠狠心塵緣了盡”,此時倚哥的哭聲將她拉回現實中,“小棄兒喚娘聲刀扎我心……”這段唱腔運用了不同的板式和唱法,前者是【飛板】(也叫【非板】【散板】),有板無眼,節奏自由。崔派的【飛板】唱腔豐滿別致,甚至整段全用【飛板】演唱,字多腔少,音樂過門簡單,靠演員自己領唱,以“字”領腔。“喚娘聲”三字加重了字音,拖腔時運用了河北梆子的音調,加了一個小裝飾悲音,貼合人物又增加了感情色彩。這段唱腔音調平穩舒展,但平而不淡,樸實自然,勾勒出了王春娥守信、堅韌的品質和忍辱負重的決心。
在訓子一場中,王春娥不辭辛勞,撫養教育倚哥成人,卻被倚哥惡言頂撞。“小奴才一句話如同利劍”,張曉霞以哭腔唱出,后四字加重,用小噴口噴出,加強了悲痛欲絕的心情。“十幾年我扶老養小起早貪晚,十幾年我吃糠咽菜人瘦衣寬”,“咽菜”帶一個小嘆音,放慢速度,“人瘦衣寬”用牙音一字字噴出,悲切有力。“他縱是一塊鐵石也該暖暖,誰知道奴才心比那鐵石還頑”,“頑”字用哭腔帶了一個悲切顫泣的托韻,使唱腔伸展,做一鋪墊。“只可惜我的兒你此話講晚”,輕輕唱出。“早講出咱娘倆怎會落到今天”,運用了崔派獨特的“滾白哭韻”,在音樂全部靜止下,以大本腔為主體,以哀婉的悲腔哭韻潤色,字頭字尾加入氣聲,用悲咽纏綿的鼻音托了一個婉轉長達七八拍的長拖腔,經過由輕到重、由低到高和崔派擅用的尾音下滑上下二度的小漣音,讓音輕彈,發出醇厚委婉的聲韻,落腔時以奔放有力的悲聲甩腔,接著由音樂烘托,噴薄而出,王春娥那壓抑著無限傷痛的積郁心情便在觀眾面前一覽無余。
晉劇
京劇演員胡芝風導演的晉劇《三娘教子》中,三娘對英哥的感情基調是無私的母愛。她見孩子提早回家,對孩子的語氣很溫柔;英哥背不出書時,三娘耐心開導;當英哥不理三娘教導時,兩人漸漸發生戲劇沖突。三娘情感線上的驟變運用了唱、調度、身段等為到達情感高潮層層鋪墊。
第一個層次,三娘發現英哥逃學,望著英哥一愣,接著慢慢轉向觀眾,用眼神表現克制生氣的情緒。第二個層次,英哥不理會三娘的教導,三娘有些發急,要用家法嚇唬他。英哥說:“我又不是你的親生兒子。”三娘大驚,身體一晃面朝外驚愣住。第三個層次,三娘通過眼神思索,希望自己是聽錯了,慢慢走近英哥,顫抖著手問:“你……你在說些什么?”英哥說:“你又不是我的親娘!”背靠椅背的三娘震驚,頭部一個大顫動,水袖直起,家法掉落,跌坐在地上。英哥跑了出去,三娘向著亡夫的靈牌哭訴。第四個層次,老薛保拉著英哥上場,問他聽到傳言為何不先問明母親緣由,英哥答:“她不是我的親娘,我不問她!”此時,三娘的痛苦達到了高潮,她下卷袖、上拋袖、抓袖、云手圓場到英哥面前,抖手后退、雙卷袖、翻身、搭肩袖亮相唱等一組身段調度,夸張和強化人物痛心到難以自持的心情。第五個層次,三娘寒心要斷機,她看著織布機邊用水袖功邊后退,以凸顯她此時的矛盾和痛苦,最后打斷機頭,以示絕望。
唱詞
京劇《三娘教子》的唱詞語言平實真摯,貼合人物的身份、地位和性格。在三人中,雖然老薛保年歲最長,但畢竟是下人身份,因此只能勸說小主人聽從母親的教訓,不要將“好言當做了惡說”。王春娥對倚哥的恨實則出于對兒子的愛,她恨的是他不理解自己操持家業、望子成材的苦心。唱詞表現的都是人物的真情實感,反映出人物高尚的品性,十分感人。在王春娥當時的處境下,雖然也說到“終身有靠”,但薛倚哥讀書成才是一家人維系生計的唯一出路。王春娥對倚哥的讀書上進寄托的不只是一己的終身,而是全家人(其中也包括老薛保)的生活有靠。
人物塑造
京劇《三娘教子》中成功塑造了三個復雜且立體的角色。王春娥含辛茹苦地撫養非親生子,展現了母愛的偉大和無私。老薛保則是一個明事理、誠懇、慈愛的忠厚長者,他照料孤兒寡母,并善于調和母子矛盾。薛倚雖然頑皮,但他的本質是善良的。這三個角色個性鮮明,形象立體,給人留下深刻的印象。
王春娥只是薛廣的“通房丫鬟”,在正妻改嫁的情況下,只有春娥留下來撫養孩子,這樣的行為使春娥成為家長“三娘”。“守節”與“教子”,是劇中王春娥的兩個主要行為特征,其流露的真摯母愛比“守節”更加高尚,喚起觀眾樸素的情感,成為《三娘教子》廣為流傳的根本原因,但更重要的是她本性善良,不忍拋舍無父無母的孤兒。
小生薛倚是這場家庭風波的實際制造者,起因是倚哥在學堂被同學譏為無母之兒,氣憤回家頂撞母親,為了淡化薛倚這種事實上的不孝行為,該劇著重刻畫薛倚天真無邪的性格,劇中種種語言行動使觀眾感到這個孩子本質善良,長大后定有出息,從而原諒他的所作所為。
薛保一登場緊張地發問,使得一個關愛小主人的老奴仆刻畫得入木三分,雖二者存在主仆之間身份差距問題,但薛倚的無禮表現更多源于薛保對他日常的溺愛,當苦勸小主人無果后,轉而勸慰三娘,人物情緒也由猜忌改為憐愛擔憂,進而使薛保的人物形象更加和藹可親,老薛保悉心照料孤兒寡母,以懇切之心解決母子矛盾的行為,使觀眾深深感到他是個明事理、誠懇慈愛的忠厚長者。
重要演出
影響與評價
價值與影響
《三娘教子》的唱段之所以能廣泛流傳,一是因為其宣揚的倫理道德深入人心,二是因為瑞安鼓詞符合人物性格和身份,三是因為唱腔平易自然、動聽悅耳,充分展現了民族戲曲的特點。
《三娘教子》生動描繪了家庭生活中的矛盾沖突,展現了母愛的偉大和教子成才的艱辛。此外,它還展示了戲曲藝術的魅力,傳承了中華民族優秀的傳統文化,宣揚了傳統美德,強調了情義和道德的價值,深刻反映了社會倫理和人性,因此被廣大人民群眾所接受和喜愛。
相關評價
戲曲藝術有很強的現實意義,《三娘教子》這樣的劇目,講述了母親為撫養孩子讀書,省吃儉用,苦盡甘來的故事,不僅很有教育意義,還弘揚了傳統文化和正能量。——原平市晉劇團團長馮世春評論
看過《三娘教子》之后,我便喜愛上了王春娥這一人物形象。因為她讓我感受到了一種善良、樸實、有志、不離不棄的人性美。她告訴我們,做人不應只考慮個人得失。——河北省河北梆子劇院刀馬旦演員齊海麗評論
劇作家孟華在看完新古典主義豫劇《三娘教子》后,作結:“老得新鮮,舊得超前。古得醒世,素得勵志。美得動人,唱得勾魂。陳釀難遇,舍此無替。今晚一醉,感謝石 (石磊) 魏 (魏俊英) ”。
相關作品
參考資料 >
京劇《三娘教子》.央視網.2023-10-10
《三娘教子》將拍電影版.漯河網.2024-01-10
石磊:舞臺多面手 戲劇求索人.河南文化網.2024-01-09
明晚,看豫劇《三娘教子》.新浪網.2024-01-09
《三娘教子》.梨園.2023-10-10
《CCTV空中劇院》 20210628 京劇《三娘教子》.央視網.2023-12-04
歡度元宵:不忘初心 踏歌而行.中國新聞網.2023-10-10
【文脈頌中華】高密撲灰年畫傳承人呂蓁立:在傳統的基礎上兼收并蓄.中國青年網.2023-10-10
三娘教子 (1970).豆瓣電影.2023-10-10
三娘教子.民藝館.2023-10-10
三娘教子(京劇).豆瓣音樂.2023-10-10