必威电竞|足球世界杯竞猜平台

排比
來源:互聯網

排比是由結構相同或相似、內容相關、語氣一致的短語或句子排列在一起,用來加強語勢、強調內容、加重感情的修辭方式。排比類型是排比句的結構形式,可以分為句子排比和句法成分排比。排比適用于各種語體,在各地方言民俗音樂、廣告語、演講等也比較常見。運用排比需注意不可脫離內容表達需要而生拼硬湊成排比句式。

含義

排比原先被定義為“同范圍同性質的事象用了組織相似的句法逐一表出的,名叫排比”,強調排比的內容是同性質同范圍的事象以及結構相似性,未提到在數量上的要求,陳望道認為排比也有只用兩句互相排比的。例如:

更多的學者認為,構成排比修辭的,一般需有三個或三個以上的項。所以現在所講的排比是連續使用三個或三個以上結構相同或相似、語意相關、語氣一致的短語或句子等,以強調語意、突出情感、增強語勢的修辭方式。

例如張曉生《一缽金》“漸漸地,暮色被四野的蟲聲淹沒。漸漸地,蟲聲被灌溉渠的水響淹沒。漸漸地,水響被初生的月華淹沒”,這是三項內容的排比,說的都是“同范圍同性質的事象”即夏日傍晚田野的聲響,三項內容的敘述在句法結構上相同,是比較典型的排比模式。

分類

句子成分排比

句子成分排比是一個句子中的一些成分組成排比,包括主語、謂語、賓語、定語、壯語和補語的排比。句法成分排比示例:

茅盾《風景談》“在這里,藍天明月,禿頂的山,單調的黃土,淺瀨的水,似乎都是最恰當不過的背景,無可更換。”這屬于句法成分排比,“禿頂的山,單調的黃土,淺瀨的水,”這是主語的排比。

碧野《天山景物記》“在輕輕蕩漾著的溪流的兩岸,滿是高過馬頭的野花,紅、黃、藍、白、紫,五彩繽紛,像織不完的織錦那么綿延,像天邊的彩霞那么耀眼,像高空的長虹那么絢爛。”這是謂語的排比。例如劉成章《安塞腰鼓》“一錘起來就發狠了,忘情了,沒命了。”這也是謂語排比的典型示例。

吳伯簫《歌聲》“延安市的歌聲,是革命的歌聲,戰斗的歌聲,勞動的歌聲,極為廣泛的群眾的歌聲。”這句是賓語的排比。

毛澤東《新民主主義論》“魯迅是在文化戰線上,代表全民族的大多數,向著敵人沖鋒陷陣的最正確、最勇敢、最堅決、最忠實、最熱忱的空前的民族英雄。”這是定語的排比。

鄭直《激戰無名川》“入夜,用眼望去,數十里烈焰飛騰,火龍翻滾,映得滿天紅,滿山紅,滿江紅。”這句是補語的排比。

句子排比

句子排比包括分句排比、單句排比、復句排比。分句排比是一個復句的各個分句構成排比,例如“驟雨一樣,是急促的鼓點,旋風一樣,是飛揚的流蘇,亂蛙一樣,是蹦跳的腳步,火花一樣,是閃射的瞳仁,斗虎一樣,是強健的風姿。”

單句排比,是單句構成排比,例如“八路軍穿草鞋,把日本鬼子趕下海。解放軍穿草鞋,把蔣家王朝踢下臺。如今八連穿草鞋,把香風毒霧腳下踩”這是單句排比。

復句排比,是復句構成的排比,例如“如果我們能夠研制出一種類似鷹眼的搜索、觀測技術系統,就能夠擴大飛行員的視野,提高他們的視敏度。如果能研制出具有鷹眼視覺原理的“電子鷹眼”,就有可能用于控制遠程激光制導武器的發射。如果能給導彈裝上小巧的“魔眼系統”,那么它就可以像雄腐一樣,自動尋找、識別、追蹤目標,做到百發百中。”

段落排比

段落排比即段落與段落構成的排比。例如以下這是由一連串的排比句構成的段:

功能作用

排比的主要作用是內容集中,增強氣勢;敘事透辟,條分縷析;節奏鮮明,長于抒情。南宋陳骙在《文則》中提到排比的功用:“文有數句用一類字,所以壯氣勢,廣文義也”,即文中多句用相同的字詞起頭,可以增強語言的氣勢,突出文意的重心,周密地說明復雜的事理,表達強烈奔放的感情。

增強語言氣勢

排比是把密切相關的幾個內容,按照相同或相似的結構形式組織起來,接連排列構成整齊的形式。因此讀起來就會出現相同節奏的一再重復,語氣也就逐漸加強,起到增強語言氣勢的作用。

例如郭沫若的《屈原》里“火!你在天邊,你在眼前,你在我的四面,我知道你就是宇宙的生命,你就是我的生命,你就是我呀!”前后都用了排比,語意層層推進,語氣步步加強,抒情雋永有力,表達出作者的熾熱感情。

使語意周全詳盡

排比可以將關系密切的若干內容用結構相同或相似的語句構成一個有機的整體,并說明一個意思,或將某事物的不同特征,用結構相同或相似的語句構成一個有機整體,去描寫該事物。因此,使用排比可以使語意更加周全、詳盡。

例如吳伯簫《歌聲》,作者用三個比喻構成排比,多方面描述了這首歌在人民群眾之中的重大意義和作用,既詳盡又形象,將語意全面、詳盡地表達出來。

使說理嚴謹

排比句子形式是整齊的有機組織,這就要求所表達的內容按照一定的邏輯關系來組織,或者并列,或者承接,或者遞進,內在的嚴密性與一瀉千里的語勢相配合,便會增強說服力和感染力。

毛澤東《反對黨八股》這段話中運用排比的修辭方法揭露、批判了新八股和新教條,“不是......而是......”三個復句層次清晰、步步深入,論述嚴謹,使貶斥的態度更為鮮明,增強說服力和感染力。

常見應用

排比適用于各種語體,除了在各類文體中廣泛應用外,在各地方言民俗音樂、廣告語、演講等也比較常見。

方言民歌

湖南民歌《小妹郎多亂了心》“天上星多月不明,塘里魚多水不清,地里草多苗不長,小妹郎多亂了心。”這首民歌共四句,運用了排比的手法,每一句的語法結構都相同,并且有相同的詞語,語義上也有相關之處,語勢貫通,整齊勻稱。

又如河北省的這首民歌,這是一個并列式排比,排比的項目之間的關系是平等的聯合的關系:

廣告語

運用“排比”所構成的廣告語,以其內在的整齊美與外在的均衡美,構成一個完美的語言藝術形式,給人以美感,符合廣大觀眾的審美情趣。例如臣臣時裝的廣告:“您的健康是臣臣的關懷,您的舒適是臣臣的承諾,您的美麗是臣臣的追求,您的放心是臣臣的榮耀”,這四句話用內容相關、同樣的結構形式組織起來,具有整齊和諧的均衡美。

演講

排比在演講中也有普遍應用,排比可以從不同角度、不同方面表達演講者的思想觀點,并且有氣勢和較強的感染力。例如:

這段演講運用了排比手法,從不同的角度揭示了“美”的多種內涵,不僅使人們了解了“美”的不同的深刻含義,而且也體現了陽恩成老師的品德,給人留下印象。

適用語種

排比除了在漢語中比較常見外,在英語、法語俄語諺語、日語等語言中也能常見到排比修辭。

英語Parallelism

Parallelism它由意義與結構相似的短語或句子互相平衡排列而構成。從定義上講,英漢排比的意義完全相同,都是為了加強語言的氣勢。英漢排比共同點是結構勻整、氣勢強勁,都具有一種語言的均衡美和氣勢美。不同之處在于漢語排比不存在詞的排比,所以英語排比廣度覆蓋由詞及句,而漢語排比只能推及由詞組及句。第二個不同點在于英語傾向于多用代詞,憑借指代關系傳遞邏輯信息;漢語傾向于重復名詞或名稱,憑借復述傳遞邏輯信息。例如

此句中 humble、grmeful和mindful構成形容詞詞語的排比,而相應的中文譯文分別用“深感卑微”“深深感激”“深感懷念”動賓詞組形成排比。

法語parallélisme

嚴格意義上的parallélisme,是兩個內容相關,結構相似的句子或詞組排列在一起。廣義的parallélisme指的是法語語言組織的一種重要形式,即以相同或相似的語法形式排列相關的內容。這些內容,可以通過句子、詞組表達,也可以通過單詞表達。這樣一來,parallélisme的含義就大大拓寬,它可以包括句子和篇章層面內幾乎所有并列的語法結構。如果并列的結構是三項,就是所謂的“三拍節奏”,如果是四項就是“四拍節奏”D“三拍節奏”或“四拍節奏”一般出現在列舉系列和并列的結構中通過并置的方式或通過et,ou,mais等詞銜接。

例如“Abasourdi par la logique de sa fille, Grandet palit, trépigna, jura ... ”( Balzac)這一句里palit, trépigna, jura三個動詞并置,形成廣義的排比,即所謂的“三拍節奏”。法語廣義上的parallélisme與漢語排比定義比較接近,法語嚴格意義的parallélisme更接近于漢語對偶修辭格。

俄語諺語

排比是指諺語中相同或相近的結構達到三個或三個以上,同時這些結構在意義上相互關聯,在語氣上保持一致。例如:Не всему верь,что слышишь, не всего желай,что видишь,не всё говори,что знаешь,не всё делай,что можешь.(聽到的不要全信,見到的不要全想要,知道的不要全說出,能夠做的不要全做)。排比手法的使用,使俄語諺語具有一定的語勢,同時增加了說服力。

日語

日語中也存在排比修辭,比如日本文學家夏目漱石,他的小說就有多處使用到對偶、排比句式。又如《興禪護國論》“天地は我れを待つて覆載し、日月は我れを待つて運行し、四時は我れを待つて化し、萬物は我れを待つて生す”,即“天地待我而覆載,日月待我而運行,四時待我而變化,萬物待我而發生。”這里運用了排比。

注意事項

運用排比修辭需要注意:其一,排比的結構強調相同性,但允許有不傷害整體統一的小變化。例如:

這里“水光瀲滟、桃花繽紛、古樟參天、垂柳依依、花香鳥語、柳絮紛飛”是排比,其中“花香鳥語”是聯合結構,其他成分都是主謂結構,不過“花香鳥語”構成成分“花香”“鳥語”也都是主謂結構,它跟其他的有些小的變化但并未傷害整體的統一。其二,運用排比必須明確形式是為內容服務的,決不可單純追求形式,硬湊排比。

辭格比較

排比與對偶

第一,對稱性與平列式。對偶是兩個語言單位,而排比是三個或三個以上語言單位;對偶必須對稱,而排比要求結構大體相似,字數要求不很嚴格。第二,詞語的重字與避重有別。排比經常以同一詞語作為彼此的提示語,使排體互相銜接,給人以緊湊、密集之感;而典型的對偶句,上下兩聯是不重字的。第三,對偶以平仄對仗為佳,排比則無此要求。

排比和列錦

列錦是藝術性地并列組合兩個或兩個以上名詞性成分構成生動可感的畫面,用以寫景抒情,敘事述懷的修辭手法。列錦的特征是一組名詞或名詞性非主謂句的排列,與排比有相似之處,即都使用組織相似的句法逐一表現事象。但它們之間是有所區別的:排比可以出現主謂句,而列錦全是非主謂句,這是二者主要的區別。修辭學家、語言學家吳士文主張把列錦歸入排比,也有的認為二者沒有大同之處,例如當代語言學家譚永祥堅決主張區別排比和列錦。

排比和層遞

用三項或三項以上結構相似、字數大體相等的語、句、段,將事理層層推進地表現出來,這種修辭方式叫層遞。層遞著眼于內容上具有級差性,構成層遞的語句在內容上必須是層層推進,步步深入的遞升或遞降的關系;級差性表現的是一種包容關系,構成項語句內容有交叉。例如“失去金錢的人,失去很多;失去朋友的人,失去更多;失去信心的人,失去所有”,這里“很多”“更多”“所有”,數量上逐層遞增,它們之間具有包容關系:后者包容前者。這是層遞,不是排比。

排比從內容上看,具有平列性,構成排比的語句在內容上必須是一個問題的相關方面或相關的幾個問題。平列性體現的是一種平行關系,構成項語句內容獨立、平等。例如“追星是個性的缺席、自我的罷工、理智的昏迷、情感的偏癱。追星是沒有回報的投資、沒有響應的呼喊、沒有成績的作業、沒有彼岸的泅渡、沒有歸宿的旅行。”這里前一句排比的各項內容是獨立的、平等的,后一句的排比也是如此,因此這是排比,不是層遞。

參考資料 >

..2023-05-10

生活家百科家居網